Super alta vectus Attis celerī rate maria,
Phrygium ut nemus citātō cupidē pede tetigit,
adiitque opāca silvīs redimīta loca deae,
stimulātus ibi furentī rabiē, vagus animīs,
dēvolsit īlī acūtō sibi pondera silice, 5
itaque ut relicta sēnsit sibi membra sine virō,
etiam recente terrae sola sanguine maculāns,
niveīs citāta cēpit manibus leve typanum,
typanum tuum, Cybēbē, tua, māter initia,
quatiēnsque terga taurī tenerīs cava digitīs 10
canere haec suīs adorta est tremebunda comitibus.
‘Agite īte ad alta, Gallae, Cybelēs nemora simul,
simul īte, Dindymēnae dominae vaga pecora,
aliēna quae petentēs profugae loca celerī
sectam meam exsecūtae duce mē mihi comitēs 15
rapidum salum tulistis truculentaque pelagī
et corpus ēvirāstis Veneris nimiō odiō;
hilarāte erae citātīs errōribus animum.
Mora tarda mente cēdat: simul īte, sequiminī
Phrygiam ad domum Cybēbēs, Phrygia ad nemora deae, 20
ubi cymbalum sonat vōx, ubi tympana reboant,
tibicēn ubī canit Phryx curvō grave calamō,
ubi capita Maenadēs vī iaciunt hederigerae,
ubi sācra sāncta acūtīs ululātibus agitant,
ubi suēvit illa dīvae volitāre vaga cohors, 25
quō nōs decet citātīs celerāre tripudiīs.'
Simul haec comitibus Attis cecinit notha mulier,
thiasus repente linguīs trepidantibus ululat,
leve tympanum remūgit, cava cymbala recrepant.
Viridem citus adit Īdam properante pede chorus. 30
Furibunda simul anhēlāns vaga vādit animam agēns
comitāta tympanō Attis per opāca nemora dux,
velutī iuvenca vītāns onus indomita iugī;
rapidae ducem sequuntur Gallae properipedem.
Itaque, ut domum Cybēbēs tetigēre lassulae, 35
nimiō ē labōre somnum capiunt sine Cerere.
Piger hīs labante languōre oculōs sopor operit;
abit in quiēte mollī rabidus furor animī.
Sed ubi ōris aureī Sōl radiantibus oculīs
lūstrāvit aethera album, sola dūra, mare ferum, 40
pepulitque noctis umbrās vegetīs sonipedibus,
ibi Somnus excitam Attin fugiēns citus abiit;
trepidante eum recēpit dea Pāsithea sinū.
Ita dē quiēte mollī rapidā sine rabiē
simul ipsa pectore Attis sua facta recoluit, 45
liquidāque mente vīdit sine quīs ubique foret,
animō aestuante rūsum reditum ad vada tetulit.
Ibi maria vasta vīsēns lacrimantibus oculīs,
patriam allocūta maestast ita vōce miseriter.
‘Patria Ō meī creātrīx, patria Ō mea genetrīx, 50
ego quam miser relinquēns, dominōs ut erifugae
famulī solent, ad Īdae tetulī nemora pedem,
ut aput nivem et ferārum gelidā stabula forem,
et eārum omnia adīrem furibunda latibula,
ubinam aut quibus locīs tē positam, patria, reor? 55
Cupit ipsa pūpula ad tē sibi dērigere aciem,
rabiē ferā carēns dum breve tempus animus est.
Egone ā meā remōta haec ferar in nemora domō?
Patriā, bonīs, amīcīs, genitōribus aberō?
Aberō forō, palaestrā, stadiō et gyminasiīs? 60
Miser ā miser, querendum est etiam atque etiam, anime.
Quod enim genus figūrāst, ego nōn quod obierim?
Ego mulier, ego adulēscēns, ego ephēbus, ego puer,
ego gymnasī fuī flōs, ego eram decus oleī:
mihi iānuae frequentēs, mihi līmina tepida, 65
mihi flōridīs corōllīs redimīta domus erat,
linquendum ubi esset ortō mihi Sōle cubiculum.
Ego nunc deum ministra et Cybelēs famula ferar?
Ego Maenas, ego meī pars, ego vir sterilis erō?
Ego viridis algidā Īdae nive amicta loca colam? 70
Ego vītam agam sub altīs Phrygiae columinibus,
ubi cerva silvicultrīx, ubi aper nemorivagus?
Iam iam dolet quod ēgī, iam iamque paenitet.'
Roseīs ut huic labellīs sonitus citus abiit
geminās deōrum ad aurēs nova nūntia referēns, 75
ibi iūncta iuga resolvēns Cybelē leōnibus
laevumque pecoris hostem stimulāns ita loquitur.
‘Agedum,' inquit ‘age ferōx ī fac ut hunc furor
fac utī furōris ictū reditum in nemora ferat,
mea līberē nimis quī fugere imperia cupit. 80
Age caede terga caudā, tua verbera patere,
fac cūncta mūgientī fremitū loca retonent,
rutilam ferōx torōsā cervīce quate iubam.'
Ait haec mināx Cybēbē religatque iuga manū.
Ferus ipse sēsē adhortāns rapidum incitat animō, 85
vādit, fremit, refringit virgulta pede vagō.
At ubi ūmida albicantis loca lītoris adiit,
teneramque vīdit Attin prope marmora pelagī,
facit impetum. Illa dēmēns fugit in nemora fera;
ibi semper omne vītae spatium famula fuit. 90
Dea, magna dea, Cybēbē, dea domina Dindymī,
procul ā meā tuus sit furor omnis, era, domō:
aliōs age incitātōs, aliōs age rabidōs.
vocabulary
Attis –idis m.: in myth, a eunuch consort of the goddess Cybele
ratis ratis f.: raft; boat, ship
Phrygius –a –um: of Phrygia, Phrygian
citātus –a –um: hurried, rapid
cupidē: eagerly
opācus –a –um: dark
redimiō –imīre –imiī –imītum: wreathe, encircle
dea deae f.: goddess
stimulō stimulāre stimulāvī stimulātus: to goad on; incite, rouse, excite
furō furere: be mad or crazed; rage with passion, rave
rabiēs –em –ē f.: savageness, ferocity; uncontrolled emotion, frenzy
dēvellō –vellere –vellī (–volsī) –volsum: to pluck out
īlia –ium n. or īle –is: groin, genitals
acūtus –a –um: sharp
silex silicis n.: any hard rock; flint
solum –ī n.: base, floor; (sts. pl.) soil, earth, ground
maculō maculāre maculāvī maculātus: spot, spatter, stain
niveus –a –um: snowy, white
tympanum –ī n.: a small drum or tom-tom, usu. as used in the worship of Cybele or Bacchus
Cybelē (Cybēbē) –ēs or –ae f.: Phrygian goddess of nature, known also in Rome as the Magna Mater
quatiō quatere quassī quassum: shake
taurus taurī m.: a bull
cavus –a –um: hollow; deep
digitus digitī m.: finger
adorior adorīrī adortus sum: attack; begin
tremebundus –a –um: shaking, trembling
age agite: come!
Galla –ae f.: an emasculated priest of Cybele
Dindymēnē –ēs or –ae f.: of or belonging to Mt. Dindymon in Phrygia; Cybele
exsul exsulis m.: an exile
secta –ae f.: a line of movement or action; a line of teaching; way of life, occupation.
exsequor (exequor) exsequī exsecūtus sum: follow, pursue
rapidus –a –um: strongly flowing, swiftly moving, rapid; scorching, consuming
salum –ī n.: swell, billow; the sea
truculentus –a –um: ferocious; n. pl. as subst., ferocity
pelagus pelagī m.: the sea
ēvirō –āre –āvī –ātum: unman, emasculate
Venus –eris f.: Venus or Aphrodite, goddess of love and charm
hilarō –āre –āvī –ātum: cheer, gladden
(h)era –ae f.: a woman in relation to her sevants; mistress, i.e., the woman or goddess one serves (as opp. to a kept woman)
cymbalum –ī n.: cymbal
reboō –āre –āvī –ātum: resound, reecho
tībīcen –inis m.: piper, a performer on the tibia
Phryx –ygis: Phrygian
curvus –a –um: bent, curving
calamus –ī m.: a reed; reed pipe
Maenas –adis f.: a "raver" or Maenad, female votary of Bacchis, Bacchante
hederiger –era –erum: ivy-carrying, wearing ivy
sacrum sacrī n.: a sacred object or observance, rite
ululātus –ūs m.: ululation, a howling or wailing in which the tongue is moved rapidly up and down to form the sounds
suēscō –ere suēvī suētus: become accustomed; in perf., be accustomed
dīva –ae f.: goddess; any female immortal, e.g., the sea nymph Thetis
volitō volitāre volitāvī volitātus: fly about; move about rapidly; dart swiftly
celerō celerāre celerāvī celerātus: hurry
tripudium –iī n.: a ritual dance in three-step
nothus –a –um: illegitimate; spurious, counterfeit
thiasus –ī m.: an orgiastic dance; a group that performs such dances
repente or repens: suddenly, immediately
trepidō trepidāre trepidāvī trepidātus: panic; bustle, burry; tremble with excitement
ululō ululāre ululāvī ululātus: make an ululating sound with the mouth and tongue
remūgiō –īre: boom or bellow in reply
recrepō –āre –āvī –ātum: ring or sound in answer
viridis –e: green
Īda –ae or Īdē –ēs f.: Mount Ida, a range in the Troad (western Phrygia), a center of Cybele worship
chorus –ī m.: a singing and dancing performance; a singing and dancing group, chorus, troupe
furibundus –a –um: frantic, excited
anhēlō anhēlāre anhēlāvī anhēlātus: breathe hard, gasp, pant
vādō vādere vāsī vāsum: advance (esp. with rapid or violent movement)
comitātus –ūs m.: attended, accompanied
iuvencus –a –um: a young cow, heifer
indomitus –a –um: untamed; indomitable; violent
properipēs –edis: swift footed
lassulus –a –um: tired, weary (dim. of lassus)
Cerēs Cereris f.: Italo-Roman goddess of growth, commonly identified with Gk. Demeter, goddess of grain; by metonymy, food
piger pigra pigrum: sluggish, torpid, lazy
labō labāre labāvī labātus: stand unsteadily, totter
languor –ōris m.: faintness, exhaustion, lassitude
sopor –ōris m.: sleep
operiō operīre operuī opertum: shut, close; cover
quiēs quiētis f.: sleep, repose
rabidus –a –um: raging, ravening, frenzied, violent
radiō –āre –āvī –ātum: radiate light, beam, shine
lūstrō lūstrāre lūstrāvī lūstrātus: purify ceremonially; move through
vegetus –a –um or vegetis –e: vigorous, active, energetic; fresh
sonipēs –edis: a horse
exciō (excieō) –īre –īvī (–iī) –ītus (–itus): rouse (from sleep)
Pāsithea –ae f.: one of the three Graces, wife of Somnus
recolō –ere –coluī –cultus: reoccupy; go over in one's mind
liquidus –a –um: liquid, fluid; clear, unclouded
aestuō aestuāre aestuāvī aestuātus: blaze; swelter; burn with pain or desire; toss about, seethe, writhe
reditus reditūs m.: return
vadum –ī n.: a shallow piece of water, shoal; (pl.) the waters of the sea
vāstus –a –um: desolate, uninhabited, featureless, dreary, endless
vīsō vīsere vīsī vīsus: go to see; look at, gaze at, view
lacrimō lacrimāre lacrimāvī lacrimātus or lacrimor –ārī –ātus sum: weep
alloquor alloquī allocūtus: speak to, address
miseriter: pitifully, in a manner that indicates pity
creātrīx –īcis f.: mother, creatress
ō: interjection, expressing grief, pleasure, indignation, or adjuration
genetrīx –īcis f.: mother, creator
erifuga –ae f.: a runaway slave
famulus –ī m.: servant, slave
nix nivis f.: snow
fera ferae f.: wild animal
gelidus –a –um: frozen
stabulum –ī n.: stable, fold, shed; lair, den
latibulum –ī n.: hiding place, lair, den, hole
ubinam: interro. where in the world? just where?
pūpula –ae f.: a little girl; the pupil of the eye
dīrigō (dērigō) –ere –rēxī –rēctus: align, make straight, aim
remotus –a –um: removed, remote, distant
bonum –ī n.: any good thing or circumstance, boon, blessing, benefit; pl. "goods" as property, one's estate
amīcus amīcī m.: friend
genitor genitōris m.: father; pl., parents
palaestra –ae f.: a wrestling place, usu. a wrestling floor with adjacent changing rooms, etc.
stadium –iī n.: a running track
gymnasium –iī n.: an athletic center
ā: expletive of distress, pity, or entreaty
figūra figūrae f.: form, shape, aspect, appearance
obeō obīre obiī/obīvī obitum: meet, go into, take on
adulēscēns adulēscentis: youth, young man
ephēbus –ī m.: ephebe, a Greek youth (in Athenian law, between 18 and 20)
oleum –ī n.: olive oil; by metonymy, wrestling, wrestling place
iānua iānuae f.: door to a house, other building, or heaven
tepidus –a –um: warm
floridus –a –um: full of flowers, flowery
corolla –ae f.: garland, small wreath (dim. of corona)
linquō linquere līquī : leave, quit
cubiculum –ī n.: bedroom
ministra –ae f.: handmaid, temple attendant
famula –ae f.: servant, slave
sterilis –e: incapable of procreation
algidus –a –um: cold
amiciō –īre –icuī (–ixī) –ictus: cover, cloak
Phrygia –ae f.: of Phrygia, Phrygian
columen –inis n.: roof, summit, peak; a key person, top man
cerva –ae f.: hind, doe
silvicultrix –īcis f.: adj., living in the forest
aper aprī m.: wild boar
nemorivagus –a –um: forest wandering
paenitet paenitēre paenituit: cause dissatisfaction or regret (impers. const. w/ acc. of person affected & gen. of cause)
roseus –a –um: rosy, red
hinc: from this place or point
labellum labellī n.: lip (dim. of labrum)
sonitus –ūs m.: sound
geminus –a –um: double, twin
nūntium –ī n.: message, communication
resolvō –ere –solvī –solūtus: loosen, undo
leō leōnis m.: lion
laevus –a –um: left; the left hand
agedum: come!
ferōx ferōcis: fierce
lībere līberius līberrime: freely
cauda –ae f.: tail
verber –eris n.: pl., an instrument used for flogging; blows, lashes
mūgiō –īre –īvī (–iī): low, moo, bellow, roar
fremitus –ūs m.: a low roar, rumble, growl
retonō –āre –āvī –ātum: resound, reverberate
rutilus –a –um: reddish, ruddy (inclining to gold or orange)
torosus –a –um: knotty, bulging, muscular, brawny
cervīx cervīcis f.: the neck
iuba –ae f.: mane
mināx –ācis: menacing, threatening
religō religāre religāvī religātus: tie back, tie up; untie
adhortor –ārī –ātus sum: urge on
incitō incitāre incitāvī incitātus: incite, provoke, stir
fremō fremere fremuī: roar, rumble, growl
refringō –ere –frēgī –frāctus: break
virgultum –ī n.: brushwood, undergrowth
ūmidus –a –um: damp
albicō –āre –āvī –ātus: have a whitish tinge
marmor –oris n.: marble; the marblelike surface of the sea
pelagus pelagī m.: the sea
dēmēns dēmentis: out of one's mind, maddened, crazy
Dindymus –ī m. : mountain in Phrygia sared to the goddess Cybele