Kerbogah Tries to Retake Antioch

[9.28.5]  Nūntiī vērō nostrī vēlōciter reversī sunt retrōrsum, referentēs omnia quae respondisset eīs gēns crūdēlissima. Fertur Herluīnus utramque scīsse linguam, fuitque interpres Petrō Heremitae. Intereā exercitus noster, in utrāque tremefactus parte, ignōrābat quid faceret. Ex ūnā enim parte coangustābat eōs cruciābilis famēs, in aliā cōnstringēbat timor Turcōrum.

    (June 1098)  The ambassadors return and report: a certain Herluin had acted as interpreter. The crusaders don't know what to do; they suffer from hunger, but are also afraid of the Turks.

     

    Fertur: “it is said that” (a good CL idiom).

    in utrāque tremefactus parte: explained in the next sentence.

    Ex ūnā enim parte ... cruciābilis famēs, in aliā ... timor Turcōrum: the same pair of afflictions as at 6.16.2.

    Text Read Aloud
    article nav
    Previous
    Next