Implied Predication

Book Nav


245. Where the Participle is pre- dicative, we often find the Noun or Pronoun taking the place in the construction of the whole Participial Clause : as Il. 17. 1 οὐδʼ ἔλαθʼ Ἀτρέος υἱὸν Πάτροκλος Τρώεσσι δαμείς that Patroclus had fallen: Od. 5. 6 μέλε γάρ οἱ ἐὼν ἐν δώμασι νύμφης it troubled her that he was &c. Il. 6. 191 γίγνωσκε θεοῦ γόνον ἠῢν ἐόντα knew him for the offspring of α god: Od. 10. 419 σοὶ μὲν νοστήσαντι ἐχάρημεν we were gladdened by thy return Π. 13. 417 ἄχος γένετʼ εὐξαμένοιο there was vexation at his boasting: Il. 5. 682., 14- 504, 17. 538, 564 18. 337, &c. We have here the idiom already observed in the use of the Infinitive (§ 237) by which the weight of the meaning is shifted from the grammatical Subject, Object, &c. to a limiting or qualifying word. Note especially that- 1, The Aor. Participle may be used in this way to express a fact which coincides in time with the Verb of the sentence : as Il. 6. 284 εἰ κεῖνόν γε ἴδοιμι κατελθόντʼ Ἄϊδος εἴσω. So especially when the time of the fact is the important point, as ἐς ἠέλιον καταδύντα till sun-set; Π. 13 3. 38 μένοιεν νοστήσαντα ἄνακτα should await the master's return 13- 545 Θόωνα μεταστρεφθέντα δοκεύσας. 2. With Verbs of saying, hearing, knowing, &c., also of rejoicing and grieving, the Acc. with a Participle is used like the Acc. with the Inf. (both being evidently applications of the Accusativus de quo §140 11. 3, b): eg- Π. 7. 129 τοὺς νῦν εἰ πτώσσοντας ὑφʼ ῞Εκτορι πάντας ἀκούσαι if he were to hear of their shrinking. Od. 4. 732 εἰ γὰρ ἐγὼ πυθόμην ταύτην ὁδὸν ὁρμαίνοντα. 23. 2 δεσποίνῃ ἐρέουσα φίλον πόσιν ἐνδὸν ἐόντα. Il. Il. 124 οὐδέ τί που ἴδμεν ξυνήϊα κείμενα πολλά. Od. 7. 211 οὕς τινας ὑμεῖς ἴστε μάλιστʼ ὀχέοντας ὀϊζύν. Ιl. 8. 378 ἦ νῶϊ Il. Il. γηθήσει προφανείσα will refοice at our aρ- pearing. 13.. 353 ἤχθετο γάρ ῥα Τρωσὶν δαμναμένους he was vexed at their being subdued by the Trojans. A further extension, analogous to the Acc. with the Inf. after Impersonal Verbs, may perhaps be seen in Od. 6. 193 ὧν ἐπέοιχʼ ἱκέτην ταλαπείριον ἀντιάσαντα which it is fit that a suppliant should meet witth