μήτηρ δʼ αἰτήσασα θεοὺς περικαλλέʼ ἄεθλα85

θῆκε μέσῳ ἐν ἀγῶνι ἀριστήεσσιν Ἀχαιῶν.

ἤδη μὲν πολέων τάφῳ ἀνδρῶν ἀντεβόλησας

ἡρώων, ὅτε κέν ποτʼ ἀποφθιμένου βασιλῆος

ζώννυνταί τε νέοι καὶ ἐπεντύνονται ἄεθλα·

ἀλλά κε κεῖνα μάλιστα ἰδὼν θηήσαο θυμῷ,90

οἷʼ ἐπὶ σοὶ κατέθηκε θεὰ περικαλλέʼ ἄεθλα,

ἀργυρόπεζα Θέτις· μάλα γὰρ φίλος ἦσθα θεοῖσιν.

ὣς σὺ μὲν οὐδὲ θανὼν ὄνομʼ ὤλεσας, ἀλλά τοι αἰεὶ

πάντας ἐπʼ ἀνθρώπους κλέος ἔσσεται ἐσθλόν, Ἀχιλλεῦ,

αὐτὰρ ἐμοὶ τί τόδʼ ἦδος, ἐπεὶ πόλεμον τολύπευσα;95

ἐν νόστῳ γάρ μοι Ζεὺς μήσατο λυγρὸν ὄλεθρον

Αἰγίσθου ὑπὸ χερσὶ καὶ οὐλομένης ἀλόχοιο.

ὣς οἱ μὲν τοιαῦτα πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον,

ἀγχίμολον δέ σφʼ ἦλθε διάκτορος ἀργεϊφόντης,

ψυχὰς μνηστήρων κατάγων Ὀδυσῆϊ δαμέντων,100

τὼ δʼ ἄρα θαμβήσαντʼ ἰθὺς κίον, ὡς ἐσιδέσθην.

ἔγνω δὲ ψυχὴ Ἀγαμέμνονος Ἀτρεΐδαο

παῖδα φίλον Μελανῆος, ἀγακλυτὸν Ἀμφιμέδοντα·

ξεῖνος γάρ οἱ ἔην Ἰθάκῃ ἔνι οἰκία ναίων.

τὸν προτέρη ψυχὴ προσεφώνεεν Ἀτρεΐδαο·105

Ἀμφίμεδον, τί παθόντες ἐρεμνὴν γαῖαν ἔδυτε

πάντες κεκριμένοι καὶ ὁμήλικες; οὐδέ κεν ἄλλως

κρινάμενος λέξαιτο κατὰ πτόλιν ἄνδρας ἀρίστους.

ἦ ὔμμʼ ἐν νήεσσι Ποσειδάων ἐδάμασσεν,

ὄρσας ἀργαλέους ἀνέμους καὶ κύματα μακρά;110

ἦ που ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντʼ ἐπὶ χέρσου

βοῦς περιταμνομένους ἠδʼ οἰῶν πώεα καλά,

ἠὲ περὶ πτόλιος μαχεούμενοι ἠδὲ γυναικῶν;

εἰπέ μοι εἰρομένῳ· ξεῖνος δέ τοι εὔχομαι εἶναι.

ἦ οὐ μέμνῃ ὅτε κεῖσε κατήλυθον ὑμέτερον δῶ,115

ὀτρυνέων Ὀδυσῆα σὺν ἀντιθέῳ Μενελάῳ

Ἴλιον εἰς ἅμʼ ἕπεσθαι ἐϋσσέλμων ἐπὶ νηῶν;

μηνὶ δʼ ἄρʼ οὔλῳ πάντα περήσαμεν εὐρέα πόντον,

σπουδῇ παρπεπιθόντες Ὀδυσσῆα πτολίπορθον.

τὸν δʼ αὖτε ψυχὴ προσεφώνεεν Ἀμφιμέδοντος·120

Ἀτρεΐδη κύδιστε, ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγάμεμνον,

μέμνημαι τάδε πάντα, διοτρεφές, ὡς ἀγορεύεις·

σοὶ δʼ ἐγὼ εὖ μάλα πάντα καὶ ἀτρεκέως καταλέξω,

ἡμετέρου θανάτοιο κακὸν τέλος, οἷον ἐτύχθη.

μνώμεθʼ Ὀδυσσῆος δὴν οἰχομένοιο δάμαρτα·125

ἡ δʼ οὔτʼ ἠρνεῖτο στυγερὸν γάμον οὔτʼ ἐτελεύτα,

ἡμῖν φραζομένη θάνατον καὶ κῆρα μέλαιναν,

ἀλλὰ δόλον τόνδʼ ἄλλον ἐνὶ φρεσὶ μερμήριξε·

στησαμένη μέγαν ἱστὸν ἐνὶ μεγάροισιν ὕφαινε,

λεπτὸν καὶ περίμετρον· ἄφαρ δʼ ἡμῖν μετέειπε·130

κοῦροι ἐμοὶ μνηστῆρες, ἐπεὶ θάνε δῖος Ὀδυσσεύς,

μίμνετʼ ἐπειγόμενοι τὸν ἐμὸν γάμον, εἰς ὅ κε φᾶρος

ἐκτελέσω, μή μοι μεταμώνια νήματʼ ὄληται,

Λαέρτῃ ἥρωϊ ταφήϊον, εἰς ὅτε κέν μιν

μοῖρʼ ὀλοὴ καθέλῃσι τανηλεγέος θανάτοιο,135

μή τίς μοι κατὰ δῆμον Ἀχαιϊάδων νεμεσήσῃ,

αἴ κεν ἄτερ σπείρου κεῖται πολλὰ κτεατίσσας.

    Agamemnon tells the story of his own death. The shades of suitors enter the Underworld and Agamemnon asks Amphimedon to tell the story of how he died. Amphimedon tells Agamemnon about Penelope’s weaving.

     

    85  αἰτήσασα: “having asked (acc. of person) for (acc. of thing)” (LSJ αἰτέω I.2, Smyth 1628).

    87  ἀντεβόλησας: “you have been present at (dat.)” (LSJ ἀντιβολέω I.2).

    88  ἀποφθιμένου βασιλῆος: genitive absolute.

    89  ζώννυνταί … ἐπεντύνονται: most commentators agree that these verbs have to be taken as subjunctives after ὅτε κέν, although the forms are more obviously present indicative (which never takes ἄν/κεν, Smyth 1794).

    90  θηήσαο: 2nd sing. aor. mid. indic. > θεάομαι. Aorist indicative with κε indicating past unreality, equivalent to the apodosis of a past contrary-to-fact conditional (Smyth 1786).

    91  ἐπὶ σοὶ: “for you,” “in your honor” (LSJ ἐπί B.I.1.b).

    93  τοι: dative of possession.

    95  ἐμοὶ: dative of possession. Supply the verb ἐστι.

    100  Ὀδυσῆϊ: dative of agent. A relatively rare example with an aorist passive participle (Smyth 1490).

    100  δαμέντων: masc. gen. pl. aor. pass. ptc. > δαμάζω.

    101  τὼ: dual nom., referring to Achilles and Agamemnon.

    101  θαμβήσαντ(ε): masc. nom. dual aor. act. ptc. > θαμβέω.

    101  ὡς: “when.”

    101  ἐσιδέσθην: 3rd dual aor. mid. indic. > εἰσοράω. Homer uses the middle in the same sense as the active.

    103  Ἀμφιμέδοντα: Amphimedon is introduced at 22.242 as one of the most heroic suitors (ἔξοχ᾽ἄριστοι, 22.244). At 22.277, he wounds Telemachus in the wrist, and Telemachus kills him (22.284).

    104  ξεῖνος: “host” (LSJ ξεῖνος I.2, “less frequently of host …”). In line 114, the relationship is reversed, and ξεῖνος means “guest.”

    104  Ἰθάκῃ ἔνι: anastrophe.

    107  κεκριμένοι: “chosen,” “distinguished,” masc. nom. pl. pf. pass. ptc. > κρίνω (LSJ κρίνωII.1).

    108  λέξαιτο: supply a subject, τις.

    109  : introducing a series of direct alternative questions (Smyth 2657). ἦ is repeated at the beginning of lines 111 and 115.

    111  ἐδηλήσαντ(o): supply the object ὔμμε ( = ὑμᾶς) from line 109.

    113  μαχεούμενοι: probably, like περιταμνομένους in the previous line, referring to Amphimedon and the suitors, but switched to the nominative for metrical reasons.

    115  μέμνῃ: 2nd sing. aor. mid. indic. > μιμνήσκω. Contraction of μέμνηαι.

    115  κατήλυθον: “came to (acc.)” (LSJ κατέρχομαι I.4).

    115  δῶ: δῶμα.

    116  ὀτρυνέων: fut. ptc., expressing purpose.

    116  σὺν ἀντιθέῳ Μενελάῳ: probably to be taken with κατήλυθον.

    117  Ἴλιον εἰς: anastrophe.

    118  μηνὶ … οὔλῳ: “in a whole month,” a “comitative dative” of time (Smyth 1528b).

    125  μνώμεθ(α): impf. mid. indic. > μνάομαι.

    128–37 = 2.93–102, with the change of ἡ δὲ δόλον (2.93) to ἀλλὰ δόλον (24.128).

    128  στησαμένη: “setting up (the loom),” in the sense of preparing it for weaving (as when you “set the table”).

    132  ἐπειγόμενοι: the participle is concessive (“though…”) and in apposition to the subject of the 2nd person imperative μίμνετ(ε).

    132  εἰς ὅ κε: “until,” with subjunctive (Smyth 2383 C.N).

    133  μοι: dative of interest.

    133  μεταμώνια: “woven in vain” (LSJ μεταμώνιος).

    134  ταφήιον: in apposition to φᾶρος, adding specificity.

    134  εἰς ὅτε κέν: “against the time when,” “for the time when,” “until such time as,” followed by subjunctive (LSJ ὅτανII.3, Smyth 2383 C.N).

    135  καθέλῃσι: 3rd sing. aor. act. subj. > καθαιρέω.

    136  μοι: dative with νεμεσήσῃ.

    137  αἴ κεν: introducing the protasis of a future more vivid conditional (the apodosis of which is the negative purpose clause in the previous line).

    137  κεῖται: subj., contraction of κέηται.

    article nav
    Previous

    Suggested Citation

    Thomas Van Nortwick and Rob Hardy, Homer: Odyssey 5–12. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2024. ISBN: 978-1-947822-17-7 https://dcc.dickinson.edu/homer-odyssey/xxiv-85%E2%80%93137