ὣς ἔφατʼ, αὐτὰρ ἐμοί γε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ,

οὕνεκά μʼ αὖτις ἄνωγεν ἐπʼ ἠεροειδέα πόντον

Αἴγυπτόνδʼ ἰέναι, δολιχὴν ὁδὸν ἀργαλέην τε.

ἀλλὰ καὶ ὣς μύθοισιν ἀμειβόμενος προσέειπον·

ταῦτα μὲν οὕτω δὴ τελέω, γέρον, ὡς σὺ κελεύεις.485

ἀλλʼ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον,

ἢ πάντες σὺν νηυσὶν ἀπήμονες ἦλθον Ἀχαιοί,

οὓς Νέστωρ καὶ ἐγὼ λίπομεν Τροίηθεν ἰόντες,

ἦέ τις ὤλετʼ ὀλέθρῳ ἀδευκέι ἧς ἐπὶ νηὸς

ἠὲ φίλων ἐν χερσίν, ἐπεὶ πόλεμον τολύπευσεν.490

ὣς ἐφάμην, ὁ δέ μʼ αὐτίκʼ ἀμειβόμενος προσέειπεν·

Ἀτρεΐδη, τί με ταῦτα διείρεαι; οὐδέ τί σε χρὴ

ἴδμεναι, οὐδὲ δαῆναι ἐμὸν νόον· οὐδέ σέ φημι

δὴν ἄκλαυτον ἔσεσθαι, ἐπὴν ἐὺ πάντα πύθηαι.

πολλοὶ μὲν γὰρ τῶν γε δάμεν, πολλοὶ δὲ λίποντο·495

ἀρχοὶ δʼ αὖ δύο μοῦνοι Ἀχαιῶν χαλκοχιτώνων

ἐν νόστῳ ἀπόλοντο· μάχῃ δέ τε καὶ σὺ παρῆσθα.

εἷς δʼ ἔτι που ζωὸς κατερύκεται εὐρέι πόντῳ.

Αἴας μὲν μετὰ νηυσὶ δάμη δολιχηρέτμοισι.

Γυρῇσίν μιν πρῶτα Ποσειδάων ἐπέλασσεν500

πέτρῃσιν μεγάλῃσι καὶ ἐξεσάωσε θαλάσσης·

καί νύ κεν ἔκφυγε κῆρα καὶ ἐχθόμενός περ Ἀθήνῃ,

εἰ μὴ ὑπερφίαλον ἔπος ἔκβαλε καὶ μέγʼ ἀάσθη·

φῆ ῥʼ ἀέκητι θεῶν φυγέειν μέγα λαῖτμα θαλάσσης.

τοῦ δὲ Ποσειδάων μεγάλʼ ἔκλυεν αὐδήσαντος·505

αὐτίκʼ ἔπειτα τρίαιναν ἑλὼν χερσὶ στιβαρῇσιν

ἤλασε Γυραίην πέτρην, ἀπὸ δʼ ἔσχισεν αὐτήν·

καὶ τὸ μὲν αὐτόθι μεῖνε, τὸ δὲ τρύφος ἔμπεσε πόντῳ,

τῷ ῥʼ Αἴας τὸ πρῶτον ἐφεζόμενος μέγʼ ἀάσθη·

τὸν δʼ ἐφόρει κατὰ πόντον ἀπείρονα κυμαίνοντα.510

ὣς ὁ μὲν ἔνθʼ ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ.

    482  ἄνωγεν: goes with infinitive.

    484  καὶ ὥς: "even so" (LSJ ὥς D.Aa.2).

    489  ἧς: “his,” possessive adj.

    492  με ταῦτα: double acc., with διείρεαι. For double accusative with verbs of asking, see Smyth 1628.

    492  διείρεαι: 2nd sing. pres. act. indic. > διείρομαι.

    493  δαῆναι: aor. act. infin. > δάω.

    493  οὐδέ … φημι … : “I don’t think …,” introducing an accusative-infinitive construction of indirect discourse.

    494  ἄκλαυτον: “without tears” (act.) rather than “unlamented” (pass.).

    494  ἐπήν: ἐπεί + ἄν, "when/after"

    495  δάμεν: 3rd pl. aor. pass. indic. > δαμάζω.

    497  μάχῃ: “at the battle,” dative of place (Smyth 1531).

    499  Αἴας: “Locrian Ajax.”

    500 Γυρῇσίν … / πέτρῃσιν: the location of the “Gyraean Rocks” is uncertain, possibly off Mykonos. The dative follows ἐπέλασσεν, “brought (him) to” (LSJ πελάζω B).

    501  θαλάσσης: the genitive is governed by the prepositional prefix ἐξ– in ἐξεσάωσε.

    502  κεν: introducing the apodosis of a past contrary-to-fact conditional.

    502  Ἀθήνῃ: dative of agent (“hated by Athena”) or interest (“hateful to Athena”).

    503  μέγ(α): adverbial.

    503  ἀάσθη: “acted recklessly,” 3rd sing. aor. pass. indic. > ἀάω. Object is Poseidon.

    504  φῆ … φυγέειν: “he said that he escaped …” Because the subject of the infinitive is the same as that of the introductory verb (φῆ = ἔφη), the infinitive has no accusative subject.

    507 ἤλασε: “struck” (LSJ ἐλαύνω II.2).

    507  ἀπὸ … ἔσχισεν: “split,” tmesis > ἀποσχίζω.

    508  τὸ μὲν …, τὸ δὲ τρύφος: “part (of the rock) …, and the part broken off …”

    509  τῷ: with ἐφεζόμενος, with τρύφος (the broken and fallen part of the rock) as antecedent.

    510  τὸν δ᾽ ἐφόρει: τὸν (“him”) is Ajax, and the subject of the verb is the rock.

    ἀτάρ: but, yet

    κατακλάω κατακλάσω κατέκλασα – κατακέκλασμαι κατεκλάσθην: to break

    φίλος –η –ον: friend; loved, beloved, dear

    ἦτορ τό: the heart

    οὕνεκα: on which account, wherefore

    αὖθις: back, back again

    ἀνώγω: to command, order

    ἠεροειδής –ές: cloudy, dark

    πόντος –ου ὁ: the sea

    Αἴγυπτόνδε: to Egypt

    δολιχός –ή –όν: long

    ἀργαλέος –α –ον: painful, troublous, grievous

    μῦθος –ου ὁ: word, speech

    ἀμείβω ἀμείψω ἤμειψα ἤμειφα ἤμειμμαι ἠμείφθην: to respond

    προσεῖπον (aor. 2 of προσαγορεύω and προσφωνέω); Εp. προσέειπον: to speak to one, address, accost485

    τελέω τελῶ or τελέσω ἐτέλεσα τετέλεκα τετέλεσμαι ἐτελέσθην: to complete, fulfil, accomplish

    γέρων –οντος ὁ: an old man (in apposition as adj., old)

    ἄγε: come! come on! well!

    ἀτρεκής –ές: real, genuine

    καταλέγω καταλέξω κατέλεξα κατείλοχα κατείλεγμαι κατελέχθην: recount, tell at length and in order

    ἀπήμων –ον gen. –ονος: unharmed, unhurt

    Ἀχαιός –ά –όν: Achaian

    Νέστωρ –ορος ὁ: Nestor, the aged king of Pylos, son of Neleus and Chloris, was ruling over the third generation of men when he joined the expedition against Troy

    Τροίαθεν: from Troy

    ὄλλυμι ὀλῶ ὤλεσα (or ὠλόμην) ὀλώλεκα (or ὄλωλα) ––– –––: to destroy, make an end of

    ὄλεθρος –ου ὁ: ruin, destruction, death

    ἀδευκής –ές: not sweet, bitter, cruel

    ἑός ἑή ἑόν: his, her own

    τολυπεύω τολυπεύσω ἐτολύπευσα: to wrap up, wind off490

    Ἀτρείδης –ου ὁ: son of Atreus

    διείρομαι – – – – –: to question closely

    δάω δαήσω ἐδάην δεδάηκα: to learn, acquire practical knowledge of; to teach

    νόος νόου ὁ: mind, perception

    δήν: long, for a long while

    ἄκλαυστος –ον: without tears, unlamented

    ἐπήν = ἐπεὶ ἄν: when, after

    δαμάζω δαμάσω ἐδάμασα δεδάμακα δεδάμασμαι/δέδμημα ἐδαμάσθην/ἐδμήθην: to overpower, tame, conquer, subdue495

    ἀρχός –οῦ ὁ: a leader, chief, commander

    χαλκοχίτων –ωνος: brass-clad

    νόστος –ου ὁ: a return home

    ζωός (Ion. ζώς) –ή –όν: alive, living

    κατερύκω κατερύξω κατέρυξα/κατήρυξα/κατερύκακον/κατηρύκακον: to hold back, detain

    εὐρύς –εῖα –ύ: wide, broad

    Αἴᾱς Αἴαντος ὁ: the son of Oileus, king of the Locrians, who is also called the Lesser Ajax

    δολιχήρετμος –ον: long-oared

    Γυραί –ῶν αἱ: the Gyraean rocks500

    μιν: him, her, it

    Ποσειδῶν –ῶνος ὁ: Poseidon, god of the sea

    ἐπελαύνω ἐπελῶ ἐπήλασα ἐπελήλακα ἐπελήλαμαι ἐπηλάθην: to drive upon

    πέτρα –ας ἡ: a rock, ledge

    ἐκσώζω/ἐκσῴζω ἐκσώσω ἐξέσωσα ἐκσέσωκα ἐκσέσωσμαι ἐξεσώθην: preserve from danger, keep safe

    ἐκφεύγω ἐκφεύξομαι ἔκφυγον ἐκφεύγα ––– –––: to flee out

    κήρ κηρός ἡ: doom, death, fate (LSJ Κήρ)

    ἔχθω ––– ––– ––– ––– –––: to hate

    Ἀθηνᾶ –ᾶς ἡ: Athena, goddess of war

    ὑπερφίαλος –ον: overbearing, overweening, arrogant

    ἐκβάλλω ἐκβαλῶ ἐξέβαλον ἐκβέβληκα ἐκβέβλημαι ἐξεβλήθην: to throw

    ἀάω ἀάσω ἄασα – – ἀάσθην: to hurt, damage

    ἄρα: particle: 'so'

    ἀέκητι: against one's will

    λαῖτμα –ατος τό: the depth

    κλύω ––– κέκλυκα ––– ––– –––: to hear505

    αὐδάω (ηὔδων) αὐδήσω ηὔδησα ηὔδηκα ηὔδημαι ηὔδάθην: to speak

    τρίαινα –ας ἡ: a trident

    στιβαρός –ά –όν: strong, sturdy

    σχίζω σχίσω ἔσχισα ἔσχισμαι ἐσχίσθην: to split, cleave

    αὐτόθι: on the spot, there

    τρύφος –ους τό: that which is broken off, a piece

    ἐμπίπτω ἐμπεσοῦμαι ἐμέπεσον ἐμπέπτωκα ––– –––: to fall in

    ἐφέζομαι ––– ––– ––– ––– –––: to sit upon

    φορέω φορέσω/φορήσω ἐφόρεσα/ἐφόρησα πεφόρηκα πεφόρημαι ἐφορήθην: to bear510

    ἀπείρος –ον: boundless

    κυμαίνω κυμανῶ ἐκύμανα: to rise in waves, swell

    ἁλμυρός –ά –όν: salt, briny

    article nav
    Previous

    Suggested Citation

    Thomas Van Nortwick and Rob Hardy, Homer: Odyssey 5–12. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2024. ISBN: 978-1-947822-17-7 https://dcc.dickinson.edu/homer-odyssey/iv-481-511