Contrā ea Titūrius sērō factūrōs clāmitābat, cum māiōrēs manūs hostium adiūnctīs Germānīs convēnissent aut cum aliquid calamitātis in proximīs hībernīs esset acceptum. Brevem cōnsulendī esse occāsiōnem. Caesarem arbitrārī profectum in Ītaliam; neque aliter Carnūtēs interficiendī Tasgētī cōnsilium fuisse captūrōs, neque Ebūrōnēs, sī ille adesset, tantā contemptiōne nostrī ad castra ventūrōs esse. Nōn hostem auctōrem, sed rem spectāre: subesse Rhēnum; māgnō esse Germānīs dolōrī Ariovistī mortem et superiōrēs nostrās vīctōriās; ārdēre Galliam tot contumēliīs acceptīs sub populī Rōmānī imperium redāctam, superiōre glōriā reī mīlitāris exstinctā. Postrēmō quis hōc sibi persuādēret, sine certā rē Ambiorīgem ad ēiusmodī cōnsilium dēscendisse? Suam sententiam in utramque partem esse tūtam: sī nihil esset dūrius, nūllō cum perīculō ad proximam legiōnem perventūrōs: sī Gallia omnis cum Germānīs cōnsentīret, ūnam esse in celeritāte positam salūtem. Cottae quidem atque eōrum quī dissentīrent, cōnsilium quem habēre exitum, in quō sī praesēns perīculum nōn, at certē longīnquā obsidiōne famēs esset timenda?
notes
vocabulary
sērus, -a, -um: late
clāmĭto, -āre: scream, shout
adiungō, -ěre, -ūnxī, -ūnctus: to fasten on, join to, harness
călămĭtas, -ātis f.: disaster
hībernus, -a, -um: referring to winter; hīberna, -orūm n.: winter quarters
occāsĭo, -ōnis f.: opportunity, stroke of arms, rapid feat
contemptĭo, -ōnis f.: disregard, contempt, scorn
contŭmēlĭa, -ae f.: disgrace, insult; buffeting, hard usage
rĕdĭgo, -ĕre, redēgi, redactum: reduce, bring down; render
exstinguo, -stinguere, -stinxi, -stinctum: to put out, extinguish
postrēmo: at last, finally
persuāděo, -děre, -āsi, -āsum: to convince, persuade
ēiusmǒdi: of this kind, such
consentǐo, -sentire, -sensi, -sensum: to share in feeling
dissentīo, -sentire, -sensi, -sensum: to dissent, disagree
longinquus, -a, -um: distant, remote; lasting, long, protracted
obsĭdĭo, -ōnis f.: blockade, siege