Paene īnsulārum, Sirmiō, īnsulārumque

ocelle, quāscumque in liquentibus stāgnīs

marīque vastō fert uterque Neptūnus,

quam tē libenter quamque laetus invīsō,

vix mī ipse crēdēns Thūniam atque Bīthūnōs 5

līquisse campōs et vidēre tē in tūtō.

Ō quid solūtīs est beātius cūrīs,

cum mēns onus repōnit, ac perēgrīnō

labōre fessī vēnimus larem ad nostrum,

dēsīderātōque acquiēscimus lectō? 10

Hoc est quod ūnum est prō labōribus tantīs.

Salvē, Ō venusta Sirmiō, atque erō gaudē

gaudente, vōsque, Ō Lȳdiae lacūs undae,

rīdēte quidquid est domī cachinnōrum.

    Sirmiō –ōnis f.: mod. Sermione, a long promontory running out into Lacus Benacus (mod. Lago di Garda)

    ocellus ocellī m.: eye; as term of endearment, darling (dim. of oculus)

    liqueō liquēre licuī/liquī: liquid, flowing; clear, transparent

    stagnum stagnī n.: any expanse of standing water: pool, lagoon, lake

    vāstus –a –um: desolate, uninhabited, featureless, dreary, endless

    Neptūnus –ī m.: Neptune or Poseidon, god of the sea; the sea

    libenter: with pleasure; willingly, gladly

    invīsō –ere –vīsī –vīsus: go to see; look upon

    Thÿnia –ae f.: the country of the Thyni; Bithynia 5

    Bīthȳnius (Bīthȳnus or Bīthȳnicus) –a –um: Bithynian

    linquō linquere līquī: leave, quit

    ō: interjection, expressing grief, pleasure, indignation, or adjuration

    repōnō repōnere reposuī repositus: put back; put to rest

    peregrinus –a –um: foreign

    Lār Laris m.: household god

    adquiēscō adquiescere adquiēvī adquietus: rest, relax, subside 10

    lectus lectī m.: bed, couch

    salveō –ēre: greetings! hail!

    venustus –a –um: lovely, attractive, charming; graceful, pretty, neat

    erus –ī m.: master

    Lȳdius –a –um.: Lydian, of Lydia

    lacus lacūs m.: lake

    cachinnus cachinnī m.: laugh, guffaw; metaph. of rippling waves

    article Nav
    Next
    Previous