Quis hoc potest vidēre, quis potest patī,
nisi impudīcus et vorāx et āleō,
Māmurram habēre quod comāta Gallia
habēbat ante et ultima Britannia?
Cinaede Rōmule haec vidēbis et ferēs? 5
Et ille nunc superbus et superfluēns
perambulābit omnium cubīlia,
ut albulus columbus aut Adōneus?
Cinaede Rōmule, haec vidēbis et ferēs?
Es impudīcus et vorāx et āleō. 10
Eōne nōmine, imperātor ūnice,
fuistī in ultimā occidentis īnsulā,
ut ista vestra diffutūta mentula
ducentiēs comēsset aut trecentiēs?
Quid est alid sinistra līberālitās? 15
Parum expatrāvit an parum elluātus est?
Paterna prīma lancināta sunt bona,
secunda praeda Pontica, inde tertia
Hibēra, quam scit amnis aurifer Tagus:
nunc Galliae timētur et Britanniae. 20
Quid hunc malum fovētis? Aut quid hic potest
nisi ūncta dēvorāre pātrimōnia?
Eōne nōmine urbis ō ditissimī
socer generque, perdidistis omnia?
vocabulary
impudīcus –a –um: sexually immoral, licentious
vorāx vorācis m.: ravenous, insatiable
āleō āleōnis m.: a habitual gambler
Māmurra –ae m.: name of a family at Formiae
comō –āre –āvī –ātum: be covered with hair or foliage
Gallia Galliae f.: Gaul, in Catullus' time a Roman province only in the north Italian portion south of the Alps (Cisalpine); Transalpine Gaul (comata Gallia) included what is now France and Belgium
Britannia –ae f.: Britain
cinaedus –a –um: a catamite or passive homosexual, one who submits to anal intercourse; an effeminate male 5
Rōmulus –ī m.: eponymous founder of Rome
superfluō superfluere superflūxī superflūxus: overflow; be or have more than enough
perambulō perambulāre perambulāvī perambulātus: walk around in; make a tour of
cubīle cubīlis n.: bed, couch
albulus –a –um: white; transparent, clear, colorless (dim. of albus)
columbus columbī m.: a male or cock pigeon
Adōneus –ī m.: archaic Latin form of Adonis, youth loved by Venus
ūnicus –a –um: one and only, singular, unique, special
occidēns –entis: the region where the sun sets, the west
diffutūtus –a –um: subjected to widespread sexual demands; dissipated by sex; sexually overworked
mentula mentulae f.: penis
ducentiēs or ducentiēns: two hundred times
comedō comedere (comesse) comēdī comēsum: eat up; squander
trecentiēs: 300 times
sinister –a –um: left; harmful, perverse, misguided 15
līberālitās līberālitātis f.: generosity, munificence
expatrō –āre: waste, squander
elluor (heluor) elluārī elluatus sum: overspend on food and luxury
paternus –a –um: of a father; paternal
lancinō lanciānre lancinātus: tear to pieces, mangle
bonum –ī n.: any good thing or circumstance, boon, blessing, benefit; pl. "goods" as property, one's estate
Ponticus –a –um: of or on the Black Sea
Hibērus –ī m.: of Iberia, Spanish
aurifer aurifera auriferum: gold-bearing
Tagus –ī m.: the Tagus (mod. Tajo) river, which flowes west through central Spain and empties into the Atlantic near mod. Lisbon, Portugal
mālus –ī m.: apple 20
foveō fovēre fōvī fōtus: keep warm; cherish, coddle
dēvorō dēvorāre dēvorāvī dēvorātus: eat up, devour
patrimōnium patrimōni(ī) n.: estate, fortune
ō: interjection, expressing grief, pleasure, indignation, or adjuration
socer socerī m.: father-in-law
gener generī m.: Son-in-law