Paene īnsulārum, Sirmiō, īnsulārumque
ocelle, quāscumque in liquentibus stāgnīs
marīque vastō fert uterque Neptūnus,
quam tē libenter quamque laetus invīsō,
vix mī ipse crēdēns Thūniam atque Bīthūnōs 5
līquisse campōs et vidēre tē in tūtō.
Ō quid solūtīs est beātius cūrīs,
cum mēns onus repōnit, ac perēgrīnō
labōre fessī vēnimus larem ad nostrum,
dēsīderātōque acquiēscimus lectō? 10
Hoc est quod ūnum est prō labōribus tantīs.
Salvē, Ō venusta Sirmiō, atque erō gaudē
gaudente, vōsque, Ō Lȳdiae lacūs undae,
rīdēte quidquid est domī cachinnōrum.
vocabulary
Sirmiō –ōnis f.: mod. Sermione, a long promontory running out into Lacus Benacus (mod. Lago di Garda)
ocellus ocellī m.: eye; as term of endearment, darling (dim. of oculus)
liqueō liquēre licuī/liquī: liquid, flowing; clear, transparent
stagnum stagnī n.: any expanse of standing water: pool, lagoon, lake
vāstus –a –um: desolate, uninhabited, featureless, dreary, endless
Neptūnus –ī m.: Neptune or Poseidon, god of the sea; the sea
libenter: with pleasure; willingly, gladly
invīsō –ere –vīsī –vīsus: go to see; look upon
Thÿnia –ae f.: the country of the Thyni; Bithynia 5
Bīthȳnius (Bīthȳnus or Bīthȳnicus) –a –um: Bithynian
linquō linquere līquī: leave, quit
ō: interjection, expressing grief, pleasure, indignation, or adjuration
repōnō repōnere reposuī repositus: put back; put to rest
peregrinus –a –um: foreign
Lār Laris m.: household god
adquiēscō adquiescere adquiēvī adquietus: rest, relax, subside 10
lectus lectī m.: bed, couch
salveō –ēre: greetings! hail!
venustus –a –um: lovely, attractive, charming; graceful, pretty, neat
erus –ī m.: master
Lȳdius –a –um.: Lydian, of Lydia
lacus lacūs m.: lake
cachinnus cachinnī m.: laugh, guffaw; metaph. of rippling waves