(1) Octāvō decimō annō postquam rēgēs ēiectī erant, expulsus ex urbe Q. Mārcius dux Rōmānus, quī Coriolōs cēperat Volscōrum cīvitātem, ad ipsōs Volscōs contendit īrātus et auxilia contrā Rōmānōs accēpit.
(2) Rōmānōs saepe vīcit, ūsque ad quīntum mīliārium urbis accessit oppūgnātūrus etiam patriam suam, lēgātīs quī pācem petēbant repudiātīs, nisi ad eum māter Veturia et uxor Volumnia ex urbe vēnissent, quārum flētū et dēprecātiōne superātus remōvit exercitum. Atque hic secundus post Tarquinium fuit, quī dux contrā patriam suam esset.
notes
Coriolanus, 491 BCE
(1) Q. Mārcius: According to tradition, Cn. Marcius Coriolanus, who captured Corioli, was afterwards expelled from Rome for opposing the distribution of grain to starving plebeians. He led a Volscian army against Rome, supposedly in 491 BCE, but after succumbing to the entreaties of his mother and wife he turned back and was executed by the Volsci (Bird).
(2) ad quīntum mīliārium: for a note on Roman milestones, see Brev. 1.4
oppūgnātūrus: "would have attacked." The future participle is not used by prose writers of the classical period to denote purpose (Hazzard).
lēgātīs quī pācem petēbant repudiātīs: ablative absolute using a perfect passive participle (AG 419)
nisi ad eum māter Veturia et uxor Volumnia ex urbe vēnissent: "if his mother, Veturia, and his wife, Volumnia, hadn't left the city." Past contrary to fact condition (AG 514.C.2). According to Cassius Dio, after his mother’s tearful plea, Coriolanus declared:
"See, mother, I yield to you. Yours is the victory, and to you let all the others ascribe this favor. For I cannot endure even to see those men, who after receiving such great benefits at my hands have treated me in such a way. Hence I will never even enter the city. But do you keep your country instead of me, since you have so wished it; and I will depart out of the way of you all." With these words he withdrew. (Dio, Roman History 5.18.11–12, trans. Cary)
quī dux contrā patriam suam esset: English word order: Atque hīc secundus dux post Tarquinium fuit, quī contrā patriam suam esset. quī is a relative clause of characteristic with an indefinite antecedent (AG 535).
vocabulary
Core Vocabulary | Numbers | Dates
ēiciō, icere, iēcī, iectus | to cast or drive out, expel |
expellō, ere, pulī, pulsus | to drive out or away, expel, dislodge |
Q. |
abbreviation of the praenomen Quīntus |
Mārcius, ī, m. |
(1) Ancus Mārcius, the fourth king of Rome, 640–616 B.C.; (2) C. Mārcius, consul 310 B.C.; (3) Q. Mārcius, surnamed Coriolanus |
Coriolī, ōrum, pl. m. | a town of the Volsci in Latium |
Volscī, ōrum, pl. m. |
an ancient tribe living in the south of Latium |
contendō, ere, ī, tentus |
to stretch; exert one's self, strive, insist; hasten, march quickly |
mīliārium, ī, n. | a milestone, mile 2 |
oppugnō, āre, āvī, ātus | to assault |
repudiō, āre, āvī, ātus | reject, scorn |
Veturia, ae, f. | the mother of Coriolanus |
Volumnia, ae, f. | the wife of Coriolanus |
flētus, ūs [fleō], m. | weeping, entreaties; tears |
dēprecātiō, ōnis [dēprecor], f. |
warding off by prayer; supplication, intercession |
removeō, ēre, mōvī, mōtus |
to remove, put aside, dismiss, withdraw |
Tarquinius, ī, m. |
the name of a gens in early Rome, said to have come from Etruria; L. Tarquinius Superbus, the son of Priscus, the last king of Rome, 534—510 B.C. |