ἐγὼ δὲ προελθὼν ὀλίγον ἀπὸ τῆς θαλάσσης εὗρον τὸ σπήλαιον τοιοῦτον οἷον Ὅμηρος εἶπεν, καὶ αὐτὴν ταλασιουργοῦσαν. ὡς δὲ τὴν ἐπιστολὴν ἔλαβεν καὶ ἐπελέξατο, πρῶτα μὲν ἐπὶ πολὺ ἐδάκρυεν, ἔπειτα δὲ παρεκάλει ἡμᾶς ἐπὶ ξένια καὶ εἱστία λαμπρῶς καὶ περὶ τοῦ Ὀδυσσέως ἐπυνθάνετο καὶ περὶ τῆς Πηνελόπης, ὁποία τε εἴη τὴν ὄψιν καὶ εἰ σωφρονοίη, καθάπερ Ὀδυσσεὺς πάλαι περὶ αὐτῆς ἐκόμπαζεν· καὶ ἡμεῖς τοιαῦτα ἀπεκρινάμεθα, ἐξ ὧν εἰκάζομεν εὐφρανεῖσθαι αὐτήν.
Τότε μὲν οὖν ἀπελθόντες ἐπὶ ναῦν πλησίον ἐπὶ τῆς ᾐόνος ἐκοιμήθημεν.
notes
προελθὼν: ao. part. of προ-ἔρχομαι, “having proceeded”
εὗρον (= ηὗρον): ao. of εὑρίσκω, “I found”
τοιοῦτον οἷον Ὅμηρος εἶπεν: “just as Homer said”
ταλασιουργοῦσαν: pr. part. acc. s. f. of ταλασιουργέω, “working wool”
ὡς ἔλαβεν: ao. of λαμβάνω, “when she took and read...”
ἐπελέξατο: ao. of ἐπιλέγω
παρεκάλει: impf. of παρα-καλέω, “she summoned”
ὁποία τε εἴη καὶ εἰ σωφρονοίη: pr. optatives, ind. quest. after ἐπυνθάνετο, “what she was like and whether she was prudent”
εὐφρανεῖσθαι: pr. inf. after εἰκάζομεν, “we supposed would please her”
Leaving Ogygia, they are attacked by pirates in pumpkin boats.
ἀπελθόντες: ao. part. of ἀπο-ἔρχομαι
ἐκοιμήθημεν: ao. pas. of κοιμάω, “we slept”
vocabulary
προέρχομαι: go forward, go on, advance
σπήλαιον, τό: a grotto, cave, cavern
ταλασιουργέω: spin wool
ἐπιστολή, ἡ: a message
ἐπιλέγω: choose, read
δακρύω: weep, shed tears
παρακαλέω: call to
ξένιος -α -ον: belonging to friendship and hospitality, hospitable
ἑστιάω: entertain, give a feast
Πηνελόπεια, ἡ: Penelope
ὁποῖος: of what sort or quality
ὄψις -εως, ἡ: look, appearance, aspect
σωφρονέω: be sound of mind, be prudent
καθάπερ: just as
πάλαι: long ago, in olden time
κομπάζω: boast
εὐφραίνω: cheer, delight, gladden
ἀπέρχομαι: go away, depart from
πλήσιος, -α, -ον: near, close to
ἠιών: shore, beach
κοιμάω: put to sleep