Morbī mōle iacet mīlvus mātremque precātur

Ut superīs prō sē det sacra detque precēs.

Māter ait: “Mī nāte, deōs et sacra deōrum

Laesistī; recolunt inpia facta deī.

Crīminis ultōrēs pēnsant prō crīmine poenam. 5

Cum sacra turbārēs, poena timenda fuit.

Tē cōgit timor esse pium, tē poena fidēlem;

Hic timor, haec pietās cum nece sēra venit.

Quī maculat vītam, mundās cūr incolis ārās? 10

Quem sua facta premunt, cūr aliēna levant?

    Here, a kite is dying, and asks for his last rights, but is denied them because he has been a criminal his entire life. The moral is rather religious. The reader is reminded that sometimes it can be too late to repent. 

    Perry 324

     

    iacet: “lies” i.e. is bed-ridden

    ut ... det: pres. subj. noun clause after precatur. 

    prō sē: “on his behalf.”  

    pro crimine: “in return for the crime”; ablative of manner.

    cum ... turbares: “when you were disturbing the holy things”; impf. subj. in a cum circumstantial.

    timenda fuit: “punishment ought to have been feared”; gerundive in a passive past periphrastic with contrafactual force.

    pium ... fidelem: “compels you to be pious ... faithful”; acc. pred.

    pietas ... sera: this piety comes late”; nom.

    cum nece: “with (your) death”;  ablative of attendant circumstance.

    aegroto –are –avi –atum: to be sick, be distressed

    moles –is f.: difficulty, weight

    milvus –i m.: a kite, bird of prey

    superum –i n.: heaven (pl.), heavenly beings

    sacrum –i n.: sacrifice, religious rites (pl.)

    recolo –ere –colui –cultus: to remember

    inpiusaum: wicked 

    ultoris m.: an avenger, revenger

    penso –are –avi –atus: to pay for, punish for

    serusaum: late

    article nav