The Foraging Battle
[5.13.3] Dīvīsēruntque sē barbarī et fēcērunt duās aciēs, ūnam ante, et aliam retrō, cupientēs ex omnī parte circumcingere nōs. Ēgregius itaque comes Flandrēnsis, undique regimine fideī signōque crucis (quam fidēliter cotīdiē bāiulābat) armātus, occurrit illīs, ūnā cum Boamundō. Irruēruntque nostrī ūnanimiter super illōs. Quī statim arripuērunt fugam, et festīnanter vertērunt retrō scapulās, ac mortuī sunt ex illīs plūrimī, nostrīque cēpērunt equōs eōrum et alia spolia. Aliī vērō, quī vīvī remānserant, vēlōciter fūgērunt, et in īram perditiōnis abiērunt. Nōs autem, revertentēs cum magnō tripudiō, laudāvimus et magnificāvimus trīnum et ūnum Deum, quī vīvit et rēgnat nunc et in aevum. Āmēn.
notes
(December 1097) The Turks try to surround the crusaders, but Robert of Flanders, supported by Bohemond, puts them to flight.
undique regimine fideī signōque crucis: regimine is governed by armātus.
ūnā cum Boamundō: "with Bohemond at his side."
in īram perditiōnis: i.e., damnation, God's wrath; cp., Romans 9:22: Quod si Deus volens ostendere iram, et notam facere potentiam suam, sustinuit in multa patientia vasa irae, apta in interitum, etc.
vocabulary
undique: on all sides (CL); completely (ML)
regimen –inis, f.: control (CL); guardianship (ML)
irruō irruere irruī: to charge (OLD 2)
scapulae –ārum, f.: pl., shoulder (OLD); back
tripudium –(i)ī, n.: a ritual dance in triple time; dance of triumph