Cuius Aristaeō quoniam est oblāta facultās,

vix dēfessa senem passus compōnere membra

cum clāmōre ruit magnō, manicīsque iacentem

occupat. Ille suae contrā nōn immemor artis440

omnia trānsfōrmat sēsē in mīrācula rērum,

ignemque horribilemque feram fluviumque liquentem.

Vērum ubi nulla fugam reperit fallācia, victus

in sēsē redit atque hominis tandem ōre locūtus

‘Nam quis tē, iuvenum confīdentissime, nostrās445

iussit adīre domōs? Quidve hinc petis?' inquit. At ille:

'Scīs, Prōteu, scīs ipse, neque est tē fallere quicquam:

sed tū dēsine velle. Deum praecepta secūtī

vēnimus hinc lāssīs quaesītum ōrācula rēbus.’

Tantum effātus. Ad haec vātes vī dēnique multā450

ārdentēs oculōs intorsit lūmine glaucō,

et graviter frendēns sīc fātīs ōra resolvit:

    Aristaeus –ī m.: Aristaeus, son of Cyrene

    facultās facultātis f.: opportunity, chance

    dēfessus –a –um: weary, exhausted

    ruō ruere ruī rūtus: rush

    manicae –ārum f.: handcuffs, manacles, chains

    immemor –oris: forgetful, unmindful440

    trānsfōrmō trānsfōrmāre trānsfōrmāvī trānsfōrmātus: change the form

    mīrāculum –ī n.: marvel, miracle

    horribilis horribile: dreadful

    fera ferae f.: wild animal

    fluvius fluvi(ī) m.: stream, river

    liqueō liquēre licuī/liquī: be fluid, be clear

    vērum: but indeed

    fallācia –ae f.: trick, artifice

    iuvenis iuvenis m.: youth, young man445

    cōnfīdēns –entis: bold, confident

    hinc: from here

    Prōteus –eī or –eos m.: Proteus, the Old Man of the Sea

    hinc: from here

    lassus -a -um: tired, weary, exhausted

    ōrāculum –ī n.: oracle, prophecy

    effor –ārī –fātus sum: speak forth450

    ārdēns –entis: burning

    intorqueō –ēre –torsī –tortus: turn or hurl toward

    glaucus –a –um: dark, sea green, blue-gray

    graviter: heavily, strongly

    frendō frendere — frēsus: gnash the teeth

    resolvō –ere –solvī –solūtus: untie, loosen

    article Nav
    Previous