[102] (1) Quid etiam est, Aemiliāne, quod nōn tē iūdice refūtāverim? Quod pretium magīae meae repperisti ? Cūr ergō Pudentillae animum venēficiīs flecterem? Quod ut ex eā commodum caperem? Utī dōtem mihi modicam potius quam āmplam diceret? Ō praeclāra carmina! (2) An ut eam dōtem fīliīs suīs magis restipulārētur quam penes mē sineret? Quid addī ad hanc magīam potest? (3) An utī rem familiārem suam meō adhortātū plēramque fīliīs condōnāsset, quae nihil illīs ante mē marītum fuerat largīta, mihi <nihil> quicquam impertīret? Ō grave venēficium dīcam an ingrātum beneficium?! (4) An ut testāmentō, quod īrāta fīliō scrībēbat, fīlium potius, cui offēnsa erat, quam mē, cui dēvīncta, hērēdem relinqueret? Hoc quidem multīs cantāminibus difficile impetrāvī.

(5) Putāte vōs causam nōn apud Cl. Maximum agere, virum aequum et iūstitiae pertinācem, sed alium aliquem prāvum et saevum iūdicem substituite, accūsātiōnum fautōrem, cupidum condemnandī: (6) dāte eī quod sequātur, ministrāte vel tantulam vērisimilem occāsiōnem secundum vōs prōnūntiandī. Saltim fingite aliquid, ēminīsciminī quod respondeātis, quī vōs ita rogārit.

(7) Et quoniam omnem cōnātum necesse est quaepiam causa praecēdat, respondēte quī Apuleium dīcitis animum Pudentillae magicīs illectāmentīs adortum, quid ex eā petierit, cūr fēcerit. (8) Fōrmam eius voluerat? Negātis. Dīvitiās saltim concupierat? Negant tabulae dōtis, negant tabulae dōnātiōnis, negant tabulae testāmentī, in quibus nōn modo nōn cupidē appetisse, vērum etiam dūre reppulisse līberālitātem suae uxōris ostenditur. (9) Quae igitur alia causa est? Quid obmūtuistis? Quid tacētis? Ubī illud libellī vestrī atrōx prīncipium nōmine prīvignī meī formātum: 'hunc ego, domine Maxime, reum apud tē facere īnstituī'? 

    Aemiliānus –ī m.: Sicinius Aemilianus, principal accuser, uncle of Sicinius Pontianus and Sicinius Pudens.

    refūtō refūtāre refūtāvī refūtātus: disprove

    magīa –ae f.: magic, sorcery

    Pudentilla –ae f.: Pudentilla (name)

    venēficium –iī n.: sorcery

    flectō flectere flēxī flexus: to bend, influence

    commodum -ī n.: an advantage

    dōs dōtis f.: gift, endowment; dowry

    modicus modica modicum: moderate, small, modest

    praeclārus –a –um: splendid, excellent, efficacious

    restipulor –ārī –ātus sum: to demand a counter-guarantee

    (2)

    penes: within one's power (+ acc.)

    res familiāris, reī familiaris f.: property, estate

    (3)

    adhortātus –ūs m.: an urging, encouragement

    condōnō condōnāre: to present, make a present of

    marītus –ī m.: husband

    largior –īrī –ītus sum: to bestow

    impertiō impertīre (or impertior impertīrī): to share with, give

    venēficium –iī n.: sorcery

    testāmentum testāmentī n.: will, testament

    (4)

    offendō offendere offendī offēnsus: to offend, embitter

    dēvinciō –īre –vinxī –vinctus: to bind, connect

    hērēs hērēdis m. or f.: heir

    cantāmen –inis n.: a spell, a charm, magic incantation

    impetrō impetrāre impetrāvī impetrātus: to obtain

    Claudius Maximus: proconsul of Africa 158/9, presiding judge

    (5)

    iūstitia –ae f.: righteousness, justice

    pertināx –ācis: tenacious, doggedly devoted to (+ gen.)

    prāvus –a –um: crooked

    substituō –stituere –stituī –stitūtum: to substitute

    accūsātiō accūsātiōnis f.: formal complaint

    fautor fautōris m.: a partisan of, supporter of (+ gen.)

    cupidus –a –um: desirous of, eager to

    ministrō ministrāre ministrāvī ministrātus: to offer, provide, furnish

    (6)

    tantulus (tantīllus) –a –um: so little, very small

    vērīsimilis –e: plausible

    occāsiō occāsiōnis f.: opportunity, pretext

    secundum: favorable to (+ acc.)

    prōnūntiō prōnuntiāre prōnuntiāvī prōnuntiātus: to pronounce, speak publicly

    saltem (or saltim): at least, at any rate

    ēminīscor –ī –mentus sum: to devise, contrive

    cōnātus cōnātūs m.: attempt

    (7)

    quispiam quaepiam quidpiam: anybody, anything

    praecēdō –ere –cessī –cessus: to go before, precede

    magicus –a –um: pertaining to sorcery

    illectāmentum –ī n.: an allurement, charm

    adorior adorīrī adortus sum: to attack

    concupīscō concupiscīre concupīvī concupītus: to desire

    (8)

    tabulae tabulārum f. pl.: document

    dōnātiō –ōnis f.: gift

    testāmentum testāmentī n.: will, testament

    cupidē: eagerly

    appetō appetere appetīvī appetītus: to seek eagerly, grasp at

    repellō repellere reppulī repulsum: to reject

    līberālitās līberālitātis f.: generosity

    obmūtēscō –ere –mūtuī —: to become speechless or dumb; to be silent

    (9)

    libellus libellī m.: document, formal charge

    atrōx atrōcis: terrible, cruel

    prīvignus –ī m.: a step-son

    fōrmō fōrmāre fōrmāvī fōrmātus: to compose, prepare

    article Nav
    Previous
    Next