[45] (1) XIIII servōs quōs postulāstī exhibeō. Cūr illīs ad quaestiōnem nihil ūteris? Unum puerum, atque eum cadūcum, requīris, quem ōlim abesse pariter mēcum scīs. Quae alia est ēvidentior calumnia? XIIII servī petītū tuō adsunt, eōs dissimulās; ūnus puerulus abest, eum īnsimulās. (2) Postrēmō quid vīs? Putā Thallum adesse: vīs probāre eum praesente mē concidisse? Ultrō cōnfiteor. Carmine id factum dīcis? Hoc puer nescit, ego nōn factum revincō. Nam cadūcum esse puerum nec tū audēbis negāre. (3) Cūr ergō carminī potius quam morbō attribuātur eius ruīna? An ēvenīre nōn potuit ut forte praesente mē idem paterētur, quod saepe aliās multīs praesentibus?
(4) Quod sī magnum putārem cadūcum dēicere, quid opus carmine fuit, cum incēnsus gagātēs lapis, ut apud physicōs legō, pulchrē et facile hunc morbum explōret, cuius odōre etiam in vēnāliciīs vulgō sānitātem aut morbum vēnālium experiantur? (5) Etiam orbis ā figulō circumāctus nōn difficile eiusdem valētūdinis hominem vertīgine suī corripit, ita spectāculum rotātiōnis eius animum saucium dēbilitat. Ac multō plūs ad cadūcōs cōnsternendōs figulus valet quam magus.
(6) Tū frūstrā postulāstī ut servōs exhibērem; ego nōn dē nihilō postulō ut nōminēs, quīnam testēs huic piāculārī sacrō adfuerint, cum ego ruentem Thallum impellerem. (7) Unum omnīnō nōminās puerulum illum Sicinium Pudentem, cuius mē nōmine accūsās; is enim adfuisse sē dīcit. Cuius pueritia etsī nihil ad religiōnem refrāgārētur, tamen accūsātiō fidem dēroget. (8) Facilius fuit, Aemiliāne, ac multō gravius, tētē ut ipsum dīcerēs interfuisse et ex eō sacrō coepisse dēmentīre potius quam tōtum negōtium quasi lūdicrum puerīs dōnārēs: puer cecidit, puer vīdit. Num etiam puer aliquī incantāvit?
notes
Although fourteen of my slaves are here, you have insisted on that one boy's presence to prove that he fell because of my spell. Many things can cause an attack of epilepsy. Sicinius Pudens, a boy, is not a credible witness to this supposed spell.
(1)
postulāstī: postulāvistī.
illīs: servīs, ablative object of ūteris.
quaestiōnem: whether this questioning could take place under torture or not, seems unclear (Hunink).
atque eum cadūcum: "an epileptic too" (Jones).
ōlim abesse: "has been gone a long while now."
pariter mēcum scīs: "you know equally with me," "you know as well as I do."
petītū tuō: "at your request."
īnsimulās: "blame" (OLD insimulo 1), "implicate" (Jones).
(2)
Postrēmō quid vīs?: "What is it that you want, in the end?" "What are you hoping to get out of this line of questioning?"
Putā: "imagine."
Ultrō: "voluntarily."
id factum: supply esse: "that this happened."
Hoc puer nescit: presumably because he was suffering from an epileptic episode and does not remember.
ego nōn factum revincō: "I assert (in refutation) that this did not happen." nōn is emphatic.
cadūcum: "epileptic."
nec tū: "not even you."
(3)
cūr ... attribuātur: "why should it be attributed to," + dative (carminī, morbō).
eius ruīna: "his collapse," subject of attribuātur.
ut ... paterētur: substantive clause, subject of potuit.
forte praesente mē: "while I happened to be present."
idem ... quod: "the same thing which," i.e., the act of collapsing.
quod saepe: supply passus est.
aliās: adverb, "at other times."
(4)
magnum putārem: "I thought it important."
cadūcum: substantive, "a person with epilepsy."
gagtēs: the use of this stone, probably jet, is attested by Pliny, Natural History 36.142, deprendit sonticum morbum et virginitatem suffitus.
apud physicōs: "in the works of the natural philosophers."
pulchrē: "splendidly."
explōret: "tests for" + acc.
in vēnāliciīs: "in the slave markets."
vulgō: "commonly."
vēnālium: substantive adjective in the genitive plural, "of the people for sale."
(5)
orbis: a (disc-shaped) potter's wheel.
eiusdem valētūdinis hominem: "a person having this same disease."
spectāculum rotātiōnis eius: "the sight of its spinning."
ita ... dēbilitat: "in such a way does (the spinning) unnerve."
plūs ad cadūcōs cōnsternendōs ... valet: "is more capable of throwing epileptics into confusion," i.e., inducing a seizure.
(6)
postulāstī: postulāvistī.
frūstrā: with postulāsti, "for no reason." Aemilianus demanded the slaves be produced in court and then never questioned them. In strong contrast to nōn dē nihilō postulō. Note the vigorous asyndeton.
nōn dē nihilō: "not for nothing," balancing frūstrā in the previous clause.
piāculārī sacrō: "wicked rite" "sacrilegious ceremony," which would need a piāculum (an expiation or act of atonement) to be forgiven, see TLL piacularis. "This rite of expiation" (Jones).
ego: an ironic intensifier, "I personally."
ruentem Thallum impellerem: "sent Thallus tumbling down."
(7)
omnīnō: "in total," ironic juxtaposition with unum.
cuius ... nōmine: "in whose name." Aemilianus is speaking on Sicinius Pudens' behalf as an advocate in the trial.
nihil ad religiōnem refrāgārētur: "were not at all contrary to religious practice," contrary-to-fact. The implication is that Sicinius Pudens' age would have prevented him from attending the rite. Or else, "diminish the sanctity of his oath" (Jones), i.e., render him legally incompetent to swear an oath. See LS religio II.A.c.
- read more
-
The meaning of the sentence is somewhat uncertain. What is the sense of religio? Is it the religio of the rite at which Pudens alleges that he was present, or the religio iurisiurandi? (l) “Although his youth was no obstacle to his presence at the rite" (literally “as regards religio"), "yet the fact that he is the accuser ought to detract from his credibility." (2) "Although his youth was no bar to his being heard on oath, yet," etc. (B/O).
accūsātiō: "his being the accuser" (Jones).
fidem dēroget: "detracts from his credibility" as a witness.
(8)
fuit: = fuisset, contrary-to-fact, indicative for vividness.
gravius: "more convincing," "more damning" (Jones).
tētē ut ipsum dīcerēs interfuisse: substantive ut clause, subject of fuit. Order: ut dīcerēs tētē ipsum interfuisse.
ex eō sacrō: "because of that ritual."
potius quam ... dōnārēs: "instead of handing over."
puer aliquī: "some boy," aliquī = aliquis.
Vocabulary
(1)
postulō postulāre postulāvī postulātus: to demand, claim; require; ask/pray for
exhibeō exhibēre exhibuī exhibitum: to produce at trial (things or slaves)
quaestiō quaestiōnis f.: questioning
cadūcus –a –um: liable to fall; caducus - i m., a person with epilepsy
requīrō requīrere requīsīvī requīsītus: to require, seek, ask for
ēvidēns –entis: obvious, evident
calumnia –ae f.: the bringing of a false accusation; false statement
petītus –ūs m.: a request
dissimulō dissimulāre dissimulāvī dissimulātus: to conceal; to ignore
puerulus –ī m.: little boy
īnsimulō īnsimulāre: to blame
(2)
Thallus –ī m.: Thallus: slave of Apuleius, allegedly used by him in performing magic
concidō concidere concidī: to fall down, fall faint
ultrō: voluntarily
revincō –vincere –vīcī –victum: to refute, disprove; to argue in refutation
(3)
attribuō attribuere attribuī attribūtus: to assign, allot, make over
ruīna –ae f.: fall, collapse
ēveniō ēvenīre ēvēnī ēventus: to come out/about/forth; happen; turn out
aliās: (adv.) at another time, some other time, at other times
(4)
quod sī: but if
dēiciō dēicere dēiēcī deīctum: to throw down
incendō incendere incendī incensus: to set on fire; to warm up, heat
gagātēs –ae m.: jet, a hard black semiprecious variety of lignite, capable of being carved and highly polished
physicus –i m.: a writer on natural philosophy, physics, etc.
explōrō explōrāre explōrāvī explōrātus: to search out, explore; test, try out; reconnoiter, investigate
odor –ōris m.: scent, smell, odor, fragrance; disagreeable odor, stench; foul fumes
vēnālicium -i n.: slave market
sānitās –ātis f.: health, state of health; (medical) condition
vēnālis –is –e: for sale, purchasable
(5)
figulus –ī m.: a potter
circumagō circumagere circumēgī circumactum: to spin
valētūdō valētūdinis f.: illness
vertīgō –inis f.: a turning round, whirling; giddiness, dizziness, vertigo
corripiō corripere corripuī correptum: to seize
spectāculum –ī n.: sight
rotātiō –ōnis f.: rotation
saucius –a –um: wounded, afflicted
dēbilitō dēbilitāre dēbilitāvī dēbilitātus: to weaken, abate (> debilis)
cadūcus –a –um: liable to fall; caducus - i m., a person with epilepsy
consterno consternere constravi constratum: to strew, thatch; to prostrate, level
(6)
postulō postulāre postulāvī postulātus: to demand, claim; require; ask/pray for
exhibeō exhibēre exhibuī exhibitum: to produce at trial (things or slaves)
nōminō nōmināre nōmināvī nōminātus: to name, call, mention
quisnam quaenam quidnam: who, pray? what, pray? who? what?
piāculāris –is –e: wicked, sacrilegious
ruō ruere ruī rūtum: to rush; fall, collapse
Thallus –ī m.: Thallus, slave of Apuleius allegedly used by him in performing magic
impellō impellere impulī impulsum: to impel
(7)
omnīnō: entirely, altogether
puerulus –ī m.: little boy
Sicinius Pudēns –entis m.: Sicinius Pudens, younger brother of Pontianus, collaborating with Herennius Rufinus and Sicinius Aemilianus in their case against Apuleius
accūsō accūsāre accūsāvī accūsātus: to accuse, blame, find fault, impugn; reprimand; charge with a crime/offense
pueritia –ae f.: boyhood, childhood, youth
etsī: even if
religiō religiōnis f.: sanctity, validity (of an oath)
refrāgor refrāgārī refrāgātus sum: to militate against
dērogō dērogāre dērogāvī dērogātus: to diminish, detract from
(8)
Aemiliānus –ī m.: Sicinius Aemilianus, principal accuser, uncle of Sicinius Pontianus and Sicinius Pudens
dēmentiō dēmentīre: to be out of one's senses, to be mad, to rave
lūdicrum –ī n.: toy, amusement
incantō incantāre incantāvī incantātus: to put a spell on, bewitch, enchant