(1) Octāvō decimō annō postquam rēgēs ēiectī erant, expulsus ex urbe Q. Mārcius dux Rōmānus, quī Coriolōs cēperat Volscōrum cīvitātem, ad ipsōs Volscōs contendit īrātus et auxilia contrā Rōmānōs accēpit.

(2) Rōmānōs saepe vīcit, ūsque ad quīntum mīliārium urbis accessit oppūgnātūrus etiam patriam suam, lēgātīs quī pācem petēbant repudiātīs, nisi ad eum māter Veturia et uxor Volumnia ex urbe vēnissent, quārum flētū et dēprecātiōne superātus remōvit exercitum. Atque hic secundus post Tarquinium fuit, quī dux contrā patriam suam esset.

    Coriolanus, 491 BCE

    (1) Q. Mārcius: According to tradition, Cn. Marcius Coriolanus, who captured Corioli, was afterwards expelled from Rome for opposing the distribution of grain to starving plebeians. He led a Volscian army against Rome, supposedly in 491 BCE, but after succumbing to the entreaties of his mother and wife he turned back and was executed by the Volsci (Bird).

    (2) ad quīntum mīliārium: for a note on Roman milestones, see Brev. 1.4

    oppūgnātūrus: "would have attacked." The future participle is not used by prose writers of the classical period to denote purpose (Hazzard).

    lēgātīs quī pācem petēbant repudiātīs: ablative absolute using a perfect passive participle (AG 419)

    nisi ad eum māter Veturia et uxor Volumnia ex urbe vēnissent: "if his mother, Veturia, and his wife, Volumnia, hadn't left the city." Past contrary to fact condition (AG 514.C.2). According to Cassius Dio, after his mother’s tearful plea, Coriolanus declared:

    "See, mother, I yield to you. Yours is the victory, and to you let all the others ascribe this favor. For I cannot endure even to see those men, who after receiving such great benefits at my hands have treated me in such a way. Hence I will never even enter the city. But do you keep your country instead of me, since you have so wished it; and I will depart out of the way of you all." With these words he withdrew. (Dio, Roman History 5.18.11–12, trans. Cary)

    quī dux contrā patriam suam esset: English word order: Atque hīc secundus dux post Tarquinium fuit, quī contrā patriam suam esset. quī is a relative clause of characteristic with an indefinite antecedent (AG 535).

    Core Vocabulary | Numbers | Dates

    ēiciō, icere, iēcī, iectus to cast or drive out, expel
    expellō, ere, pulī, pulsus to drive out or away, expel, dislodge
    Q.

    abbreviation of the praenomen Quīntus

    Mārcius, ī, m.

    (1) Ancus Mārcius, the fourth king of Rome, 640–616 B.C.; (2) C. Mārcius, consul 310 B.C.; (3) Q. Mārcius, surnamed Coriolanus

    Coriolī, ōrum, pl. m. a town of the Volsci in Latium
    Volscī, ōrum, pl. m.

    an ancient tribe living in the south of Latium

    contendō, ere, ī, tentus

    to stretch; exert one's self, strive, insist; hasten, march quickly

    mīliārium, ī, n. a milestone, mile 2
    oppugnō, āre, āvī, ātus to assault
    repudiō, āre, āvī, ātus reject, scorn
    Veturia, ae, f. the mother of Coriolanus
    Volumnia, ae, f. the wife of Coriolanus
    flētus, ūs [fleō], m. weeping, entreaties; tears
    dēprecātiō, ōnis [dēprecor], f.

    warding off by prayer; supplication, intercession

    removeō, ēre, mōvī, mōtus

    to remove, put aside, dismiss, withdraw

    Tarquinius, ī, m.

    the name of a gens in early Rome, said to have come from Etruria; L. Tarquinius Superbus, the son of Priscus, the last king of Rome, 534—510 B.C.

     

    article nav
    Previous
    Next