Haec ait et liquidum ambrosiae dēfundit odōrem,415

quō tōtum nātī corpus perdūxit; at illī

dulcis compositīs spīrāvit crīnibus aura

atque habilis membrīs vēnit vigor. Est specus ingēns

exēsī latere in montis, quō plūrima ventō

cōgitur inque sinūs scindit sēsē unda reductōs,420

dēprēnsīs ōlim statiō tūtissima nautīs;

intus sē vastī Prōteus tegit ōbice saxī.

Hīs iuvenem in latebrīs āversum ā lūmine Nympha

conlocat, ipsa procul nebulīs obscūra resistit.

Iam rapidus torrēns sitientēs Sīrius Indōs425

ārdēbat caelō et medium sōl igneus orbem

hauserat, ārēbant herbae et cava flūmina siccīs

faucibus ad līmum radiī tepefacta coquēbant,

cum Prōteus consuēta petēns ē flūctibus antra

ībat; eum vastī circum gēns ūmida pontī430

exsultāns rōrem lātē dispergit amārum.

Sternunt sē somnō dīversae in lītore phōcae;

ipse, velut stabulī cūstōs in montibus ōlim,

Vesper ubi ē pāstū vitulōs ad tecta redūcit

audītīsque lupōs acuunt bālātibus agnī,435

consēdit scopulō medius numerumque recēnset.

    liquidus –a –um: liquid

    ambrosia ambrosiae f.: ambrosia, the food of the gods

    dēfundō –ere –fūdī –fūsus: pour round about, pour forth

    odor –ōris m.: scent

    perdūcō perdūcere perdūxī perductum: drench, spread over, smear, coat

    compositus –a –um: well-ordered

    spīrō spīrāre spīrāvī spīrātus: breathe, give off a smell

    crīnis crīnis m.: hair

    habilis –e: light, nimble

    vigor vigōris m.: vigor, liveliness

    specus –ūs m./f.: cave

    exedō –ere –ēdī –ēsus: devour, hollow out

    scindō scindere scidī scissus: cut, split, divide420

    reductus –a –um: drawn back

    dēprehendō dēprehendere dēprehendī dēprehensus: catch, overtake

    statiō statiōnis f.: station, resting place

    nauta nautae m.: sailor

    intus: within, inside

    vāstus –a –um: empty, vast

    Prōteus –eī or –eos m.: Proteus, the Old Man of the Sea

    ōbex –icis m./f.: obstacle, barrier, wall

    iuvenis iuvenis m.: youth, young man

    latebra –ae f.: hiding place, recess, retreat

    āversus –a –um: turned away

    nympha –ae f.: Nymph

    conlocō -locāre -locāvī -locātus: arrange, station, place

    nebula –ae f.: mist, cloud

    obscūrus –a –um: covered, dark

    resistō resistere restitī: stand back, stop, stay behiind

    rapidus –a –um: violent, scorching425

    torreō –ēre –uī tostus: burn

    sitiō sitīre sitīvī: be thirsty, be dry

    Sīrius –iī m.: Sirius (star)

    Indus –a –um: inhabitant of India, Indian

    igneus –a –um: fiery

    hauriō haurīre hausī hastus: accomplish; exhaust, draw

    āreō –ēre –uī: be dry, wither

    herba herbae f.: grass, herb

    cavus –a –um: hollow

    siccus –a –um: dry

    faux faucis f.: mouth, channel

    līmus –ī m.: mud, slime

    radius radi(ī) m.: ray, beam

    tepefaciō –ere –fēcī –factus: make tepid or warm

    coquō coquere coxī coctus: cook

    Prōteus –eī or –eos m.: Proteus, the Old Man of the Sea

    consuētus –a –um: accustomed, usual

    antrum –ī n.: cave

    vāstus –a –um: empty, vast430

    circum: around, prep. (+acc.)

    ūmidus –a –um: moist, damp

    exsultō (exultō) –are –āvī –ātus: be ecstatic, leap, spring

    rōs rōris m.: dew, foam

    dispergō –ere –spersī –spersus: sprinkle

    amārus –a –um: bitter, harsh

    sternō sternere strāvī strātus: spread out, stretch out

    phōca –ae f.: seal

    stabulum –ī n.: stable

    Vesper –erī m.: the Evening Star, evening

    pāstus –ūs m.: pasture, pasturing

    vitulus –ī m.: calf, bullock

    redūcō redūcere redūxī reductus: bring back

    lupus lupī m.: wolf435

    acuō –ere –uī –ūtus: sharpen; incite, rouse

    bālātus –ūs m.: bleating (of sheep)

    agnus agnī m.: lamb

    cōnsīdō cōnsīdere cōnsēdī cōnsessus: sit down, to settle

    scopulus –ī m.: cliff, rock, ledge

    recēnseō –ēre –uī –us (–itus): count

    article Nav
    Previous