Inter quās cūram Clymenē nārrābat inānem345

Volcānī, Martisque dolōs et dulcia fūrta,

āque Chaō dēnsōs dīvum numerābat amōrēs.

Carmine quō captae dum fūsīs mollia pensa

dēvolvunt, iterum māternās impulit aurēs

luctus Aristaeī, vitreīsque sedīlibus omnēs350

obstipuēre; sed ante aliās Arethūsa sorōrēs

prōspiciēns summā flāvum caput extulit undā,

et procul: ‘Ō gemitū nōn frustrā exterrita tantō,

Cȳrēnē soror, ipse tibi, tua maxima cūra,

tristis Aristaeus Pēnēī genitōris ad undam355

stat lacrimāns, et tē crūdēlem nōmine dīcit.’

    Clymenē –ēs f.: Clymene (sea nymph)

    inānis inānis ināne: empty, void

    Vulcānus –ī m.: Vulcan

    Mārs Mārtis m.: Mars

    fūrtum fūrtī n.: trick, deception, intrigue

    Chaos (only in nom. and acc. sing.) n.: Chaos

    dēnsus –a –um: thick, dense, frequent

    numerō numerāre numerāvī numerātus: count

    fūsus –ī m.: drop spindle

    pensum –ī n.: allotment of wool (weighed out for the day's spinning)

    dēvolvō –ere –volvī –volūtus: roll down, spin off

    māternus –a –um: maternal

    impellō impellere impulī impulsus: drive on, strike, reach

    lūctus lūctūs m.: mourning, grief350

    Aristaeus –ī m.: Aristaeus, son of Cyrene

    vitreus –a –um: made of glass

    sedīle –is n.: bench

    obstipescō –ere –stipuī: become stupefied, be astonished

    Arethūsa –ae f.: Arethusa (sea nymph)

    prōspiciō prōspicere prōspexī prōspectus: look forward or into the distance

    flāvus –a –um: golden, yellow, blonde

    extollō –ere: lift out, raise up

    ō: O

    gemitus –ūs m.: groan, lamentation

    exterreō –ēre –uī –itus: frighten, alarm

    Cȳrēnē –ēs f.: Cyrene (sea nymph)

    Aristaeus –ī m.: Aristaeus, son of Cyrene355

    Pēnīos –īī m.: Peneus River

    genitor genitōris m.: father, sire

    lacrimō lacrimāre lacrimāvī lacrimātus: cry

    crūdēlis crūdēle: cruel, unfeeling

    article Nav
    Previous