Dīceris male tē ā tuīs
unguentāte glabrīs marīte 135
abstinēre, sed abstinē.
Iō Hymēn Hymenaee iō,
iō Hymēn Hymenaee.
Scīmus haec tibi quae licent
sōla cognita, sed marītō 140
ista nōn eadem licent.
Iō Hymēn Hymenaee iō,
iō Hymēn Hymenaee.
Nūpta, tū quoque quae tuus
vir petet cave nē negēs, 145
nī petītum aliunde eat.
Iō Hymēn Hymenaee iō,
iō Hymēn Hymenaee.
Ēn tibī domus ut potēns
et beāta virī tuī, 150
quae tibī sine serviat
(iō Hymēn Hymenaee iō,
iō Hymēn Hymenaee)
usque dum tremulum movēns
cāna tempus anīlitās 155
omnia omnibus annuit.
Iō Hymēn Hymenaee iō,
iō Hymēn Hymenaee.
vocabulary
concubīnus –ī m.: catamite, male homosexual partner
nux nucis f.: nut
sordeō –ēre: be dirty; seem unworthy, not good enough
vilica –ae f.: the wife of a farm manager
herī: yesterday
cinerārius –a –um: hairdresser
tondeō –ēre –totondī –tōnsus: cut (hair), clip, trim, shear
ā: expletive of distress, pity, or entreaty
unguentatus –a –um: anointed or greased with ointments
glaber –brī m.: a hairless, effeminate type of slave
abstineō abstinēre abstinuī abstentus: keep away
iō: interj., a ritual exclamation, yo!
Hymēn Hymenis m.: refrain chanted at Greek weddings; personified as god of marriage
Hymenaeus –ī m.: the Greek wedding refrain, hymeneal; personified as god of marriage; pl. marriage
cōgnitus –a –um: known; sexually intimate
nupta –ae f.: wife
aliunde: adv. from elsewhere
ēn or em: interjection, see! behold!