[91] (1) Vidē quaesō, Maxime, quem tumultum suscitārint, quoniam ego paucōs magōrum nōminātim percēnsuī. Quid faciam tam rudibus, tam barbarīs? (2)Doceam rūrsum haec et multō plūra alia nōmina in bybliothēcīs pūblicīs apud clārissimōs scrīptōrēs mē lēgisse? An disputem longē aliud esse nōtitiam nōminum, aliud artis eiusdem commūniōnem, nec dēbēre doctrīnae īnstrūmentum et ērudītiōnis memoriam prō cōnfessiōne crīminis habērī? (3) An, quod multō praestābilius est, tuā doctrīnā, Claudī Maxime, tuāque perfectā ērudītiōne frētus contemnam stultīs et impolītīs ad haec respondēre? (4) Ita potius faciam; quid illī exīstiment, naucī nōn putābō. Quod īnstituī pergam disputāre: nūllam mihi causam fuisse Pudentillam venēficiīs ad nūptiās prōlectandī. (5) Fōrmam mulieris et aetātem ipsī ultrō improbāvērunt idque mihi vitiō dedērunt, tālem uxōrem causā avāritiae concupīsse atque adeō prīmō dōtem in congressū grandem et ūberem rapuisse.

(6) Ad haec, Maxime, longā ōrātiōne fatīgāre tē nōn est cōnsilium. Nihil verbīs opus est, cum multō disertius ipsae tabulae loquantur, in quibus omnia—contrā quam istī ex suā rapācitāte dē mē quoque coniectāvērunt—facta impraesentiārum et prōvīsa in posterum dēprehendis:(7) iam prīmum mulieris locuplētissimae modicam dōtem neque eam datam, sed tantum modo prōmissam; (8) praeter haec eā condiciōne factam coniūnctiōnem, nūllīs ex mē susceptīs līberīs sī vītā dēmigrāsset, utī dōs omnis apud fīliōs eius Pontiānum et Pudentem manēret, sīn vērō ūnō ūnāve superstite diem suum obīsset, utī tum dīvidua pars dōtis posteriōrī fīliō, reliqua priōribus cēderet.

    quaesō quaesere: to beg

    Māximus –ī m.: Maximus

    tumultus tumultūs m.: confusion, hubbub, uproar

    suscitō suscitāre suscitāvī suscitātus: to stir up

    magus magī m.: magic user

    nōminātim: by name

    percēnseō –cēnsēre –cēnsuī: to review, recite, list, go through

    rudis -e: uneducated, crude

    (2)

    bybliothēca –ae f.: library

    scrīptor –ōris m.: writer, author

    disputō disputāre disputāvī disputātus: to argue, make a case that

    nōtitia –ae or nōtitiēs –eī f.: knowledge, familiarity

    commūniō -ōnis f.: mutual participation, acquaintance

    doctrīna –ae f.: teaching, doctrine, learning

    instrūmentum –ī n.: equipment, the fact of being equipped

    ēruditiō –ōnis f.: instruction, learning

    cōnfessiō –ōnis f.: a confession

    praestābilis –e: excellent

    (3)

    Claudius Maximus –ī m.: cognomen of Claudius Maximus, judge in the case

    (6)

    perfectus -a -um: complete, perfect, infallible, excellent

    frētus –a –um: relying on (+ ABL.)

    stultus –a –um: foolish

    impolītus –a –um: unpolished, rough

    naucum –ī n.: a trifle

    (4)

    disputō disputāre disputāvī disputātus: to argue

    Pudentilla –ae f.: Pudentilla (name)

    venēficium –iī n.: the use of magic, sorcery

    nuptiae –ārum f. pl.: marriage

    prōlectō –āre: to allure, entice forth

    ultrō: voluntarily, unprompted

    (5)

    improbō improbāre improbāvī improbātus: to criticize, disparage

    avāritia avāritiae f.: greed

    concupīscō concupiscīre concupīvī concupītus: to desire, long for

    dōs dōtis f.: dowry

    congressus –ūs m.: meeting

    grandis grandis grande: large

    ūber ūberis: (adj.) rich, bountiful

    Māximus –ī m.: cognomen of Claudius Maximus, judge in the case

    (6)

    fatīgō fatīgāre fatīgāvī fatīgātus: to tire, wear out

    disertus -a -um: well-spoken, fluent, eloquent

    tabula tabulae f.: writing tablet, document

    rapācitās –ātis f.: greed

    coniectō –āre: to infer

    impraesentiārum: (adv.) at present

    prōvideō prōvidēre prōvīdī prōvīsus: to foresee

    dēprehendō dēprehendere dēprehendī dēprehensus: to understand; read

    (7)

    locuplēs –ētis: rich

    modicus modica modicum: moderate, modest, temperate

    dōs dōtis f.: dowry

    coniūnctiō –ōnis f.: a (marital) union; legal agreement to split up property

    (8)

    dēmigrō dēmigrāre dēmigrāvī dēmigrātus: to depart, pass away

    Pontiānus –ī m.: Pontianus (name)

    Pudēns –entis m.: Pudens (name)

    sīn: but if

    superstes –itis: surviving, remaining alive after death

    obeō obīre obiī/obīvī obitum: to go to meet; diem obīre = to die

    dīviduus –a –um: divided

    article Nav
    Previous
    Next