Hesternō, Licinī, diē ōtiōsī

multum lūsimus in meīs tabellīs,

ut convēnerat esse dēlicātōs:

scrībēns versiculōs uterque nostrum

lūdēbat numerō modo hōc modo illōc,  5

reddēns mūtua per iocum atque vīnum.

Atque illinc abiī tuō lepōre

incēnsus, Licinī, facētiīsque,

ut nec mē miserum cibus iuvāret

nec somnus tegeret quiēte ocellōs,  10

sed tōtō indomitus furōre lectō

versārer, cupiēns vidēre lūcem,

ut tēcum loquerer, simulque ut essem.

At dēfessa labōre membra postquam

sēmimortua lectulō iacēbant,  15

hoc, iūcunde, tibī poēma fēcī,

ex quō perspicerēs meum dolōrem.

Nunc audāx cave sīs, precēsque nostrās,

ōrāmus, cave dēspuās, ocelle,

nē poenās Nemesis reposcat ā tē.  20

Est vēhemēns dea: laedere hanc cavētō.

    hēsternus –a –um: of or belonging to yesterday

    Licinius –ī m.: nomen gentile of C. Licinius Macer Calvus

    ōtiōsus –a –um: full of otium, at leisure, idle

    lūdō lūdere lūsī lūsus: play 5

    tabella tabellae f.: board, placard, tablet

    dēlicātus –a –um: given to luxury or pleasure; pampered; frisky, wanton, frivolous; elegant

    versiculus versiculī m.: light verse, a short line of verse, epigrammatic verse (dim. of versus)

    mūtuus –a –um: felt or shared by each of two in relation to each other, mutual, reciprocal; neut. pl. with adv. force, reciprocally, in equal measure

    iocus iocī m.: joke, jest

    illinc: from there

    lepor lepōris m.: charm, grace, wit; term of endearment

    incendō incendere incendī incensus: set of fire; inflame

    facētia –ae f.: cleverness, wit

    quiēs quiētis f.: sleep, repose 10

    ocellus ocellī m.: eye; as term of endearment, darling (dim. of oculus)

    indomitus –a –um: untamed; indomitable; violent

    lectus lectī m.: bed, couch

    versor versārī versātus: keep turning; pass. w/ middle force, toss and turn

    dēfessus –a –um: exhausted, tired out

    sēmimortuus –a –um: half-dead 15

    lectulus –ī m.: bed, couch (dim. of lectus)

    iūcundus –a –um: pleasant, delightful

    poēma –atis n.: poem

    perspiciō perspicere perspexī perspectus: inspect thoroughly; discern, recognize

    dēspuō dēspuere: spit down on the ground (to avert some evil); avert by spitting, spurn, reject

    Nemesis –eōs f.: Greek goddess of retribution 20

    reposcō reposcere: demand back; claim as one's right, demand

    vehemēns –ntis: violent, forceful, zealous

    article Nav
    Next
    Previous