“Ō
Ēmathiae tūtāmen opis, clārissime nātō,
accipe quod laetā tibi pandunt lūce sorōrēs, 325
vēridicum ōrāclum. sed vōs, quae fāta secuntur,
currite dūcentēs subtegmina, currite, fūsī.
Adveniet tibi iam portāns optāta marītīs
Hesperus, adveniet faustō cum sīdere coniūnx,
quae tibi flexanimō mentem perfundat amōre 330
languidulōsque paret tēcum coniungere somnōs
lēvia substernēns rōbustō bracchia collō.
Currite dūcentēs subtegmina, currite, fūsī.
Nūlla domus tālēs unquam contexit amōrēs,
nūllus amor tālī coniūnxit foedere amantēs 335
quālis adest Thetidī, quālis concordia Pēleō.
Currite dūcentēs subtegmina, currite, fūsī.
Nāscētur vōbīs expers terrōris Achillēs,
hostibus haud tergō, sed fortī pectore nōtus,
quī persaepe vagō victor certāmine cursūs 340
flammea praevertet celeris vestīgia cervae.
Currite dūcentēs subtegmina, currite, fūsī.
Nōn illī quisquam bellō sē cōnferet hērōs,
cum Phrygiī Teucrō mānābunt sanguine campī
Trōicaque obsīdēns longinquō moenia bellō 345
periūrī Pelopis vastābit tertius hērēs.
Currite dūcentēs subtegmina, currite, fūsī.
vocabulary
ō: interjection, expressing grief, pleasure, indignation, or adjuration
eximius –a –um: excepted; exceptional, choice
Ēmatia –ae f.: district of Macedonia; in poetry, Thessaly
tūtāmen –inis n.: means of protection; bulwark
Ops Opis f.: a Roman goddess, wife of Saturn, mother of love
pandō pandere pandī passus: spread out, disclose, reveal; open 325
vēridicus –a –um: truth telling
ōrāculum –ī n.: oracle
subtēmen –inis n.: the woof or weft, crossthreads in a loom running at right angles to the vertical threads of the warp
fūsus –ī m.: a weighted spindle on which yarn is wound and twisted
Hesperus –ī m.: the evening star
faustus –a –um: fortunate, lucky
flexanimus –a –um: persuasive 330
perfundō –ere –fūdī –fūsus: pour through, drench, suffuse, imbue
languidulus –a –um: weary, drooping, flaccid (dim. of languidus)
coniungō coniungere coniūnxī coniūnctus: join together; associate
substernō –sternere –strāvī –strātum: lay or spread beneath; (of a woman) offer oneself sexually to a man
rōbustus –a –um: strong
brachium brachī(ī) n.: arm
collum collī n.: neck
contegō –ere –tēxī –tēctus: cover up; shelter
foedus foederis n.: any formal agreement or bond, incl. marriage and (sometimes) other sexual unions 335
amāns –antis: sweetheart, lover
Thetis –idis (–idos) f.: the Nereid Thetis, wife of Peleus and mother of Achilles
concordia concordiae f.: harmony
Pēleus (disyllabic) –eī acc. Pēlea voc. Pēleu: son of Aeacus, mortal spouse of Thetis, father of Achilles
expers expertis: having no share of; immune to
terror terrōris m.: extreme fear
Achillēs –is m. or Achilleos –eī m.: son of Peleus and Thetis, greatest of the Greek warriors in the Trojan War, tragic hero of Homer's Iliad
persaepe: very often 340
certāmen certāminis n.: contest
flammeus –a –um: fiery; swift as fire
praevertō –ere –vertī –versus: outstrip, outrun
cerva –ae f.: hind, doe
hērōs –ōis m.: a hero
Phrygius –a –um: of Phrygia, Phrygian
Teucer (Teucrus) –crī m.: Teucrian, Trojan
mānō mānāre mānāvī mānātus: flow, run, drip
Trōïcus –a –um: Trojan 345
obsīdō –ere –sēdī –sessum: besiege, beset
longinquus –a –um: far-off; drawn-out, long
periūrus –a –um: oath breaking, perjured, treacherous
Pelops –opis m.: son of Tantalus, father of Atreus and Thyestes
vāstō vāstāre vāstāvī vāstātus: make desolate; destroy, sack
hērēs hērēdis m. or f.: heir