ἱκάνω: to come, arrive
Ἀθήνη and Ἀθηναίη: Athena
ἄκρος -α -ον: uttermost, topmost, highest, at the top, end, edge, or surface of; πόλις ἄκρη, ἄκρη πόλις, 'upper city' (=ἀκρόπολις)
θύρη: door
οἴγω or οἴγνυμι, fut. οἴξω, aor. ᾦξα: to open
Θεανώ: Theano, wife of Antenor, and priestess of Athena in Troy
καλλιπάρηος: beautiful-cheeked
Κισσηΐς -ΐδος: daughter of Cisses
ἄλοχος -ου ἡ: wife
Ἀντήνωρ -ορος ὁ: Antenor, son of Aesyetes, husband of Theano
ἱππόδαμος: master of horses
Τρῶες: Trojans300
ἱέρεια: priestess
ὀλολυγή: an outcry of women's voices
ἀνέχω, fut. ἀνέξομαι and ἀνσχήσεσθαι, aor. ἀνέσχον: to hold up, lift, raise; (mid.) to hold up under, be patient, endure, suffer, allow; draw up
ἄρα, ῥά (enclit.), ἄρ, ῥ᾿: so, then, as you know, you know, it seems. Very often it marks an action as natural, or reminds of something recently said. It also marks transitions.
πέπλος -ου ὁ: a robe; The principal female garment, but not made to fit the person. It was a large quadrangular piece of cloth, doubled for the upper part of the body, laid around the person, and fastened by brooches (περόναι) on the shoulders, and down the side. This left the arms bare, but reached to the feet. It was gathered at the waist by a girdle (ζώνη). A πέπλος was used also for the protection of an unused chariot from dust.
γόνυ, gen. γόνατος or γούνατος: knee
εὔκομος: fair-haired
εὔχομαι, aor. εὔξαντο: to profess, boast, exult, vow, pray; εὐχόμενος, in prayer
ἀράομαι, impf. ἠρᾶτο, aor. ἠρήσατο: to pray
Ζεύς Διός ὁ: Zeus, son of Cronus, the husband and brother of Hera and the wisest and mightiest of the gods.
κόρη or κούρη: maiden, girl, daughter
πότνια: mistress, honored305
ἐρυσίπτολις or ῥυσίπτολις: defender of the city
δῖος -α -ον: divine, noble, illustrious; marvelous, magnificent
θεά -ᾶς ἡ: a goddess
ἄγνυμι, aor. subj. ἄξῃ, aor. partic. ἄξαντε, aor. pass. ἄγη and ἄγεν: to break, shatter
ἔγχος -εος τό: spear, lance
Διομήδης -εος ὁ: Diomedes, son of Tydeus, king of Argos, one of the bravest and mightiest of the Achaeans fighting in Troy
ἠδέ: and
πρηνής: headlong
προπάροιθε: before, in front of
πύλη -ης ἡ: one wing of a pair of double gates; (pl.) gate
ὄφρα: in order that; as long as, until
δυοκαίδεκα: twelve
ἦνις: a year old, yearling
ἤκεστος: untouched by the goad
ἱερεύω, fut. inf. ἱερευσέμεν, aor. ἱέρευσεν: to sacrifice, offer in sacrifice; slaughter, since most of the flesh of the victims was eaten, and on the other hand no flesh was eaten until a part had been sacrificed to the gods.
ἐλεέω, aor. ἐλέησε: to pity, take pity
ἄστυ ἄστεος τό: a city, town310
νήπιος -α -ον: infant, childish
ἀνανεύω: to refuse, deny
Παλλάς: Pallas (Maiden or Spear-wielding), epithet of Athena.
Ἕκτωρ ‑ορος ὁ: Hector
δῶμα -ατος τό: a house
Ἀλέξανδρος -ου ὁ: Paris, son of Priam, husband of Helen, and thus the author of the Trojan War.
τεύχω τεύξω ἔτευξα τέτευχα τέτυγμαι ἐτύχθην: to make ready, make, build, work
Τροία: Troy315
ἐριβῶλαξ -ακος: large-clodded, rich-soiled
τέκτων -ονος ὁ: artisan, carpenter
οἱ (enclitic, dat. 3rd pers. pron.): (to) him, (to) her
θάλαμος: women's apartment, chamber (esp. of married people), storeroom
αὐλή: the court-yard of a house
ἐγγύθι or ἐγγύς: near (+gen.)
Πρίαμος: Priam, son of Laomedon. King of Troy.
εἰσέρχομαι εἰσελεύσομαι εἰσῆλθον εἰσελήλυθα: to go in
φίλος -η -ον: friend; loved, beloved, dear
ἑνδεκάπηχυς: eleven cubits long
πάροιθε: before, in front
λάμπω: to give light, shine, beam, be bright, brilliant, radiant
δόρυ, gen. δόρατος or δουρός: timber, beam, spear
αἰχμή -ῆς ἡ: spear-point320
χάλκεος or χάλκειος: of bronze, bronze, bronze pointed (of a spear)
χρύσε(ι)ος -η -ον: golden, of gold
θέω θεύσομαι: to run
πόρκης: a ferule, a ring which held the spear point to the shaft
περικαλλής -ές: very beautiful
τεῦχος -εος τό: pl. arms, armour
ἕπω: to be busy with
ἀσπίς -ίδος ἡ: shield
θώρηξ -ηκος ὁ: a breastplate, cuirass, armor. Armor for the protection of the upper part of the body.
ἀγκύλος: crooked, curved
τόξον -ου τό: a bow, often pl., referring to the three parts of one bow,—the two ends being made of horn, and the connecting piece (πῆχυς) being of wood. The bowman generally shot from a kneeling posture.
ἁφάω, pres. partic. ἁφόωντα: to handle
Ἀργεῖος -η -ον: of/from Argos, Argive
Ἑλένη: Helen, daughter of Zeus, sister of Castor and Polydeuces, wife of Menelaus, mother of Hermione. Famed for her beauty. Carried off by Paris, son of Priam, to Troy, which was the root cause of the Trojan War. After the capture of Ilios she returned to Sparta with Menelaus.
δμῳή -ής ἡ: female slave, maid
ἧμαι, 2nd sing. ἧσαι, 3rd pl. εἵαται or ἕαται [ἧνται], imp. ἧσο, inf. ἧσθαι, partic. ἥμενος, impf. ἥμην, 3rd pl. impf. εἵατο: to sit
ἀμφίπολος -ον: busied about, busy
περικλυτός: famous, illustrious
νεικε(ί)ω, iterative impf. νεικείεσκε, aor. ἐνείκεσας and νείκεσσεν: to revile, rebuke, chide325
δαιμόνιος: supernatural, marvelous, extraordinary; excellent, admirable; striken by (adverse) fate, miserable, unfortunate
χόλος -ου ὁ: anger, rancor, bile
ἐντίθημι, aor. ἔνθεο: to put in, set in
λαός -οῦ ὁ: the people
φθινύθω, iterative impf. φθινύθεσκε: to waste away, perish, consume
αἰπύς -εῖα -ύ: high, steep, lofty, sheer
μάρναμαι: to fight, contend
ἀϋτή: shout, battle cry
ἀμφιδαίω, perf. ἀμφιδέδηε: to burn, blaze around
μεθίημι, aor. subj. μεθείω, aor. inf. μεθέμεν : to let go, give up, surrender; (intrans.) draw back, give way330
στυγερός: hated, abominated, loathed
τάχα: quickly, presently; perhaps
δάιος: hostile, destructive; (pl.) enemies
θέρω: to burn