Diēbus circiter quindecim quibus in hīberna ventum est initium repentīnī tumultūs āc dēfectiōnis ortum est ab Ambiorīge et Catuvolcō; quī, cum ad fīnēs rēgnī suī Sabīnō Cottaeque praestō fuissent frūmentumque in hīberna comportāvissent, Indutiomārī Trēverī nūntiīs impulsī suōs concitāvērunt subitōque oppressīs līgnātōribus māgnā manū ad castra oppūgnātum vēnērunt. Cum celeriter nostrī arma cēpissent vāllumque ascendissent atque ūnā ex parte Hispānīs equitibus ēmīssīs equestrī proeliō superiōrēs fuissent, dēspērātā rē hostēs suōs ab oppūgnātiōne redūxērunt. Tum suō mōre conclāmāvērunt, utī aliquī ex nostrīs ad colloquium prōdīret: habēre sēsē, quae dē rē commūnī dīcere vellent, quibus rēbus contrōversiās minuī posse spērārent.

    Ambiorix and Catuvolcus, kings of the Eburones, make an abortive attack on the camp [Atuatuca] of Sabinus and Cotta.

    Diebus...quibus: 'about fifteen days after' (Harkness)( A&G 424.f).

    praesto: 'in attendance upon', as obedient subjects. (Allen & Judson)

    Cum praesto fuissent: ‘although they had presented themselves’ (Moberly); 'had met', i.e. in a cordial manner. (Harkness)

    fines: here evidently means ‘frontier’ (Rice Holmes).

    Indutiomari: for the bitter offence given him by Caesar, see above, ch. 4 (Allen & Greenough). Indutiomarus had been obliged a few months before to give Caesar 200 hostages, among whom were all his own kinsmen (4, §§ 1-2); but we may infer from vi, 2, § 1 (Interfecto Indutiomaro . . . ad eius propinquos a Treveris imperium defertur) that Caesar, after he returned from Britain, had thought it best to restore them. When one reads v, 22, § 4 one finds it hard to conceive why he did so (Rice Holmes).

    ad castra oppugnatum venerunt: ‘came to the camp to attack it’ (Stock); oppugnatum: supine ( A&G 509).

    subitoque etc.: 'and after suddenly surprising the wood-cutters'. (Allen & Greenough)

    aliqui: the usual form is aliquis (Allen & Greenough). aliqui is usually an adjective, and the pronominal form is aliquis (Hodges).

    de re communi: 'relative to their common interest' (Anthon).

    circĭter adv.: about; near

    quindĕcim: fifteen

    hībernus –a –um:  referring to winter; hīberna –ōrum n. pl.: winter quarters

    rĕpentīnus, -a, -um: sudden

    tŭmultus, -ūs m.: noise, uproar

    dēfectĭo, -ōnis f.: defection, revolt

    comporto, -āre: gather, bring together, collect

    impello, –pellĕre, –pŭli, –pulsum: to push, drive, strike

    concĭto, -āre: rouse, arouse, cause to rise

    opprĭmo, -ĕre, -essi, -essum: to press against, press together; to press down

    lignātor, -ōris m.: woodcutter, gatherer

    manus, -ūs f.: band

    oppugno, -āre: to fight against; to attack, assault

    vallum, -i n.: earthworks, rampart, palisade

    ēmitto, -ĕre, -mīsi, -missum: send out, send forth; let fly, let go

    ĕquester, -tris, -tre: of horsemen, referring to cavalry

    despēro, -āre: to be hopeless; to give up, to have no hope for

    oppugnātĭo, -ōnis f.: storming, assault, attack; mode of attack or assault

    rĕdūco, -ducĕre, -duxi, -ductum: to lead back, to conduct back

    conclāmo, -āre: cry out loud

    conloquium, -ī n.: parley, conference; conversation, talk

    prōdĕo, -īre, -ĭi, -ĭtum: go forth, come out; advance

    contrōversĭa, -ae f.: dispute, quarrel, feud

    mĭnŭo, -ĕre, -ŭi, -ūtum: (intrans.) lessen; to decrease

    Text Read Aloud
    Article Nav
    Previous
    English
    Christopher Francese, Caesar: Selections from the Gallic War. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2011, revised and enlarged 2018. ISBN: 978-1-947822-02-3. https://dcc.dickinson.edu/caesar/book-5/chapter-5-26