[68] (1) Nunc dum ordinem reī breviter persequor et efficiō, ut ipse Aemiliānus, rē cognitā, falsō sē ad invidiam meam inductum et longē ā vērō aberrāsse necesse habeat cōnfitērī, quaesō, utī adhūc fēcistis vel sī quō magis etiam potestis, ipsum fontem et fundāmentum iūdiciī huiusce dīligentissimē cognōscātis. 

(2) Aemilia Pudentilla, quae nunc mihi uxor est, ex quōdam Siciniō Amīcō, quīcum anteā nupta fuerat, Pontiānum et Pudentem fīliōs genuit eōsque pūpillōs relictōs in potestāte paternī avī – nam superstite patre Amīcus dēcesserat – per annōs fermē quattuordecim memorābilī pietāte sēdulō aluit, (3) nōn tamen libenter, in ipsō aetātis suae flōre, tam diū vidua. (4) Sed puerōrum avus invītam eam conciliāre studēbat fīliō suō Siciniō Clarō eōque cēterōs procōs absterrēbat. Et praetereā minābātur, sī extrāriō nūbsisset, nihil sē fīliīs eius ex paternīs eōrum bonīs testāmentō relictūrum. (5) Quam condiciōnem cum obstinātē prōpositam vidēret mulier sapiēns et ēgregiē pia, nē quid fīliīs suīs eō nōmine incommodāret, facit quidem tabulās nuptiālēs cum quō iubēbātur, cum Siciniō Clarō, (6) vērum enimvērō vānīs frūstrātiōnibus nuptiās ēlūdit eō ad dum puerōrum avus fātō concessit, relictīs fīliīs eius hērēdibus, ita ut Pontiānus, quī maior nātū erat, frātrī suō tūtor esset. 

    persequor persequī persecūtus sum: to follow through, follow up on

    Aemiliānus –ī m.: Sicinius Aemilianus, principal accuser, uncle of Sicinius Pontianus and Sicinius Pudens.

    indūcō inducere indūxī inductus: to induce

    aberrō –āre: to go astray

    quaesō quaesere: to beg, ask, ask for, seek; "please" (idiom)

    fundāmentum –ī n.: foundation, basis

    -ce: intensifying demonstrative particle (equivalent to γέ)

    Aemilia Pudentilla: Aemila Pudentilla, married first to Sicinius Amicus and then to Apuleius; mother of Sicinius Pontianus and Sicinius Pudens.

    (2)

    Sicinius Amicus: Sicinius Amicus: first husband of Aemilia Pudentilla

    anteā: before, formerly

    nūbō nūbere nūpsī nūptum: to marry

    Pontiānus –ī m.: Sicinius Pontianus: Roman knight, elder son of Sicinius Amicus and Aemilia Pudentilla, now dead.

    Pudēns –entis m.: younger son of Sicinius Amicus and Aemilia Pudentilla

    pūpillus –ī m.: ward, a boy who is an orphan or under the care of a guardian

    paternus –a –um: paternal

    avus avī m.: grandfather

    superstes –itis: surviving, remaining alive

    dēcēdō dēcēdere dēcessī dēcessus: to die

    fermē: almost, nearly, approximately

    quattuordecim quārtus –a –um decimus –a –um: 14, 14th

    memorābilis –e: memorable, notable

    sēdulus –a –um: careful, cautious, purposeful

    vidua viduae f.: unmarried woman, widow

    (3)

    invītus –a –um: unwilling

    (4)

    conciliō conciliāre conciliāvī conciliātus: to marry off (acc.) to someone (+ dat.)

    Sicinius Clarus: Sicinius Clarus: intended by his father, Sicinius—, to be Pudentilla’s second husband, after the death of Amicus.

    procus –ī m.: suitor, wooer

    absterreō abterrēre absterruī absterritum: to frighten away

    minor minārī minātus sum: to threaten

    extrārius –a –um: outside the family

    paternus –a –um: paternal

    testāmentum testāmentī n.: will, testament

    obstināte: (adv.) stubbornly, obstinately

    (5)

    sapiēns -ntis: wise, intelligent

    incommodō –āre: to cause inconvenience or disadvantage

    tabulae nuptiālēs f. pl.: marriage contract

    enimvērō or enim vērō: yes indeed, assuredly

    (6)

    frūstrātiō –ōnis f.: a deception, delay

    nuptiae –ārum f. pl.: marriage

    ēlūdō ēlūdere ēlūsī ēlūsus: to elude, avoid

    hērēs hērēdis m. or f.: heir

    nātus –a –um: born

    tūtor tūtōris m.: legal guardian

    article Nav
    Previous
    Next