Vergil, Aeneid I 579-612

Hīs animum arrēctī dictīs et fortis Achātēs

et pater Aenēās iamdūdum ērumpere nūbem580

ārdēbant. Prior Aenēān compellat Achātēs:

'Nāte deā, quae nunc animō sententia surgit?

Omnia tūta vidēs, classem sociōsque receptōs.

Ūnus abest, mediō in flūctū quem vīdimus ipsī

submersum; dictīs respondent cētera mātris.'585

Vix ea fātus erat cum circumfūsa repente

scindit sē nūbēs et in aethera pūrgat apertum.

Restitit Aenēās clārāque in lūce refulsit

ōs umerōsque deō similis; namque ipsa decōram

caesariem nātō genetrīx lūmenque iuventae590

purpureum et laetōs oculīs adflārat honōrēs:

quāle manūs addunt eborī decus, aut ubi flāvō

argentum Pariusve lapis circumdatur aurō.

Tum sīc rēgīnam adloquitur cūnctīsque repente

imprōvīsus ait: 'Cōram, quem quaeritis, adsum,595

Trōïus Aenēās, Libycīs ēreptus ab undīs.

Ō sōla īnfandōs Trōiae miserāta labōrēs,

quae nōs, rēliquiās Danaüm, terraeque marisque

omnibus exhaustōs iam cāsibus, omnium egēnōs,

urbe, domō sociās, grātēs persolvere dignās600

nōn opis est nostrae, Dīdō, nec quidquid ubīque est

gentis Dardaniae, magnum quae sparsa per orbem.

Dī tibi, sī qua piōs respectant nūmina, sī quid

usquam iūstitiae est et mēns sibi cōnscia rēctī,

praemia digna ferant. Quae tē tam laeta tulērunt605

saecula? Quī tantī tālem genuēre parentēs?

In freta dum fluviī current, dum montibus umbrae

lūstrābunt convexa, polus dum sīdera pāscet,

semper honōs nōmenque tuum laudēsque manēbunt,

quae mē cumque vocant terrae.' Sīc fātus amīcum610

Īlionēa petit dextrā laevāque Serestum,

post aliōs, fortemque Gyān fortemque Cloanthum.

CORE VOCABULARY

arrigō, rēxī, rēctus, 3, a.: to raise up; erect; bristle up, 10.726; (fig.), to excite, rouse; p., arrēctus, a, um, standing up, rising; erect, 5.426; bristling, 11.754; attentive, 1.152; animated, roused, encouraged, 1.579; ardent, intent; intense, 5.138; in fearful expectation, 12.731. (ad and regō)

dictum, ī, n.: a thing said; word, 1.197; command, precept, injunction, 1.695; promise, 8.643. (dīcō)

Achātēs, ae, m.: Achates, a companion of Aeneas, 1.174, et al.

Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

iam: (adv.), at that time, at this time; even then, even now; already, 1.437, et al.; with tum, even, 1.18; w. imperat., at length, at once, 3.41, et al.; soon, presently, immediately, 4.566; then, at length, 1.272; marking a transition, now, 2.567, et al.; iam iam, emphatic, now indeed, 4.371; now, now, 2.530; iam dūdum, iam prīdem, already for some time, long, 1.580, et al.; iam inde, iam ab illō tempore, even from then or that time, 1.623; iam tum, even then; iam — iam, at one time, at another time, now — now; nōn iam, no longer, 4.431; iamdūdum, at once.

ērumpō, rūpī, ruptus, 3, a. and n.: to burst forth; burst, break through, 1.580; dash, dart forward, 10.890.

nūbēs, is, f.: a cloud, 1.516, et al.; storm, 10.809; the air, 12.856; (fig.), flock, multitude, 7.705.

compellō, āvī, ātus, 1, a.: to address, accost, speak to, 1.581; greet, salute, 3.299; chide, upbraid, 5.161.

absum, āfuī or abfuī, āfutūrus or abfutūrus, abesse, irreg. n.: to be away; to be absent, 2.620; distant, 11.907; to be wanting, missing, 1.584; inf., āfore, or abfore, will be wanting, 8.147.

summergō, mersī, mersus, 3, a.: to plunge beneath; submerge, sink, 1.40. (sub and mergō)

circumfundō, fūdī, fūsus, 3, a.: to pour around; to encompass, surround; (pass.), circumfundor, fūsus sum, (in middle signif.), to rush around, surround, 2.383; p., circumfūsus, a, um, surrounding, 1.586; gathering around, 6.666.

repēns, entis: (adv.), suddenly, unexpectedly, 1.594.

scindō, scidī, scissus, 3, a.: to cut asunder; split, 6.182; part, separate, divide, 1.161; tear, 9.478; (fig.), divide, 2.39.

pūrgō, āvī, ātus, 1, a.: to render pure, clean, or clear; sē pūrgāre, to dissolve, disappear, 1.587. (pūrus and agō)

aperiō, uī, tus, 4, a.: to uncover, lay bare, 1.107; throw open, open, 2.60; disclose to the view, 3.206; disclose, reveal, 6.12; (pass.), aperīrī, to appear, 8.681; p., apertus, a, um, opened, 8.585; unguarded, 11.748; adj., open, 1.155; clear, pure, 1.587. (ab and root par, whence pariō)

resistō, stitī, 3, n.: to remain standing; stand revealed, 1.588; oppose, withstand, resist, 2.335; interpose, 2.599; halt, stop, falter, 4.76.

refulgeō, fulsī, fulsus, 2, n.: to flash back; shine forth, flash, be radiant, 1.402; glitter, glisten, 6.204.

umerus, ī, m.: the upper bone of the arm; the shoulder, 1.501, and freq.

decōrus, a, um: adj. (decor), fit, proper, becoming, 5.343; graceful, beautiful, 1.589; adorned, 5.133; shining, 11.194.

caesariēs, ēī, f.: the hair of the head, 1.590, et al.

genetrīx, īcis, f.: she who brings forth; mother, 1.590, et al. (gignō)

iuventa, ae, f.: youthfulness; the age of youth; youth, 1.590, et al. (iuvenis)

purpureus, a, um: adj. (purpura), of purple; purple-colored, scarlet, red, purple, 1.337; of blood, 9.349; ruddy, glowing, brilliant, 1.591.

adflō, āvī, ātus, 1, n. and a.: to blow upon; breathe upon, 5.739; blast, 2.649; inspire, 6.50; impart, 1.591.

manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

ebur, oris, n.: ivory, 1.592.

flāvus, a, um: (adj.), yellowish; yellow, 7.31; gold-tinted, golden, 1.592; 4.559; yellow-haired, golden-haired; pale green, 5.309.

Parius, a, um: adj. (Paros), of Paros; Parian, 1.593.

circumdō, dedī, datus, dare, 1, a.: to put or throw around; (with abl.), to encircle, surround, encompass, inclose with, 1.368; of dress, gird, 9.462; adorn, 6.207; set, 1.593; border, 4.137; (with dat.), throw around, 2.792; twine or coil around, 2.219; put round, 2.510.

rēgīna, ae, f.: a queen, 1.9; princess, 1.273. (rēx)

adloquor, locūtus sum, 3, dep. a.: to address, 1, 229.

imprōvīsus, a, um: (adj.), unforeseen; unlooked for, unexpected, 1.595.

cōram: (prep. and adv.; prep. w. abl.), in the presence of; before; (adv.), in person, face to face, openly, in presence, 1.520, 595.

adsum, adfuī, esse, irreg. n.: to be near or by; to be present, at hand, or here, 1.595; to have arrived, 2.132; to be with, attend, 2.701; aid, accompany, 10.547; be propitious, 3.116; to beset, 2.330; inf., adfore, to be about to come, destined to come, 7.270. (imp. subj., adforem, -ēs, -et, -ent)

Trōius, a, um: (adj.), of Troy, Trojan, 1.119.

Libycus, a, um: (adj.), Libyan, 1.339, et al.; subst., Libycum, ī, n., the Libyan or African sea, 5.595.

ō: (interj. expressing joy, grief, astonishment, desire, or indignation), O! oh! ah! w. voc., 2.281, et al.; w. sī and the subj., oh that, 11.415; sometimes placed after the word to which it relates, 2.281.

īnfandus, a, um: (adj.), not to be uttered; unutterable, inexpressible, unspeakable, 4.85; cruel, 1.525; dreadful, horrible, 10.673; accursed, perfidious, 4.613; fatal, 2.132; neut., in exclamations, īnfandum! O shame, O woe unutterable! 1.251; pl., īnfanda, as(adv.), 8.489.

Trōia, ae, f.: 1. Troy, the capital of the Troad, 2.625, et al. 2. A city built by Helenus in Epirus, 3.349. 3. A part of the city of Acesta in Sicily, 5.756. 4. The name of an equestrian game of Roman boys, 5.602.

miseror, ātus sum, 1, dep. a.: to express, manifest, or feel pity for; compassionate, pity, 1.597. (miser)

rēliquiae, ārum, f.: the things left; remnant, 1.30; relics, remains, 4.343. (relinquō)

Danaī, ōrum, m.: the Greeks, 2.327.

exhauriō, hausī, haustus, 4, a.: to draw out, drain, exhaust, toil through, achieve, 4.14; undergo, 1.599; endure, 11.256; inflict, 9.356.

egēnus, a, um: adj. (egeō), needy; in want, destitute, 1.599; distressed, straitened, imperiled, desperate, 10.367.

sociō, āvī, ātus, 1, a.: to make one a socius; to share, unite, associate, 1.600; join in marriage, 12.27. (socius)

grātēs: defect. (found only in nom. and acc. pl.), f. (grātor), thanks, 1.600; in a bad sense, return, reward, 2.537.

persolvō, solvī, solūtus, 3, a.: to loosen completely; set free; free one's self from obligation; pay, render, give, return, 1.600, et al.; sacrifice, offer, 5.484.

Dīdō, ūs or ōnis, f.: Dido, daughter of Belus, king of Phoenicia, who fled from her brother Pygmalion to Africa, where she founded the city of Carthage, 1.299.

nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

ubīque: (adv. of place), wheresoever; anywhere, 1.601; everywhere, 2.368.

Dardanius, a, um: adj. (Dardanus), Dardanian, Trojan, 5.711; subst., Dardanius, iī, m., the Dardanian; the Trojan, 12.14.

spargō, sparsī, sparsus, 3, a.: to scatter, strew; cast in fragments, 3.605; disperse, 1.602; shower, hurl, 12.51; sprinkle, 4.512; besprinkle, bedew, stain, 8.645; infuse, 4.486; (fig.), spread abroad, disseminate, 2.98; bring over or upon, diffuse, 7.754.

quis, qua or quae, quid or quod: (indef. pron., adj., and subst.), any, some, 2.94, et al.; some one, any one, any body, anything, something, 1.413, et al.; sī quis, nē quis, etc., if any, lest any, etc., freq.; (adv.), quid, as to anything, in anything, at all, freq.; sī quid, if at all, freq.

respectō, freq. 1, n. and a.: to look back or again; look behind, 11.630; regard, care for, 1.603. (respiciō)

ūsquam: (adv.), anywhere, 1.604; by any means, at all, 8.568.

iūstitia, ae, f.: righteousness, justice, equity, 1.523, et al. (iūstus)

cōnscius, a, um: adj. (com- and sciō), having complete knowledge; conscious, 5.455; conscious of, 2.141; conscious of guilt, guilty, 2.99; witnessing (w. dat.), 4.167; having knowledge in common, or a mutual understanding; confederate, 2.267.

rēctum, ī, n.: (subst.), right, 1.604. (regō)

fretum, ī, n.: a frith or strait; water; the sea, 1.557.

fluvius, iī, m.: a stream; river, 1.607; water, fountains, abundant water; secundō fluviō, by the favoring stream, with or down the stream, 7.494. (fluō)

lūstrō, āvī, ātus, 1, a.: to purify by atonement, 3.279; go round the fields with the victims; hence to bless, ask for a blessing on; go or dance around an altar or the image of a god, 7.391; traverse, pass across, around, or over, 1.608; pass in review, parade before, 5.578; run through, 2.528; search, 1.577; observe, survey, 1.453; watch, mark, 11.763; of the sun, illuminate, 4.607. (lūstrum)

convexum, ī, n.: a convexity; recess, 1.310; pl., convexa, ōrum, vault, arch, 4.451; the concave vaulted sky or heavens, 6.241; convexities, sloping or hollow sides, 1.608.

polus, ī, m.: the terminating point of an axis; the celestial pole; (meton.), the heavens, sky, 1.90; air, 1.398.

pāscō, pāvī, pāstus, 3, a. and n.: to furnish with food; to feed; rear, breed, 6.655; nourish, 1.608; (fig.), 1.464; let grow, 7.391; cherish, indulge, nourish, 10.627; pass. as dep., pāscor, pāstus sum, 3, a. and n., to graze, 1.186; feed upon, eat, 2.471; use for pasture, to pasture, 11.319.

Īlioneus (quadrisyll.), eī, m. (acc. ēa instead of ea, 1.611): commander of one of the ships of Aeneas, 1.120, et al.

laeva, ae, f. (sc. manus): the left hand, 1.611; ab laevā, on the left side, 8.460.

Serestus, ī, m.: a companion of Aeneas, 1.611, et al.

Gyās, ae, m.: 1. Gyas, commander of one of the ships of Aeneas, 1.222. 2. A Latin slain by Aeneas, 10.318.

Cloanthus, ī, m.: commander of one of the ships of Aeneas, 1.222.

article Nav

Suggested Citation

Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. http://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-i-579-612