Lemma | Significato | Parte del Discorso | Gruppo Semantico | Raggio di Frequenza |
---|---|---|---|---|
ὁ ἡ τό | il, la | articolo definito | 1 | |
αὐτός αὐτή αὐτό | lui stesso - lei stessa ecc. (per enfasi); lo stesso (con l'articolo); (pron.) egli, ella, ciò (in casi obliqui) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 2 | |
καί | e, anche, addirittura; καί...καί sia… sia | congiunzione: coordinata | 3 | |
δέ | e; ma | congiunzione: coordinata | 4 | |
τίς τί | chi? Che cosa? Quale? (pronome interrogativo/aggettivo) | pronome | 5 | |
εἰμί, ἔσομαι, impf. ἦν, infin. εἶναι | essere, esistere | verbo: irregolare | 6 | |
οὗτος αὕτη τοῦτο | questo, questa;μετὰ ταῦτα dopo questo | pronome | 7 | |
ἤ | o; che/di (dopo una comparativa);ἤ...ἤ o… o, sia… sia | congiunzione: coordinata | 8 | |
ἐν | in, in mezzo, fra (+dat.) | preposizione | 9 | |
μέν...δέ | da una parte… dall'altra (spesso non tradotto); μέν (da solo) davvero | congiunzione: coordinata | 10 | |
τις τι | qualcuno, qualcosa, qualsiasi (pron. Enclit. Indef./agg.) | pronome | 11 | |
ὅς ἥ ὅ | chi, che cosa, che | pronome | 12 | |
γάρ | per (raccontare una storia), certamente, infatti (per ribadire) | congiunzione: coordinata | 13 | |
οὐ, οὐκ, οὐχ | non (con verbi indicativi) | avverbio | 14 | |
λέγω, ἐρῶ, εἶπον, εἴρηκα, λέλεγμαι, ἐλέχθην and ἐρρήθην | dire, parlare (di), raccontare; raccogliere, contare | verbo: -ω con tema in palatale | 15 | |
ὡς | come, che; affinché (intr. una finale); così che (+ sogg./opt.); (intr. una dichiarativa ind.) | congiunzione: subordinata | 16 | |
τε | e; τε…τε sia… sia | congiunzione: coordinata | 17 | |
εἰς | in, a, verso (+acc.) | preposizione | 18 | |
ἐπί | su/verso/a (+gen.); su (+dat.); su/contro (+acc.) | preposizione | 19 | |
κατά | sotto, giù (da o lungo), in direzione di, riguardo a; κατὰ γῆν dalla terra; κατὰ φύσιν in accordo con la natura; κατ’ ἔθνη dalle nazioni; καθ᾿ἕνα uno a uno | preposizione | 20 | |
ἐγώ ἐμοῦ, (pl.) ἡμεῖς, ἡμῶν | io, noi | pronome | 21 | |
πρός | da parte di, alla presenza di (+gen.); vicino, presso, in aggiunta a (+dat.); verso, vicino a, in relazione a (+acc.) | preposizione | 22 | |
γίγνομαι, γενήσομαι, 2 aor. ἐγενόμην, γέγονα, γεγένημαι, ἐγενήθην | Venire, essere nato, accadere, essere | verbo: deponente | 23 | |
ἐάν (εἰ-ἄν) | se (+sog.) | congiunzione: subordinata | 24 | |
διά | attraverso, durante, a causa di (+gen., acc.) | preposizione | 25 | |
ἀλλά | ma | congiunzione: coordinata | 26 | |
πᾶς πᾶσα πᾶν | ciascuno, tutto; il tutto (con articolo) | sostantivo: 3a declinazione irregolare | 27 | |
ἔχω, ἕξω or σχήσω, 2 aor. ἔσχον, ἔσχηκα, impf. εἶχον | Avere, tenere, mantenere | verbo: -ω con tema in palatale | 28 | |
ἐκ, ἐξ | da, fuori da (+gen.) | preposizione | 29 | |
πολύς πολλή πολύ | molto, molti; ὡς ἐπὶ τὸ πολύ per la maggior parte | sostantivo: 3a declinazione irregolare | 30 | |
περί | attorno a, riguardo a; a proposito di (+gen.) | preposizione | 31 | |
μή | non (marca la negativa come soggettiva o condizionale); εἰ μή se non, eccetto | congiunzione: subordinata | 32 | |
ὅστις ἥτις ὅ τι | nessuno che, niente che; (in doman. indir.) chi, che cosa, cosa | pronome | 33 | |
ἄν | [marca verbi come potenziali (con ottativo), o generalizzando (con una soggettiva)] | avverbio | 34 | |
σύ, σοῦ, (pl.) ὑμεῖς, ὑμῶν | tu, voi | pronome | 35 | |
ἀνά | su, sopra; per ciascuno | preposizione | 36 | |
ὅτι | perché, che; (con superl.) as...as possibile | congiunzione: subordinata | 37 | |
εἰ | se (+indic. o opt.); εἴπερ se davvero | congiunzione: subordinata | 38 | |
ἄλλος ἄλλη ἄλλο | altro, un altro | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 39 | |
ἀπό | da (+gen.) | preposizione | 40 | |
φημί, φήσω, impf. ἔφην | Dire, asserire, dichiarare; οὐ φημί negare, rifiutare, dire che… non | verbo: -μι | 41 | |
ὑπό | sotto (+gen., dat.); da (+gen. Di agente); giù sotto (+acc.) | preposizione | 42 | |
ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα, πεποίηκα, πεποίημαι, ἐποιήθην | Fare, produrre, causare, fare; (medio) considerare, valutare | verbo: contratto | 43 | |
οὖν | quindi, di conseguenza; in ogni caso | avverbio | 44 | |
λόγος λόγου, ὁ | parola, linguaggio, discorso; pensiero, ragione, conto | sostantivo: 2a declinazione | 45 | |
παρά | da (+gen.); accanto (+dat.); a, al lato di, contrariamente a (+acc.) | preposizione | 46 | |
οὕτως | in questo modo | avverbio | 47 | |
θεός θεοῦ, ὁ/ἡ | dio, dea | sostantivo: 2a declinazione | 49 | |
μετά | con (+gen.); dopo (+acc.) | preposizione | 50 | |
ἑαυτοῦ ἑαυτῆς ἑαυτοῦ | lui, lei (pron. riflessivo) | pronome | 51 | |
μέγας μεγάλη μέγα | grande, grande, potente | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 52 | |
οὐδέ | e non, ma non, non; οὐδέ...οὐδέ non sempre…. Non già | congiunzione: coordinata | 53 | |
ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο | quella persona o cosa; ἐκεῖνος ... οὗτος il primo ... il secondo | pronome | 54 | |
τοιοῦτος τοιαύτη τοιοῦτο | tale, di un tale tipo | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 55 | |
οὐδείς οὐδεμία οὐδέν | nessuno, niente | pronome | 56 | |
εἶπον | Io dissi, Io parlai, 2 aor. → λέγω, φημί | verbo: irregolare | 57 | |
ἀγαθός –ή –όν | buono, virtuoso, bravo, nobile | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 58 | |
γε | (enclitica) davvero; almeno, in ogni caso | avverbio | 59 | |
δή | sicuramente, davvero, ora, infatti, anzi (dà maggiore esattezza) | avverbio | 60 | |
πόλις πόλεως, ἡ | città, città-stato | sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- | 61 | |
εἷς μία ἕν | uno | aggettivo: numerale | 62 | |
ἵημι, ἥσω, ἧκα, -εἷκα, εἷμαι, -εἵθην | Mettere in moto, lasciar andare, sparare; (medio) affrettare, correre | verbo: -μι | 63 | |
δέω, δεήσω, ἐδέησα, δεδέηκα, δεδέημαι, ἐδεήθην | Mancare, perdere, avere bisogno del (+gen.) | verbo: contratto | 64 | |
ἄνθρωπος –ου, ὁ/ἡ | uomo | sostantivo: 2a declinazione | 65 | |
ὁράω, ὄψομαι, 2 aor. εἶδον, ἑόρακα and ἑώρακα, ὤφθην, impf. ἑώρων | vedere, guardare (a) | verbo: contratto | 66 | |
μόνος μόνη μόνον | da solo, solo | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 67 | |
οὔτε...οὔτε | né… né | congiunzione: coordinata | 68 | |
οἷος οἵα οἷον | come, di che tipo, come, (esclam.) che a !, come! ; οἷός τε (+ infin.) adatto o in grado di; οἷόν τε (+ infin.) è possibile | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 69 | |
λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην | Prendere, afferrare, cogliere; ricevere, ottenere | verbo: -ω con tema in liquida | 70 | |
δοκέω, δόξω, ἔδοξα | Pensare, supporre, immaginare (+acc. E infin.); sembrare, sembrare bene; (impers.) δοκεῖ μοι mi sembra | verbo: -ω con tema in palatale | 71 | |
ἕτερος ἑτέρα ἕτερον | l'altro (di due); altro, un altro | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 72 | |
κακός –ή –όν | cattivo, malvagio, codardo | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 73 | |
ἀνήρ ἀνδρός, ὁ | uomo, marito | sostantivo: 3a declinazione irregolare | 74 | |
ἐπεί | dopo, da quando, quando | congiunzione: subordinata | 75 | |
ὅσος ὅση ὅσον | per quanto molto; grande come; (in pl.) tanti quanti; ὅσον (adv.) tanto quanto | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 76 | |
καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, κέκληκα, κέκλημαι, ἐκλήθην | Chiamare, convocare | verbo: contratto | 77 | |
σῶμα σώματος, τό | corpo | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 78 | |
δεῖ, δεήσει, impf. ἔδει | è necessario, bisogna, si deve (+acc. e infin.) | verbo: impersonale | 79 | |
ὥσπερ | proprio come, come se | congiunzione: subordinata | 80 | |
ἔτι | ancora, già | avverbio | 82 | |
φύσις φύσεως, ἡ | natura; (della mente) la propria natura o disposizione; ordine regolare della natura | sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- | 83 | |
μικρός –ά –όν | piccolo, piccolo, corto | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 84 | |
δύναμαι, δυνήσομαι, ἐδυνήθην, δεδύνημαι | (+infin.) essere in grado (di), essere abbastanza forte (a) | verbo: impersonale | 85 | |
ὥστε | (introducendo la clausola del risultato naturale o reale) in modo tale che (con il risultato) | congiunzione: subordinata | 86 | |
ἀρχή ἀρχῆς, ἡ | inizio, origine; regola, impero, regno; magistratura | sostantivo: 1a declinazione | 87 | |
ἕκαστος ἑκάστη ἕκαστον | ciascuno (di più) | pronome | 88 | |
ἡμέρα ἡμέρας, ἡ | giorno | sostantivo: 1a declinazione | 89 | |
φύω, φύσω, ἔφυσα | Generare, produrre, generare; 2 aor. Ἔφυν cresciuto, pf. Πέφυκα essere per natura | verbo: -ω con tema in vocale | 90 | |
ἅπας ἅπασα ἅπαν | tutto insieme | sostantivo: 3a declinazione irregolare | 91 | |
ὅμοιος ὁμοία ὅμοιον | come, somigliante (+ dat.) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 92 | |
νῦν, νυνί | ora | avverbio | 93 | |
γῆ γῆς, ἡ | terra | sostantivo: 1a declinazione | 94 | |
δύναμις δυνάμεως, ἡ | potere, forza, abilità | sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- | 95 | |
καλός –ή –όν | bello, nobile, onorabile | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 96 | |
κύριος κυρίου, ὁ | signore, capo | sostantivo: 2a declinazione | 97 | |
μᾶλλον | più, piuttosto; μᾶλλον ... ἤ piuttosto che | avverbio | 98 | |
ὅδε ἥδε τόδε | questo | pronome | 99 | |
ὅλος ὅλη ὅλον | intero, intero, completo | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 100 | |
μέρος μέρους, τό | parte | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 101 | |
ἄρα | quindi, quindi (traendo un'inferenza) | avverbio | 102 | |
ἐμός ἐμή ἐμόν | mio | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 103 | |
χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην, κέχρημαι, ἐχρήσθην | Usare, conoscere, soffrire (+dat.); trattare qualcuno in un certo modo (+dat. e avv.) | verbo: deponente | 104 | |
δύο | due | aggettivo: numerale | 105 | |
χρόνος χρόνου, ὁ | tempo | sostantivo: 2a declinazione | 106 | |
ἴσος ἴση ἴσον | uguale, la stessa cosa di (+dat.) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 107 | |
ὅταν (ὅτε-ἄν) | quando (+sugg.) | congiunzione: subordinata | 108 | |
μόνον | solo | avverbio | 109 | |
οἶδα, infin. εἰδέναι, imper. ἴσθι, plupf. used as impf. ᾔδειν | Conoscere (pf. in senso di pres.); sapere come (+infin.) | verbo: irregolare | 110 | |
βασιλεύς βασιλέως, ὁ | re | sostantivo: 3a declinazione -εύς, -έως | 111 | |
ὦ | oh! (senza enfasi con il vocativo) | interiezione | 112 | |
βούλομαι, βουλήσομαι, βεβούλημαι, ἐβουλήθην | (+infin.) volere, desiderare (a); essere disposti (a); ὁ βουλόμενος chi ama | verbo: deponente | 113 | |
φαίνω, φανῶ, ἔφηνα, πέφηνα, πέφασμαι, ἐφάνην | Portare alla luce, fare apparire, rendere chiaro; (Pass.) Venire in luce, essere visto, apparire, sembra essere (+ ptc o infin.) | verbo: -ω con tema in liquida | 114 | |
γράφω, γράψω, ἔγραψα, γέγραφα, γέγραμμαι, ἐγράφην | scrivere | verbo: -ω con tema in labiale | 115 | |
φέρω, οἴσω, 1 aor. ἤνεγκα, 2 aor. ἤνεγκον, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, ἠνέχθην | Trasportare, portare, recuperare; portare via o lontano; φέρε vieni ora, bene | verbo: irregolare | 116 | |
ψυχή ψυχῆς, ἡ | respiro, vita, anima | sostantivo: 1a declinazione | 117 | |
μηδείς μηδεμία μηδέν | nessuno, niente | pronome | 118 | |
αἴτιος αἰτία αἴτιον | responsabile, colpevole | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 119 | |
πάλιν | indietro, indietro; ancora | avverbio | 120 | |
μάλιστα | la maggior parte, soprattutto; (nelle risposte) certamente | avverbio | 121 | |
ὑπάρχω, ὑπάρξω, ὑπῆρξα, ὑπῆργμαι, ὑπήρχθην | Esistere, essere, appartenere; τὰ ὑπάρχοντα attuali circostanze | verbo: -ω con tema in palatale | 122 | |
ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα, ἦργμαι, ἤρχθην | Iniziare (+gen.); condurre, dominare, governare (+gen.) | verbo: -ω con tema in palatale | 123 | |
γυνή γυναικός, ἡ | donna, moglie | sostantivo: 3a declinazione irregolare | 124 | |
ποτε (enclitic) | a un certo momento, sempre, nel mondo | avverbio | 125 | |
ἵνα | in modo che (cong. + sugg. o opt.); dove (rel. avv + indic.) | congiunzione: subordinata | 126 | |
ὄνομα ὀνόματος, τό | nome; fama | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 127 | |
ὑπέρ | per (+ gen), oltre (+ acc.) | preposizione | 128 | |
ἤδη | già, ora (del passato immediato); attualmente (del futuro immediato) | avverbio | 129 | |
πατήρ πατρός, ὁ | padre | sostantivo: 3a declinazione irregolare | 130 | |
ἀκούω, ἀκούσομαι, ἤκουσα, ἀκήκοα, plup. ἠκηκόη or ἀκηκόη, ἠκούσθην | Ascoltare (a), sentire (di) | verbo: -ω con tema in vocale | 131 | |
γένος γένους, τό | razza, famiglia; gentile, classe, tipo | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 132 | |
τόπος τόπου, ὁ | posto; argomento | sostantivo: 2a declinazione | 133 | |
πρῶτος πρώτη πρῶτον | innanzitutto, prima; (avv.) τὸ πρῶτον in primo luogo | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 135 | |
εὑρίσκω, εὑρήσω, 2 aor. ηὗρον or εὗρον, ηὕρηκα or εὕρηκα, εὕρημαι, εὑρέθην | Trovare, scoprire, inventare | verbo: -ω con tema in palatale | 136 | |
παῖς παιδός, ὁ/ἡ | figlio, figlia, bambino; schiavo | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 137 | |
ἔρχομαι, fut. εἶμι or ἐλεύσομαι, 2 aor. ἦλθον, ἐλήλυθα | andare, venire | verbo: deponente | 138 | |
υἱός υἱοῦ, ὁ | figlio | sostantivo: 2a declinazione | 139 | |
ὕδωρ ὕδατος, τό | acqua | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 140 | |
ἴδιος ἰδία ἴδιον | il proprio; peculiare, separato, distinto | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 141 | |
σός σή σόν | tuo, vostro (sg.; ὑμέτερος = pl.) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 142 | |
γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων, ἔγνωκα, ἔγνωσμαι, ἐγνώσθην | Venire a conoscere, imparare; giudicare, pensare o determinare che (+acc. e infin.) | verbo: -ω con tema in palatale | 143 | |
τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον, τετύχηκα. τέτυγμαι, ἐτύχθην | Colpito, acceso, incontro per caso (+ gen.); Raggiungere, ottenere, ottenere; Capita di essere il verbo (+ ptc.) | verbo: -ω con tema in liquida | 144 | |
ἵστημι στήσω will set, ἔστησα set, caused to stand, 2 aor. ἔστην stood, ἕστηκα stand, plup. εἱστήκη stood, ἐστάθην stood | Mettersi in piedi | verbo: -μι | 145 | |
ἅμα | allo stesso tempo; (prep.)insieme con (+dat.) | avverbio | 146 | |
ἄγω, ἄξω, ἤγαγον, ἦχα, ἦγμαι, ἤχθην | Condurre, portare; passare (tempo) | verbo: -ω con tema in palatale | 147 | |
τρόπος τρόπου, ὁ | modo, modo, moda; stile di vita, abitudine, costume | sostantivo: 2a declinazione | 148 | |
μήτε...μήτε | né…né | congiunzione: coordinata | 149 | |
μέσος μέση μέσον | medio, nel mezzo, moderato; τὸ μέσον il mezzo | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 150 | |
ἀλλήλων –οις | (casi obliqui plurali solo) l'un l'altro, l'un l'altro | pronome | 151 | |
ἀεί | sempre | avverbio | 152 | |
φίλος φίλη φίλον | amato, caro; amichevole | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 153 | |
συμβαίνω, συμβήσομαι, 2 aor. συνέβην, συμβέβηκα | Incontrare, giungere ad un accordo, corrispondere; accadere, verificarsi, accadere; Risulta in un certo modo (+ avv.), Derivare | verbo: -ω con tema in liquida | 154 | |
ἔργον ἔργου, τό | lavoro, realizzazione, exploit | sostantivo: 2a declinazione | 155 | |
πλέω, πλεύσομαι, ἔπλευσα, πέπλευκα, πέπλευσμαι, ἐπλεύσθην | Navigare | verbo: contratto | 156 | |
τότε | allora, in quel momento; anche gli uomini di quel tempo (opp. οἱ νῦν) | avverbio | 157 | |
μήν | [sottolinea la particella precedente] | avverbio | 158 | |
χρή, impf. χρῆν or ἐχρῆν, infin. χρῆναι | è necessario, è destino, uno dovrebbe (+infin. o +acc. e infin.) | verbo: impersonale | 159 | |
δείκνυμι, δείξω, ἔδειξα, δέδειχα, δέδειγμαι, ἐδείχθην | Mostrare, puntare | verbo: -μι | 160 | |
ζῷον ζῴου, τό | essere vivente, animale | sostantivo: 2a declinazione | 161 | |
πρᾶγμα πράγματος, τό | fatto; (pl.) circostanze, affari, business | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 162 | |
ἐναντίος ἐναντία ἐναντίον | di fronte, di fronte; opposto | preposizione | 163 | |
τίθημι, θήσω, ἔθηκα, τέθηκα, τέθειμαι (but usu. κεῖμαι instead), ἐτέθην | Mettere, porre; stabilire, ordinare, istituire; mettere in un certo stato | verbo: -μι | 164 | |
εἶδον, 2 aor. of ὁράω, act. infin. ἰδεῖν, mid.infin. ἰδέσθαι | io ho visto | verbo: irregolare | 165 | |
χείρ χειρός, ἡ | mano | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 166 | |
μηδέ | e non | congiunzione: coordinata | 167 | |
ὀλίγος ὀλίγη ὀλίγον | piccolo, piccolo, pochi | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 168 | |
νόμος νόμου, ὁ | costume, tradizione, legge | sostantivo: 2a declinazione | 169 | |
κοινός –ή –όν | comune, condiviso, reciproco | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 170 | |
οἴομαι or οἶμαι, οἰήσομαι, impf. ᾤμην, aor. ᾠήθην | Pensare, supporre, immaginare (+acc. e infin.) | verbo: deponente | 171 | |
κινέω, κινήσω, ἐκίνησα, κεκίνηκα, κεκίνημαι, ἐκινήθην | Essere in movimento, muoversi, spostarsi | verbo: contratto | 172 | |
πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον, πέπονθα | Soffrire, provare, essere interessato in un certo modo (+avv.) | verbo: -ω con tema in palatale | 173 | |
πῶς | come? | avverbio | 174 | |
ὅσπερ ἥπερ ὅπερ | proprio colui che, proprio la cosa che | pronome | 175 | |
τοσοῦτος –αύτη –οῦτο(ν) | così grande, così tanto | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 176 | |
σύν | con (+ dat. di accompagnamento o mezzi) | preposizione | 177 | |
εἶτα | poi, dopo | avverbio | 178 | |
ἀληθής –ές | verità | aggettivo: 3a declinazione in -ης, -ες | 179 | |
δίκαιος δικαία δίκαιον | vero, giusto | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 180 | |
μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα | (+infin.) Pensi di fare, intendono, stare per parlare | verbo: -ω con tema in liquida | 181 | |
ἐθέλω, ἐθελήσω, ἠθέλησα, ἠθέληκα | (+infin.) Desidera (a); Essere pronto (a) | verbo: -ω con tema in liquida | 182 | |
λοιπός –ή –όν | il resto, rimanente, il resto di | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 183 | |
ἀνάγκη ἀνάγκης, ἡ | necessità | sostantivo: 1a declinazione | 184 | |
ὅτε | quando, quando (+ indica o opt) | congiunzione: subordinata | 185 | |
δεύτερος –α –ον | secondo | aggettivo: numerale | 186 | |
πόλεμος πολέμου ὁ | guerra | sostantivo: 2a declinazione | 187 | |
χώρα χώρας, ἡ | territorio; spazio | sostantivo: 1a declinazione | 188 | |
ζάω, ζήσω, ἔζησα, ἔζηκα | vivere | verbo: contratto | 189 | |
πλῆθος πλήθους, τό | massa, folla, folla; numero | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 190 | |
ἥλιος ἡλίου, ὁ | sole | sostantivo: 2a declinazione | 191 | |
αἰτία αἰτίας, ἡ | causa, origine; carica, accusa | sostantivo: 1a declinazione | 192 | |
πείθω, πείσω, ἔπεισα, πέποιθα, πέπεισμαι, ἐπείσθην | Persuadere, conquistare; (medio e passivo) obbedire, credere, fiducia in (+dat.) | verbo: -ω con tema in dentale | 193 | |
πάρειμι | Essere presente, essere pronto o a portata di mano; (impers.) πάρεστί μοι è in mio potere; τὰ παρόντα le circostanze presenti; τὸ παρόν solo ora | verbo: irregolare | 194 | |
πλεῖστος πλείστη πλεῖστον | la maggior parte, la più grande, la più grande (superl. di πολύς) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 195 | |
εἶδος εἴδους, τό | forma, aspetto, figura; classe, gentile, specie | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 196 | |
ὅπως | come, come; in modo che, in ordine (+sugg. o opt.) | congiunzione: subordinata | 197 | |
τρεῖς τρία | tre | aggettivo: numerale | 198 | |
βίος βίου, ὁ | vita | sostantivo: 2a declinazione | 199 | |
νομίζω, νομιῶ, ἐνόμισα, νενόμικα, νενόμισμαι, ἐνομίσθην | Credere, credere che (+acc. e infin.); tenere come abitudine, essere abituati a (+infin.) | verbo: -ω con tema in dentale | 200 | |
κύκλος κύκλου, ὁ | cerchio, anello, globo, disco, movimento circolare | sostantivo: 2a declinazione | 201 | |
πάθος πάθους, τό | incidente, incidente, disgrazia, esperienza; passione, emozione; stato, condizione | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 202 | |
μέντοι | però; ovviamente | avverbio | 204 | |
ὀνομάζω, ὀνομάσω, ὠνόμασα, ὠνόμακα, ὠνόμασμαι, ὠνομάσθην | chiamare per nome | verbo: -ω con tema in dentale | 204 | |
ὑμέτερος ὑμετέρα ὑμέτερον | vostro (pl.; σός = sg.) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 206 | |
ἀρετή ἀρετῆς, ἡ | bontà, eccellenza; virtù; valore, coraggio | sostantivo: 1a declinazione | 206 | |
ἔτος ἔτους, τό | anno | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 208 | |
ἀντί | di fronte (+gen.) | preposizione | 209 | |
ναῦς νεώς, ἡ | nave | sostantivo: 3a declinazione irregolare | 210 | |
τρίτος –η –ον | terzo | aggettivo: numerale | 211 | |
πνεῦμα πνεύματος, τό | vento, respiro, spirito | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 212 | |
ὀρθός –ή –όν | dritto, dritto, vero, regolare | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 213 | |
θάλασσα θαλάσσης, ἡ | mare | sostantivo: 1a declinazione | 214 | |
διαφέρω, διοίσω, 1 aor. διήνεγκα, 2 aor. διήνεγκον, διενήνοχα, διενήνεγμαι | Trasportare in modi diversi, diffondersi; differire; (Impers.) Διαφέρει fa una differenza a (+ dat.) | verbo: -ω con tema in liquida | 215 | |
μέχρι (+gen.) | fino a; (prep.) fino a (+gen.) | congiunzione: subordinata | 216 | |
δόξα δόξης, ἡ | opinione, giudizio; reputazione, onore, gloria | sostantivo: 1a declinazione | 217 | |
κεφαλή –ῆς, ἡ | testa | sostantivo: 1a declinazione | 218 | |
πῦρ πυρός, τό | fuoco | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 219 | |
ἐλάσσων ἔλασσον | più piccolo, meno, meno (comp. di μικρός) | aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον | 220 | |
πούς ποδός, ὁ | piede | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 221 | |
ἱερός –ά –όν | santo, venerato, divino | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 222 | |
εὐθύς εὐθεῖα εὐθύ | dritto, diretto; (avv.) immediatamente | aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ | 223 | |
εἶμι, infin. ἰέναι, ptc. ἰών, ἰοῦσα, ἰόν | Andare; Io andrò (future di ἔρχομαι) | verbo: -μι | 224 | |
ταχύς ταχεῖα ταχύ | veloce, veloce; (avv.) τάχα rapidamente; Forse | aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ | 225 | |
ποταμός –οῦ, ὁ | fiume, torrente | sostantivo: 2a declinazione | 226 | |
οὐσία οὐσίας, ἡ | sostanza, proprietà; essenza | sostantivo: 1a declinazione | 227 | |
ἀριθμός –οῦ, ὁ | numero | sostantivo: 2a declinazione | 228 | |
ὕστερος ὑστέρα ὕστερον | venendo dopo, seguendo (+ gen.); dopo, più tardi; (avv.) ὕστερον in seguito | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 229 | |
φυλάσσω, φυλάξω, ἐφύλαξα, πεφύλαχα, πεφύλαγμαι, ἐφυλάχθην | Guardare, difendere; (medio) essere in guardia contro (+acc.) | verbo: -ω con tema in palatale | 230 | |
καιρός καιροῦ, ὁ | Il momento giusto | sostantivo: 2a declinazione | 231 | |
οἰκέω, οἰκήσω, ᾤκησα, ᾤκηκα, ᾠκήθην | Abitare, occupare | verbo: contratto | 232 | |
ἀμφότερος ἀμφοτέρα ἀμφότερον | entrambi | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 233 | |
σημεῖον σημείου, τό | segno, segnale | sostantivo: 2a declinazione | 234 | |
παρέχω, παρέξω, παρέσχον, παρέσχηκα, impf. παρεῖχον | Fornire, presentare, offrire; consentire, concedere | verbo: -ω con tema in palatale | 235 | |
ἑκάτερος ἑκατέρα ἑκάτερον | ciascuno (di due) | pronome | 236 | |
δηλόω, δηλώσω, ἐδήλωσα, δεδήλωκα, ἐδηλώθην | Mostrare, dichiarare, spiegare | verbo: contratto | 237 | |
οἰκεῖος οἰκεία οἰκεῖον | domestico, della casa; il proprio; adatto, adatto | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 238 | |
κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα, κεκέλευκα, κεκέλευσμαι, ἐκελεύσθην | Ordine, offerta, comando (+ acc. e infin.) | verbo: -ω con tema in vocale | 239 | |
τέλος τέλους, τό | fine, realizzazione, compimento | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 240 | |
ἡγέομαι, ἡγήσομαι, ἡγησάμην, ἥγημαι | Guidare, essere il capo; considerare, credere, pensare | verbo: deponente | 241 | |
ἄξιος ἀξία ἄξιον | degno, meritevole | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 242 | |
ἦ | veramente (sottolinea ciò che segue) | avverbio | 243 | |
δῆλος δήλη δῆλον | visibile, chiaro, manifesto | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 244 | |
τοίνυν (τοί-νυν) | quindi, di conseguenza (inferenziale); inoltre, inoltre (transitorio) | avverbio | 245 | |
πολέμιος πολεμία πολέμιον | ostile; o πολέμιοι il nemico | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 246 | |
ἔρομαι, ἐρήσομαι, 2 aor. ἠρόμην | Chiedere, chiedere a uno su (+doppio acc.) | verbo: deponente | 247 | |
ἀδελφός –οῦ, ὁ | fratello | sostantivo: 2a declinazione | 248 | |
μέγεθος μεγέθους, τό | grandezza, dimensione, grandezza | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 249 | |
εἴτε…εἴτε | se… o | congiunzione: coordinata | 250 | |
κεῖμαι, κείσομαι | Mentire, essere posto, essere messo in negozio, essere istituito, stabilito o ordinato (usato come pf. Pass. Di τίθημι) | verbo: deponente | 251 | |
πολλάκις | spesso | avverbio | 252 | |
πίνω, πίομαι, 2 aor. ἔπιον, πέπωκα, -πέπομαι, -επόθην | bere | verbo: -ω con tema in liquida | 253 | |
χάρις χάριτος, ἡ | splendore, onore, gloria; favore, benevolenza, gratitudine, grazie | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 254 | |
ἔπειτα | poi, dopo | avverbio | 255 | |
ζητέω, ζητήσω, ἐζήτησα, ἐζήτηκα | Cercare | verbo: contratto | 256 | |
σχῆμα σχήματος, τό | forma, figura, aspetto, carattere, figure, appearance, character | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 257 | |
τροφή τροφῆς, ἡ | nutrimento, cibo | sostantivo: 1a declinazione | 258 | |
μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον, μεμάθηκα | Imparare, accertare | verbo: -ω con tema in liquida | 259 | |
ἐνταῦθα | qui, là | avverbio | 260 | |
φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον, πέφευγα | Fuggire, andare via, evitare, sparire | verbo: -ω con tema in palatale | 261 | |
ἵππος ἵππου, ὁ | cavallo | sostantivo: 2a declinazione | 262 | |
κόσμος κόσμου, ὁ | ordine; ornamento, decorazione, ornamento; mondo, universo | sostantivo: 2a declinazione | 263 | |
αἷμα αἵματος, τό | sangue | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 264 | |
αἱρέω, αἱρήσω, 2 aor. εἷλον, ᾕρηκα, ᾕρημαι, ᾑρέθην | Prendere, afferrare, prendere con forza; (medio) scegliere | verbo: contratto | 265 | |
προστίθημι, προσθήσω, προσέθηκα, προστέθηκα, προστέθειμαι (but commonly προσκεῖμαι instead), προσετέθην | Inserire; (medio) unire | verbo: -μι | 266 | |
ἀξιόω, ἀξιώσω, ἠξίωσα, ἠξίωκα, ἠξίωμαι, ἠξιώθην | Considerare degni; richiedere, domandare, chiedere, rivendicare | verbo: contratto | 267 | |
ἕως | fino a; mentre, a patto che | congiunzione: subordinata | 268 | |
νέος νέα νέον | giovane, nuovo, fresco | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 269 | |
ἔοικα, ptc. εἰκώς | Essere come, assomigliare a (+dat.); sembrare; convenire | verbo: irregolare | 270 | |
κἄν (καὶ-ἄν) | anche se (+ sugg.) | congiunzione: subordinata | 271 | |
τέχνη τέχνης, ἡ | arte, abilità, mestiere | sostantivo: 1a declinazione | 273 | |
χρῆμα χρήματος, τό | cosa, importa; (più comunemente in pl.) beni o proprietà, in particolare i soldi | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 274 | |
σῴζω, σώσω, ἔσωσα, σέσωκα, ἐσώθην | salvare | verbo: -ω con tema in dentale | 275 | |
πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα, πέπομφα, πέπεμμαι, ἐπέμφθην | inviare | verbo: -ω con tema in labiale | 276 | |
φωνή φωνῆς, ἡ | suono, voce | sostantivo: 1a declinazione | 277 | |
ἕνεκα | a causa di, per (+ gen.) | preposizione | 278 | |
ἀπόλλυμι, ἀπολῶ, ἀπώλεσα, 2 aor. mid. ἀπωλόμην, pf. ἀπολώλεκα (“I have utterly destroyed”) or ἀπόλωλα (“I am undone”) | uccidere, distruggere; (medio) perire, morire | verbo: -μι | 279 | |
θάνατος θανάτου, ὁ | morte | sostantivo: 2a declinazione | 280 | |
νύξ νυκτός, ἡ | notte | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 281 | |
ὁδός ὁδοῦ, ἡ | strada, strada, sentiero | sostantivo: 2a declinazione | 282 | |
ἔθνος ἔθνους, τό | nazione | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 283 | |
ἀποδίδωμι, ἀποδώσω, ἀπέδωκα, ἀποδέδωκα, ἀποδέδομαι, ἀπεδόθην | Restituire; rendere; permettere; (medio) vendere | verbo: -μι | 284 | |
νοῦς (νόος), νοῦ (νόου), ὁ | mente, percezione, senso | sostantivo: 2a declinazione | 285 | |
μένω, μενῶ, ἔμεινα, μεμένηκα | Rimanere, rimanere, sopportare, attendere | verbo: -ω con tema in liquida | 286 | |
ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, 2 aor. ἀπέθανον, ἀποτέθνηκα | morire | verbo: -ω con tema in palatale | 287 | |
πάνυ | del tutto, interamente | avverbio | 288 | |
εὖ | bene (opp. κακῶς); completamente, con competenza; felicemente, per fortuna | avverbio | 289 | |
κρίνω, κρινῶ, ἔκρινα, κέκρικα, κέκριμαι, ἐκρίθην | Giudicare, decidere, determinare | verbo: -ω con tema in liquida | 290 | |
ἀναιρέω, ἀναιρήσω, ἀνεῖλον, ἀνῄρηκα, ἀνῄρημαι, ἀνῃρέθην | Sollevare, prendere; uccidere, distruggere | verbo: contratto | 291 | |
μακρός –ά –όν | lungo, alto, largo, di lunga durata | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 292 | |
ἥκω, ἥξω, pf. ἧκα | Io sono venuto, sono presente | verbo: -ω con tema in palatale | 293 | |
ἡδονή –ῆς, ἡ | piacere, divertimento | sostantivo: 1a declinazione | 294 | |
μήτηρ μητρός, ἡ | mamma | sostantivo: 3a declinazione irregolare | 295 | |
δεινός –ή –όν | fantastico, terribile; intelligente, intelligente a (+ infin.) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 296 | |
διαφορά –ᾶς, ἡ | differenza, disaccordo | sostantivo: 1a declinazione | 297 | |
κρατέω, κρατήσω, ἐκράτησα, κεκράτηκα, κεκράτημαι, ἐκρατήθην | Essere vittorioso, conquistare, regolare, superare, eccellere (+gen.) | verbo: contratto | 298 | |
δῆμος δήμου, ὁ | le persone (comuni); country district (opp. πόλις) | sostantivo: 2a declinazione | 299 | |
οὐρανός –οῦ, ὁ | cielo | sostantivo: 2a declinazione | 300 | |
ἕπομαι ἕψομαι, 2 aor. ἑσπόμην | seguire | verbo: deponente | 301 | |
ὄρος ὄρους, τό | montagna, collina | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 303 | |
πλήν | (prep.) tranne (+ gen.); (cong.) tranne che, a meno che, ma | preposizione | 304 | |
τέτταρες τέτταρα | quattro | aggettivo: numerale | 305 | |
δυνατός –ή –όν | forte, potente, capace | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 306 | |
οἶκος οἴκου, ὁ | casa, famiglia | sostantivo: 2a declinazione | 307 | |
ἄριστος ἀρίστη ἄριστον | migliore, più nobile (superl di ἀγαθός) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 308 | |
ῥᾴδιος ῥᾳδία ῥᾴδιον | facile | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 309 | |
ἀφαιρέω, ἀφαιρήσω, ἀφεῖλον, ἀφῄρηκα, ἀφῄρημαι, ἀφῃρέθην | Prendere da, portare via | verbo: contratto | 310 | |
τύχη τύχης, ἡ | fortuna, fortuna (buona o cattiva), destino, possibilità | sostantivo: 1a declinazione | 311 | |
φανερός –ά –όν | chiaro, evidente | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 312 | |
πρόσωπον προσώπου, τό | faccia, maschera, persona | sostantivo: 2a declinazione | 313 | |
πιστεύω, πιστεύσω, ἐπίστευσα, πεπίστευκα, πεπίστευμαι, ἐπιστεύθην | Fidarsi, affidarsi su, credere in (+ dat.) | verbo: -ω con tema in vocale | 314 | |
διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα, δεδίδαχα, δεδίδαγμαι, ἐδιδάχθην | insegnare | verbo: -ω con tema in palatale | 315 | |
ἄνω | su, verso l'alto | avverbio | 316 | |
τάσσω, τάξω, ἔταξα, τέταχα, τέταγμαι, ἐτάχθην | Organizzare, mettere in ordine | verbo: -ω con tema in palatale | 317 | |
ὀφθαλμός –οῦ, ὁ | occhio | sostantivo: 2a declinazione | 318 | |
δέχομαι, δέξομαι, ἐδεξάμην, δέδεγμαι, -εδέχθην | Prendere, accettare; accogliere, intrattenere | verbo: deponente | 319 | |
ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι, 2 aor. ἀφικόμην, ἀφῖγμαι | venire, arrivare a | verbo: deponente | 320 | |
ἱκανός –ή –όν | sufficiente, abbastanza; competente, in grado di (+ infinito) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 321 | |
ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, εἰργασάμην, εἴργασμαι | lavoro, fatica | verbo: deponente | 322 | |
μάχη μάχης, ἡ | battaglia | sostantivo: 1a declinazione | 323 | |
τρέφω, θρέψω, ἔθρεψα, τέθραμμαι, ἐτράφην | Nutrire, nutrirsi, mantenere, sostenere; allevare, educare | verbo: -ω con tema in labiale | 324 | |
ἀδύνατος –ον | impossibile; impotente | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 325 | |
ἀκριβής –ές | esatto, accurato, preciso | aggettivo: 3a declinazione in -ης, -ες | 326 | |
που | (enclitico) da qualche parte; Suppongo, forse (per qualificare un'affermazione) | avverbio | 327 | |
ὅθεν | da dove | avverbio | 328 | |
στόμα στόματος, τό | bocca, faccia, apertura | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 329 | |
χωρίς | separatamente, a parte; (+ gen.) senza, separato da | avverbio | 330 | |
κρείσσων κρεῖσσον | più forte, più potente; meglio, più eccellente (comp. di ἀγαθός) | aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον | 331 | |
βραχύς βραχεῖα βραχύ | corto, breve | aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ | 332 | |
ἰσχυρός –ά –όν | forte | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 333 | |
ἀλήθεια ἀληθείας, ἡ | verità | sostantivo: 1a declinazione | 334 | |
δίκη δίκης, ἡ | giustizia, querela, processo, pena | sostantivo: 1a declinazione | 335 | |
χωρίον χωρίου, τό | luogo, quartiere | sostantivo: 2a declinazione | 336 | |
ἡδύς ἡδεῖα ἡδύ | dolce, piacevole | aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ | 337 | |
νόσος νόσου, ὁ | malattia | sostantivo: 2a declinazione | 338 | |
λίθος λίθου, ὁ | pietra | sostantivo: 2a declinazione | 339 | |
παλαιός –ά –όν | vecchio, antico | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 340 | |
ἀφίημι, ἀφήσω, ἀφῆκα, ἀφεῖκα, ἀφεῖμαι, ἀφείθην | Inviare via, lasciare andare; non parlare, trascurare | verbo: -μι | 341 | |
ἄλλως | altrimenti | avverbio | 342 | |
πρᾶξις πράξεως, ἡ | azione, transazione, business | sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- | 343 | |
σαφής σαφές | chiaro, distinto, semplice | aggettivo: 3a declinazione in -ης, -ες | 344 | |
σοφός –ή –όν | saggio, intelligente, esperto | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 345 | |
νικάω, νικήσω, ἐνίκησα, νενίκηκα, νενίκημαι, ἐνικήθην | conquistare, vincere | verbo: contratto | 346 | |
ὁμολογέω, ὁμολογήσω, ὡμολόγησα, ὡμολόγηκα, ὡμολόγημαι, ὡμολογήθην | Essere d’accordo con, dire la stessa cosa (+dat.) | verbo: contratto | 347 | |
ναός (νεώς) ναοῦ (νεώ), ὁ | tempio | sostantivo: 2a declinazione | 348 | |
αὖ, αὖθις | inoltre; d'altra parte; di nuovo indietro) | avverbio | 349 | |
πατρίς πατρίδος, ἡ | patria | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 350 | |
ὀξύς ὀξεῖα ὀξύ | acuto, acuto, pungente | aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ | 351 | |
καίτοι (καί-τοι) | e davvero, e già | avverbio | 352 | |
πλέον | più, piuttosto | avverbio | 353 | |
πλέων πλέον | più, più grande (comp. di πολύς) | aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον | 354 | |
γνώμη γνώμης, ἡ | pensiero, intelligenza, opinione, scopo | sostantivo: 1a declinazione | 355 | |
τιμή τιμῆς, ἡ | onore, stima; prezzo, valore; ufficio, magistratura | sostantivo: 1a declinazione | 356 | |
μεταξύ | fra | avverbio | 357 | |
προσήκω προσήξω | appartenere a, avere a che fare con; essere adatto per (+ dat.); arriva a; οἱ προσήκοντες parenti; τὰ προσήκoντα doveri | verbo: -ω con tema in palatale | 358 | |
ἀδικέω, ἀδικήσω, ἠδίκησα, ἠδίκηκα, ἠδίκημαι, ἠδικήθην | Fare cose sbagliate; commettere ingiustizia | verbo: contratto | 360 | |
στρατηγός –οῦ, ὁ | capo di un esercito, comandante, generale | sostantivo: 2a declinazione | 361 | |
οὐκέτι | non più | avverbio | 362 | |
πρέσβυς πρέσβεως, ὁ | vecchio; (pl.) ambasciatori | sostantivo: 3a declinazione -εύς, -έως | 363 | |
παύω, παύσω, ἔπαυσα, πέπαυκα, πέπαυμαι, ἐπαύθην | Fermare, porre fine; (medio) cessa | verbo: -ω con tema in vocale | 364 | |
τελευτάω, τελευτήσω, ἐτελεύτησα, τετελεύτηκα, τετελεύτημαι, ἐτελευτήθην | Finire; morire | verbo: contratto | 365 | |
μίγνυμι, μείξω, ἔμειξα, μέμειγμαι, ἐμείχθην | Mischiare, mescolare | verbo: -μι | 366 | |
λαός λαοῦ, ὁ | folla | sostantivo: 2a declinazione | 367 | |
θυγάτηρ θυγατρός, ἡ | sorella | sostantivo: 3a declinazione irregolare | 368 | |
οἰκία οἰκίας, ἡ | costruzione, casa, dimora | sostantivo: 1a declinazione | 369 | |
παραδίδωμι, παραδώσω, παρέδωκα, παραδέδωκα, παραδέδομαι, παρεδόθην | Trasmettere, consegnare | verbo: -μι | 370 | |
ἔξω | fuori; eccetto | avverbio | 371 | |
νῆσος νήσου, ἡ | isola | sostantivo: 2a declinazione | 372 | |
ἐκεῖ | qui | avverbio | 373 | |
ἐπιστήμη –ης, ἡ | conoscenza, comprensione, abilità | sostantivo: 1a declinazione | 374 | |
ἐάω, ἐάσω, εἴασα | Permettere, permettere (acc. e infin.); lasciar essere, lasciar soli | verbo: contratto | 375 | |
θαυμάζω, θαυμάσομαι, ἐθαύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην | Essere in timore (di), essere sorpreso (a) | verbo: -ω con tema in dentale | 376 | |
αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι, 2 aor. ᾐσθόμην, ᾔσθημαι | Percepire, capire, udire, imparare | verbo: deponente | 377 | |
χαίρω, χαιρήσω, κεχάρηκα, κεχάρημαι, ἐχάρην | Essere felici, di rallegrarmi (+ dat.), Di gioire (+ ptc.); Χαῖρε, (pl.) Χαίρετε ciao, ragazzo addio | verbo: -ω con tema in liquida | 378 | |
χαλεπός –ή –όν | difficile, fastidioso | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 379 | |
τέκνον τέκνου, τό | figlio | sostantivo: 2a declinazione | 380 | |
καταλαμβάνω, καταλήψομαι, κατέλαβον, κατείληφα, κατείλημμαι, κατελήφθην | Cogliere, ritrovare, arrestare, imporre | verbo: -ω con tema in liquida | 381 | |
μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην, μεμάχημαι | Combattere (contro)(+dat.) | verbo: deponente | 382 | |
μιμνήσκω, -μνήσω, -έμνησα, pf. μέμνημαι, ἐμνήσθην | Ricordare; (in pf. Medio) ricordare | verbo: -ω con tema in palatale | 383 | |
θνῄσκω, 2 aor. -έθανον, τέθνηκα, θανοῦμαι | Morire, essere moribondo | verbo: -ω con tema in palatale | 384 | |
λύω, λύσω, ἔλυσα, λέλυκα, λέλυμαι, ἐλύθην | Sciogliere, liberare, liberare; Annullare, distruggere | verbo: -ω con tema in vocale | 384 | |
τιμάω, τιμήσω, ἐτίμησα, τετίμηκα, τετίμημαι, ἐτιμήθην | onorare | verbo: contratto | 386 | |
τεῖχος τείχους, τό | parete | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 387 | |
ἴσως | ugualmente, probabilmente, forse | avverbio | 388 | |
αἴρω, ἀρῶ, ἦρα, ἦρκα, ἦρμαι, ἤρθην | Prendere, sollevare; rimuovi | verbo: -ω con tema in palatale | 389 | |
ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ, ἀπέκτεινα, ἀπέκτονα | uccidere | verbo: -ω con tema in liquida | 390 | |
στρατιώτης –ου, ὁ | soldato | sostantivo: 2a declinazione | 391 | |
ἄνευ | senza (+gen.) | preposizione | 392 | |
πότερος ποτέρα πότερον | quale dei due? Πότερον anche se | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 393 | |
ἁπλῶς | semplicemente, singolarmente, in un modo | avverbio | 394 | |
πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον, πέπτωκα | Cadere, cadere giù | verbo: -ω con tema in dentale | 395 | |
τέταρτος –η –ον | quarto | aggettivo: numerale | 396 | |
κατασκευάζω, κατασκευάσω, κατεσκεύασα | Dotare, fornire, prepararsi | verbo: -ω con tema in dentale | 397 | |
ἐχθρός –ά –όν | odiato, odioso; ostile a (+ dat.) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 398 | |
ἀγών ἀγῶνος, ὁ | concorso; lotta | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 399 | |
κωλύω, κωλύσω, ἐκώλυσα, κεκώλυκα, κεκώλυμαι, ἐκωλύθην | Ostacolare, controllare, impedire (+ acc. e infinito) | verbo: -ω con tema in vocale | 400 | |
ἁμαρτάνω, ἁμαρτήσομαι, ἡμάρτησα, 2 aor. ἥμαρτον, ἡμάρτηκα, ἡμάρτημαι, ἡμαρτήθην | Manchi il segno (+ gen.); Fallire, essere sbagliato, fare un errore | verbo: -ω con tema in liquida | 401 | |
διαφθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα, διέφθαρκα, διέφθαρμαι, διεφθάρην | Distruggere, corrompere | verbo: -ω con tema in liquida | 402 | |
πως | (enclitico) in qualche modo, in qualche modo, in qualsiasi modo | avverbio | 403 | |
πόνος πόνου, ὁ | lavoro; stress, problemi, dolore | sostantivo: 2a declinazione | 404 | |
ἔνθα | Là | avverbio | 405 | |
τάξις τάξεως, ἡ | disposizione, ordine; unità militare | sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- | 406 | |
πειράω (usually mid. πειράομαι), πειράσομαι, ἐπείρασα, πεπείραμαι, ἐπειράθην | Tentare, provare, provare a (+gen.) | verbo: contratto | 407 | |
φοβέω, φοβήσω, ἐφόβησα, πεφόβημαι, ἐφοβήθην | Mettere in fuga; (medio e pass.) scappare, temere | verbo: contratto | 408 | |
βάλλω, βαλῶ, 2 aor. ἔβαλον, βέβληκα, βέβλημαι, ἐβλήθην | Buttare, lanciare; Gettare, colpire (acc.) Con il verbo (dat.) | verbo: -ω con tema in liquida | 409 | |
πονηρός –ά –όν | senza valore, cattivo, malvagio | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 410 | |
ξένος ξένου, ὁ | guest-amico; straniero, forestiero | sostantivo: 2a declinazione | 411 | |
βάρβαρος –ον | non greco, straniero; barbaro | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 412 | |
ὅπου | dove, ovunque | congiunzione: subordinata | 413 | |
συμφέρω, συνοίσω, 1 aor. συνήνεγκα | Beneficiare, essere utile o redditizio a (+dat.); (impers.) συμφέρει è uso, èconveniente (+infin.); τὸ συμφέρον uso, profitto, vantaggio | verbo: irregolare | 414 | |
πυνθάνομαι, πεύσομαι, 2 aor. ἐπυθόμην, πέπυσμαι | Imparare, ascoltare, chiedere riguardo a (+gen.) | verbo: deponente | 415 | |
δοῦλος δούλου, ὁ | schiavo | sostantivo: 2a declinazione | 416 | |
τέμνω, τεμῶ, 2 aor. ἔτεμον, -τέτμηκα, τέτμημαι, ἐτμήθην | Tagliato, tagliato, tagliato a pezzi | verbo: -ω con tema in liquida | 417 | |
χρήσιμος χρησίμη χρήσιμον | utile, riparabile | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 418 | |
ποῖος ποία ποῖον | che tipo di? | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 419 | |
ὅπλον ὅπλου, τό | arma, strumento, attrezzo (principalmente pl.) | sostantivo: 2a declinazione | 420 | |
πίστις πίστεως, ἡ | fiducia negli altri, fede; ciò che dà fiducia, sicurezza, impegno, garanzia | sostantivo: 3a declinazione con tema in ι- | 421 | |
ὑπολαμβάνω, ὑπολήψομαι, ὑπέλαβον, ὑπείληφα, ὑπείλημμαι, ὑπελήφθην | Prendere, cogliere; Rispondere, rispondere; Supporre | verbo: -ω con tema in liquida | 422 | |
ποιητής –οῦ, ὁ | compositore, poeta | sostantivo: 2a declinazione | 423 | |
λανθάνω, λήσω, ἔλαθον, λέληθα | Sfuggire all'avviso di (+ acc. e nom. Participio), essere sconosciuto; (medio e passivo). Dimenticare | verbo: -ω con tema in liquida | 424 | |
βελτίων βέλτιον | meglio (comp. di ἀγαθός) | aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον | 425 | |
πάντως | del tutto, in tutti i modi; in ogni caso | avverbio | 426 | |
πορεύω, πορεύσω, ἐπόρευσα, πεπόρευμαι, ἐπορεύθην | Trasportare; (Medio e passivo) va, cammina, marcia | verbo: -ω con tema in vocale | 427 | |
ἀποκρίνω, ἀποκρινῶ, ἀπεκρινάμην, ἀπεκρίθη | Separati, separati, scelti; (medio), rispondere, replicare | verbo: -ω con tema in liquida | 428 | |
πέντε | cinque | aggettivo: numerale | 429 | |
κίνδυνος κινδύνου, ὁ | pericolo | sostantivo: 2a declinazione | 430 | |
κατηγορέω, κατηγορήσω, κατηγόρησα, κατηγόρηκα, κατηγόρημαι, κατηγορήθην | Parlare contro, accusare (+gen.) | verbo: contratto | 431 | |
τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα, τέτροφα, ἐτράπην | Girare, dirigersi verso una cosa; mettere in fuga, sconfiggere, (passivo) ruotare i passi in una certa direzione, andare | verbo: -ω con tema in labiale | 432 | |
θεῖος θεία θεῖον | divino | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 434 | |
ἱππεύς ἱππέως, ὁ | cavaliere, cavaliere, auriga | sostantivo: 3a declinazione -εύς, -έως | 435 | |
κτάομαι, κτήσομαι, ἐκτησάμην, κέκτημαι | Ottenere, acquisire, acquisire | verbo: deponente | 436 | |
λείπω, λείψω, ἔλιπον, λέλοιπα, λέλειμμαι, ἐλείφθην | Lasciare, abbandonare | verbo: -ω con tema in labiale | 437 | |
βουλή βουλῆς, ἡ | volontà, determinazione; consiglio, consiglio; consiglio degli anziani | sostantivo: 1a declinazione | 438 | |
ἐλπίς ἐλπίδος, ἡ | speranza; aspettativa | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 439 | |
γραφή γραφῆς, ἡ | un disegno, pittura, scrittura; accusa | sostantivo: 1a declinazione | 440 | |
τίκτω, τέξω or τέξομαι, ἔτεκον, τέτοκα, τέτεγμαι, ἐτέχθην | Generare, nascere, produrre | verbo: -ω con tema in dentale | 441 | |
κομίζω, κομιῶ, ἐκόμισα, κεκόμικα, κεκόμισμαι, ἐκομίσθην | Prendersi cura di, assicurare di | verbo: -ω con tema in dentale | 442 | |
θυμός θυμοῦ, ὁ | vita, spirito; anima, cuore, mente | sostantivo: 2a declinazione | 443 | |
βλέπω, βλέψομαι, ἔβλεψα | Vedere, guardare (verso) | verbo: -ω con tema in labiale | 444 | |
φόβος φόβου, ὁ | panico, paura, fuga | sostantivo: 2a declinazione | 445 | |
πολιτεία –ας, ἡ | costituzione, cittadinanza, repubblica | sostantivo: 1a declinazione | 446 | |
στάδιον σταδίου, τό (pl. στάδια and στάδιοι) | stadion o stade, la più lunga unità greca di misura lineare, circa 185 metri | sostantivo: 2a declinazione | 447 | |
φρονέω, φρονήσω, ἐφρόνησα | Pensare, intendere (+infin.); essere disposti verso (+avv. e dat.) | verbo: contratto | 448 | |
τοιόσδε τοιάδε τοιόνδε | tale (come questo), di un tale tipo (come questo) | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 449 | |
ὁρμάω, ὁρμήσω, ὥρμησα, ὥρμηκα, ὥρμημαι, ὡρμήθην | Stare in movimento, esortare; (intrans.) iniziare, affrettarsi | verbo: contratto | 450 | |
παρασκευάζω, παρασκευάσω, παρεσκεύασα | Prepararsi, preparare, fornire | verbo: -ω con tema in dentale | 451 | |
λαλέω, λαλήσω, ἐλάλησα, λελάληκα, ἐλαλήθην | Parlare, chiacchierare, ciarlare | verbo: contratto | 452 | |
δράω, δράσω, ἔδρασα, δέδρακα, δέδραμαι, ἐδράσθην | Fare, realizzare | verbo: contratto | 453 | |
σκοπέω, σκοπήσω, ἐσκόπησα | Vedere verso, guardare; esaminare, considerare, vedere dentro | verbo: contratto | 454 | |
βοῦς βοός, ὁ/ἡ | toro, bue, mucca | sostantivo: 3a declinazione irregolare | 455 | |
ἡμέτερος ἡμετέρα ἡμέτρον | nostro | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 456 | |
γράμμα γράμματος, τό | lettera, carattere scritto; (pl.) pezzo di scrittura, documento / i | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 457 | |
ἐρωτάω, ἐρήσομαι, 2 aor. ἠρόμην | Chiedere a qualcuno (acc.) qualcosa (acc.); domandare, chiedere umilmente | verbo: contratto | 458 | |
πολεμέω, πολεμήσω, ἐπολέμησα, πεπολέμηκα | Fare guerra | verbo: contratto | 459 | |
θύω, θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην | sacrificare | verbo: -ω con tema in vocale | 460 | |
ἐλαύνω, ἐλῶ, ἤλασα, -ελήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην | condurre, mettere in movimento | verbo: -ω con tema in liquida | 461 | |
δέδοικα, δείσομαι, ἔδεισα | Io ho paura | verbo: -ω con tema in dentale | 462 | |
σύμμαχος –ον | alleato con (+ dat.); οἱ σύμμαχοι alleati | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 463 | |
ἡγεμών ἡγεμόνος, ὁ | guida, capo, comandante | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 464 | |
βαρύς βαρεῖα βαρύ | pesante, doloroso, noioso | aggettivo: -ύς, -εῖα, -ύ | 465 | |
ὧδε | così, in questo modo; qui, qui | avverbio | 466 | |
αἰσχρός –ά –όν | brutto, vergognoso, vergognoso | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 467 | |
εἰρήνη εἰρήνης, ἡ | pace | sostantivo: 1a declinazione | 468 | |
ἁλίσκομαι, ἁλώσομαι, 2 aor. ἑάλων, ἑάλωκα | Prendere, conquistare (attuato da αἱρέω) | verbo: deponente | 469 | |
δέκα | dieci | aggettivo: numerale | 470 | |
ἀμείνων ἄμεινον | meglio, più bello, più forte, più coraggioso (comp. di ἀγαθός) | aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον | 471 | |
χείρων χεῖρον | peggio, inferiore (comp. di κακός) | aggettivo: 3a declinazione in -ων, -ον | 472 | |
βοηθέω, βοηθήσω, ἐβοήθησα, βεβοήθηκα | Aiutare, assistere (+dat.) | verbo: contratto | 473 | |
λαμπρός –ά –όν | brillante, brillante; ben noto, illustre | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 474 | |
ἀπαλλάσσω, ἀπαλλάξω, ἀπήλλαξα, ἀπήλλαχα, ἀπήλλαγμαι, ἀπηλλάχθην or ἀπηλλάγην | Liberare, rilasciare, consegnare | verbo: -ω con tema in dentale | 475 | |
βουλεύω βουλεύσω, ἐβούλευσα, βεβούλευκα, βεβούλευμαι, ἐβουλεύθην | Pianificare (a), decidere (a); (medio) deliberata | verbo: -ω con tema in vocale | 476 | |
μάλα | molto | avverbio | 477 | |
αἰτέω, αἰτήσω, ᾔτησα, ᾔτηκα, ᾔτημαι, ᾐτήθην | Chiedere (per), pretendere | verbo: contratto | 478 | |
σωτηρία σωτηρίας, ἡ | sicurezza, liberazione | sostantivo: 1a declinazione | 479 | |
ἆρα | [introduce una domanda] | avverbio | 480 | |
διώκω, διώξομαι, ἐδίωξα, δεδίωχα, ἐδιώχθην | Perseguire | verbo: -ω con tema in palatale | 481 | |
δαίμων δαίμονος, ὁ/ἡ | spirito, dio, demone | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 482 | |
οὐκοῦν | sicuramente allora (invitando l'assenso a un'inferenza) | avverbio | 483 | |
γλῶσσα γλώσσης, ἡ | lingua; linguaggio | sostantivo: 1a declinazione | 484 | |
ἑπτά | sette | aggettivo: numerale | 485 | |
τολμάω, τολμήσω, ἐτόλμησα, τετόλμηκα, τετόλμημαι, ἐτολμήθην | Avere il coraggio, ardire; intraprendere, subire | verbo: contratto | 486 | |
δεσπότης –ου, ὁ | maestro (della famiglia); sovrano assoluto | sostantivo: 1a declinazione | 487 | |
εἰκός εἰκότος, τό | probabilità, probabilità; εἰκός (ἐστι) è probabile (+ infin.) → ἔοικα | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 488 | |
ἄδικος ἄδικον | ingiusto | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 489 | |
εἴκοσι(ν) | venti | aggettivo: numerale | 490 | |
μυρίος μυρία μυρίον | innumerevoli; μύριοι 10.000; μυριάς -άδος ἡ 10.000, una quantità innumerevole | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 491 | |
αὐτίκα | subito, immediatamente | avverbio | 492 | |
δέκατος –η –ον | decimo | aggettivo: numerale | 493 | |
βαίνω, βήσομαι, 2 aor. ἔβην, βέβηκα | Camminare, venire, andare | verbo: -ω con tema in liquida | 494 | |
περ | [enclitico aggiunto a pronomi e altre particelle per l'enfasi] | avverbio | 495 | |
ἐλεύθερος ἐλευθέρα ἐλεύθερον | libero, indipendente | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 496 | |
στρατιά –ᾶς, ἡ | esercito | sostantivo: 1a declinazione | 497 | |
ἀμφί | circa, intorno | preposizione | 498 | |
συμφορά –ᾶς, ἡ | evento, circostanza, sfortuna | sostantivo: 1a declinazione | 499 | |
ἑκατόν | centinaio | aggettivo: numerale | 500 | |
νίκη νίκης, ἡ | vittoria | sostantivo: 1a declinazione | 501 | |
ἔπος ἔπους, τό | parola, parola, racconto; profezia | sostantivo: 3a declinazione con tema in σ- | 502 | |
στρατός –οῦ, ὁ | esercito | sostantivo: 2a declinazione | 503 | |
φράζω, φράσω, ἔφρασα, πέφρακα, πέφρασμαι, ἐφράσθην | Raccontare, dichiarare; (medio e passive) pensare (a) | verbo: -ω con tema in dentale | 504 | |
ἀργύριον ἀργυρίου, τό | soldi | sostantivo: 2a declinazione | 505 | |
τριάκοντα | trenta | aggettivo: numerale | 506 | |
ἕξ | sei | aggettivo: numerale | 507 | |
πεμπτός –ή –όν | quinto | aggettivo: numerale | 508 | |
μάρτυς μάρτυρος, ὁ/ἡ | testimone | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 509 | |
χαλκοῦς –ῆ –οῦν | di rame o bronzo | aggettivo: 1a e 2a declinazione | 510 | |
ἕβδομος –η –ον | settimo | aggettivo: numerale | 511 | |
ποῦ | dove | pronome | 512 | |
ναί | anzi, sì (usato in forte affermazione) | avverbio | 513 | |
φῶς φωτός, τό | luce, luce del giorno | sostantivo: 3a declinazione con tema in consonante | 514 | |
ὀκτώ | otto | aggettivo: numerale | 515 | |
ἕκτος –η –ον | sesto | aggettivo: numerale | 516 | |
τριακοστός –ή –όν | trentesimo | aggettivo: numerale | 517 | |
ἐννέα | nove | aggettivo: numerale | 518 | |
πότε | quando? | avverbio | 519 | |
ὄγδοος –η –ον | ottavo | aggettivo: numerale | 520 | |
ἔνατος –α –ον | nono | aggettivo: numerale | 521 | |
εἰκοστός –ή –όν | ventesimo | aggettivo: numerale | 522 | |
ἀγγέλλω, ἀγγελῶ, ἤγγειλα, ἤγγελκα, ἤγγελμαι, ἠγγέλθην | Segnalare, dire | verbo: -ω con tema in liquida | 523 | |
ἑκατοστός –ή –όν | centesimo | aggettivo: numerale | 524 |
Citation
Francese, Christopher. Greek Core Vocabulary. Dickinson College Commentaries (2014). http://dcc.dickinson.edu/greek-core-list