Vērānī, omnibus ē meīs amīcīs

antistāns mihi mīlibus trecentīs,

vēnistīne domum ad tuōs penātēs

frātrēsque ūnanimōs anumque mātrem?

Vēnistī. О̄ mihi nūntiī beātī!  5

Vīsam tē incolumem audiamque Hibērum

nārrantem loca, facta, nātiōnēs,

ut mōs est tuus, applicānsque collum

iūcundum ōs oculōsque suāviābor.

О̄ quantum est hominum beātiōrum,  10

quid mē laetius est beātiusve?

    Catullus celebrates the return of his friend Veranius from administrative duty in Spain. He is overjoyed to welcome Veranius home and to hear all about his time abroad. 

     

    Meter: hendecasyllabics

     

    1: Vērānī: vocative singular; Catullus mentions Veranius in Poems 12, 28, and 47.

    1: omnibus ē meīs amīcīs…mīlibus trecentīs: “from all my 300,000 friends”

    2: antistans mihi: “standing out to me”; mihi is an ethical dative or a dative of advantage (AG§ 376)

    3: vēnistīne: “did you come?”; -ne introduces a “yes” or “no” question

    3: domum: “home”; accusative of place to which

    4: (ad) frātrēsque ūnanimōs: “and (your) like-minded bothers”

    4: (ad) anumque mātrem: “and (your) old mother”

    6: Vīsam tē incolumem: “I will go and see you safe and sound”; vīsam is first singular future tense

    6: Hibērum…loca, facta nātiōnēs: “the places, deeds, (and) peoples of the Spanish”; Hibērum is genitive plural

    7: nārrantem: “talking (of)”; present active participle, modifying tē in line 6

    8: ut: “as” 

    8: applicānsque collum: “and drawing close your neck”; applicāns modifies “I”, the subject of suāviābor (line 9)

    9: iūcundum ōs: “pleasant mouth”; direct object of suāviābor (line 9); iūcundum is placed so that it could also modify collum (line 8)

    9: suāviābor: “I will kiss”; first singular future deponent verb

    10: quantum est: “however many there is”

    10: hominum beātiōrum: “of rather blessed people”; partitive genitive after quantumbeātiōrum is a comparative genitive plural 

    11: mē: “than I”; ablative of comparison

    11: quid…laetius est beātiusve: “what is happier or more blessed?”; laetius and beātius are comparative neuter nominative singular forms 

     

    Verānius –iī m.: friend of Catullus

    amīcus amīcī m.: friend

    antistō –āre –āvī –ātum: surpass (w/ dat.)

    trecentī –ae –a; trecentēsimus –a –um: three hundred

    Penātēs –ium m.: household gods, the tutelary gods of the Roman pantry

    ūnanimus –a –um: sharing a single attitude, like-minded

    anus anūs f.: old woman; as fem. adj., old, aged

    ō: interjection, expressing grief, pleasure, indignation, or adjuration 5

    vīsō vīsere vīsī vīsus: go to see; look at, gaze at, view

    incolumis incolumis incolume: safe and sound

    Hibērus –a –um: the Iberians or Spaniards (properly, the inhabitants of the valley of the Hiberius); ex Hiberis = from the country of the Spaniards

    nātiō nātiōnis f.: people, race, nation

    applicō applicāre applicāvī applicātus: press, lean against

    collum collī n.: neck

    iūcundus –a –um: pleasant, delightful

    suāvior (sāvior) –ārī –ātus: kiss

    article Nav
    Next
    Previous