Nūllī sē dīcit mulier mea nūbere mālle

quam mihi, nōn sī sē Iuppiter ipse petat.

Dīcit: sed mulier cupidō quod dīcit amantī,

in ventō et rapidā scrībere oportet aquā.

    Lesbia has made a bold promise to Catullus, invoking the almighty Jupiter to emphasize the extent of her devotion, but Catullus, along with us the readers, soon discovers that her declaration was just a lie that changed as fast as the waters and the winds. As this poem reveals, Lesbia can both enchant and destroy Catullus with only her words.

    Meter: Elegiac Couplets.

    1: Nūllī: dative singular after nūbere. dīcit: introduces indirect statement (sē…mālle) (AG §579); the verb is critical to the poem and Catullus repeats it for emphasis in line 3. mulier mea: “my woman” or even “my wife”; in the polymetrics Catullus often refers to Lesbia as mea puella (Cf. 2.1 and 3.3).

    2: petat: “(Jupiter) should seek”; present subjunctive in a future less vivid condition (AG §516.b).

    3: cupidō…amantī: “to a desirous lover”; dative singular. quod: “that which” or “what”; direct objective (accusative singular) of dīcit.

    4: oportet: “it is fitting” + infinitive (AG §455.2). 

    nūbō nūbere nūpsī nūptum: get married

    Iuppiter Iovis m.: Jupiter or Zeus, chief of the Olympian gods; by metonymy, the weather, wind, sky

    cupidus –a –um: desirous, eager

    amāns –antis: sweetheart, lover

    rapidus –a –um: strongly flowing, swiftly moving, rapid; scorching, consuming

    article Nav
    Next
    Previous