Prō quō dīlaceranda ferīs dabor ālitibusque

praeda neque iniectā tumulābor mortua terrā.

Quaenam tē genuit sōlā sub rūpe leaena,

quod mare conceptum spūmantibus exspuit undīs.  155

Quae Syrtis, quae Scylla rapāx, quae vasta Charybdis,

tālia quī reddis prō dulcī praemia vītā?

Sī tibi nōn cordī fuerant cōnūbia nostra,

saeva quod horrēbās prīscī praecepta parentis,

at tamen in vestrās potuistī dūcere sēdēs  160

quae tibi iūcundō famulārer serva labōre

candida permulcēns liquidīs vestīgia lymphīs

purpureāve tuum cōnsternēns veste cubīle.

Sed quid ego ignārīs nēquīquam conqueror aurīs

exsternāta malō, quae nūllīs sēnsibus auctae  165

nec missās audīre queunt nec reddere vōcēs?

Ille autem prope iam mediīs versātur in undīs,

nec quisquam adpāret vacuā mortālis in algā.

Sīc nimis īnsultāns extrēmō tempore saeva

fors etiam nostrīs invīdit questibus aurīs.  170

    dīlacerō –āre –āvī –ātum: tear to pieces

    āles –itis m./f.: large bird, bird of prey; an omen or augury (from watching birds)

    iniciō –ere –iēcī –iectum: throw in or on

    tumulō –āre: cover with a burial mound; bury

    mortuus –a –um: dead

    quisnam (quīnam) quaenam quidnam: pron. & adj., who/what, tell me?, who/what, finally

    rūpēs –is f.: cliff, crag

    leaena –ae f.: lioness

    concipiō concipere concēpī conceptum: take in, catch, conceive, contract (a disease); conceive (a child), produce, be the mother of 155

    spūmō spūmāre spūmāvī spūmātus: foam, froth

    exspuō –uere –uī –ūtum: spit out

    Syrtis –is f.: shoals on the N. African coast between Carthage and Cyrene

    Scylla –ae f.: a cliff-dwelling monster in the Straights of Messina (between Italy and Sicily) who devours sailors on passing ships; Charybdis is on the other side of the strait

    rapax –ācis: predatory, rapacious

    vāstus –a –um: desolate, uninhabited, featureless, dreary, endless

    Charybdis –is f.: a whirlpool of the Sicilian side of the Straight of Messina opposite Scylla that devours men and ships

    cōnūbium –iī n.: marriage; pl. a wedding

    quod: because, the fact that

    horreō horrēre horruī: bristle; shudder or tremble at, fear; regard with awe or dread

    priscus –a –um: ancient, olden, old-fashioned, archaic

    attamen: nevertheless 160

    iūcundus –a –um: pleasant, delightful

    famulor –ārī –ātus sum: be a servant

    serva servae f.: female slave or servant

    permulceō –ēre –mulsī –mulsus (–mulctus): caress, soothe, refresh

    liquidus –a –um: liquid, fluid; clear, unclouded

    lympha –ae f.: a water nymph; (poet.) water

    purpureus –a –um: purple

    cōnsternō –ere –strāvī –strātus: cover, spread

    cubīle cubīlis n.: bed, couch

    ignārus –a –um: ignorant, uncomprehending

    nēquīquam: to no purpose, in vain

    conqueror –querī –questus sum: complain, lament

    externō –āre –āvī –ātum: drive out of one's wits, madden, panic 165

    queō quīre quīvī/quiī quitus: to be able

    versor versārī versātus: keep turning; pass. w/ middle force, toss and turn

    alga –ae f.: seaweed

    īnsultō īnsultāre īnsultāvī īnsultātus: leap or trample on; behave insultingly, scoff

    exter extera exterum: farthest, the farthest part of; final

    invideō invidēre invīdī invīsus: to look at with ill will or envy; begrudge 170

    questus –ūs m.: complaint, protest

    article Nav
    Next
    Previous