[71] (1)Satis putō ex istīs posse cuivīs liquēre Pudentillam nōn meīs carminibus ab obstinātā viduitāte compulsam, sed ōlim suā sponte ā nūbendō nōn aliēnam utiquam mē fortasse prae cēterīs māluisse. (2) Quae ēlēctiō tam gravis fēminae cūr mihi crīminī potius quam honōrī danda sit, nōn reperiō; nisi tamen mīror quod Aemiliānus et Rufīnus id iūdicium mulieris aegrē ferant, cum hī, quī Pudentillam in mātrimōnium petīvērunt, aequō animō patiantur mē sibi praelātum.

(3) Quod quidem illa ut faceret, fīliō suō potius quam animō obsecūta est. Ita factum nec Aemiliānus poterit negāre. (4) Nam Pontiānus acceptīs litterīs mātris cōnfestim Rōmā advolāvit metuēns nē, sī quem avārum virum nacta esset, omnia, ut saepe fit, in marītī domum cōnferret. (5) Ea sollicitūdō nōn mediocriter animum angēbat, omnēs illī frātrīque dīvitiārum spēs in facultātibus mātris sitae erant. (6) Avus modicum relīquerat, māter sēstertium quadrāgiēs possidēbat, ex quō sānē aliquantam pecūniam nūllīs tabulīs, sed, ut aequum erat, merā fide acceptam fīliīs dēbēbat. (7) Hunc ille timōrem mussitābat. Adversārī prōpalam nōn audēbat, nē vidērētur diffīdere.

    quīvīs quaevīs quodvīs: who or what you please, anyone

    liqueō liquēre licuī/liquī: to be clear to a person; be evident

    Pudentilla –ae f.: Aemilia Pudentilla, married first to Sicinius Amicus and then to Apuleius; mother of Sicinius Pontianus and Sicinius Pudens.

    (2)

    obstinātus –a –um: determined, resolute

    viduitās –ātis f.: widowhood

    compellō compellere compulī compulsus: to compel, force

    suā sponte: voluntarily, of one's own free will

    nūbō nūbere nūpsī nūptum: to marry

    utiquam: in any way; non ... utiquam, by no means

    fortasse: perhaps

    prae: in preference to (+ abl.), before

    ēlēctiō –ōnis f.: a choice, selection

    (2)

    Aemiliānus –ī m.: Sicinius Aemilianus, principal accuser, uncle of Sicinius Pontianus and Sicinius Pudens.

    Rūfīnus –ī m.: Herennius Rufinus: allegedly son of a bankrupt father, father of (Herennia).

    Pudentilla –ae f.: Aemilia Pudentilla, married first to Sicinius Amicus and then to Apuleius; mother of Sicinius Pontianus and Sicinius Pudens.

    (2)

    mātrimōnium –ī(ī) n.: marriage

    praeferō praeferre praetulī praelātus: to prefer

    obsequor obsequī obsecūtus sum: to obey

    (3)

    Pontiānus –ī m.: Sicinius Pontianus: Roman knight, elder son of Sicinius Amicus and Aemilia Pudentilla, now dead.

    (4)

    cōnfestim: immediately

    advolō advolāre advolāvī advolātus: to fly to, hurry to

    avārus –a –um: greedy

    nancīscor nancīscī nanctus (nactus) sum: to obtain, find

    marītus –ī m.: husband

    sollicitūdō –inis f.: anxiety, worry

    (5)

    mediocriter: (adv.) to a moderate degree

    angō –ere –ānxī –ānctus (–ānxus): to distress, trouble, torture

    facultās facultātis f.: resources

    avus avī m.: grandfather

    (6)

    modicus modica modicum: moderate, modest, temperate

    sestertium -ī n.: a sesterce, a small silver coin, originally equal to two and a half asses; often abbreviated HS

    quādrāgiē(n)s: 40 times

    possideō –ēre –sēdī –sessus: to hold, possess

    sānē: certainly, truly

    aliquantus –a –um: of some size, moderate

    tabula tabulae f.: plank, (game) board; painting; writing tablet

    merus –a –um: pure, undiluted

    mussitō –āre –āvī –ātus: to mutter, grumble; to keep quiet

    (7)

    adversor –ātus sum: to oppose

    prōpalam: openly, publicly

    diffīdō diffīdere diffīsus sum: to distrust

    article Nav
    Previous
    Next