Vergil, Aeneid I 613-642

Obstipuit prīmō aspectū Sīdōnia Dīdō,

cāsū deinde virī tantō, et sīc ōre locūta est:

'Quis tē, nāte deā, per tanta perīcula cāsus615

īnsequitur? Quae vīs immānibus applicat ōrīs?

Tūne ille Aenēās quem Dardaniō Anchīsae

alma Venus Phrygiī genuit Simoëntis ad undam?

Atque equidem Teucrum meminī Sīdōna venīre

fīnibus expulsum patriīs, nova rēgna petentem620

auxiliō Bēlī; genitor tum Bēlus opīmam

vāstābat Cyprum et victor diciōne tenēbat.

Tempore iam ex illō cāsus mihi cognitus urbis

Trōiānae nōmenque tuum rēgēsque Pelasgī.

Ipse hostis Teucrōs īnsignī laude ferēbat625

sēque ortum antīquā Teucrōrum ā stirpe volēbat.

Quārē agite, ō tēctīs, iuvenēs, succēdite nostrīs.

Mē quoque per multōs similis fortūna labōrēs

iactātam hāc dēmum voluit cōnsistere terrā;

nōn ignāra malī miserīs succurrere discō.'630

Sīc memorat; simul Aenēān in rēgia dūcit

tēcta, simul dīvum templīs indīcit honōrem.

Nec minus intereā sociīs ad lītora mittit

vīgintī taurōs, magnōrum horrentia centum

terga suum, pinguīs centum cum mātribus agnōs,635

mūnera laetitiamque diī.

At domus interior rēgālī splendida lūxū

īnstruitur, mediīsque parant convīvia tēctīs:

arte labōrātae vestēs ostrōque superbō,

ingēns argentum mēnsīs, caelātaque in aurō640

fortia facta patrum, seriēs longissima rērum

per tot ducta virōs antīquā ab orīgine gentis.

    CORE VOCABULARY

    obstipēscō, stipuī (stupuī), 3, inc. n.: to become stupefied; to be astonished, amazed, 1.613.

    aspectus, ūs, m.: a looking at; (meton.), that which is looked at; a vision, 9.657; a view, sight, 4.314; appearance, presence, 1.613. (aspiciō)

    Sīdōnius, a, um: (adj.), of Sidon; Sidonian; Phoenician, Tyrian, 1.678, et al.

    Dīdō, ūs or ōnis, f.: Dido, daughter of Belus, king of Phoenicia, who fled from her brother Pygmalion to Africa, where she founded the city of Carthage, 1.299.

    īnsequor, secūtus sum, 3, dep. a.: to follow up, pursue, follow, 5.321; press on, follow up; succeed, 1.87; persecute, pursue, 1.241; w. inf., proceed, 3.32.

    immānis, e: (adj.), vast, huge, immense, 1.110; wild, savage, barbarous, 1.616; cruel, ruthless, 1.347; unnatural, monstrous, hideous, 6.624; (adv.), immāne, wildly, fiercely, 12.535.

    applicō, āvī or uī, ātus or itus, 1, a.: to fold upon; join to; impel, drive to, 1.616; fasten, nail to, 12.303. (ad and plicō)

    ōra, ae, f.: a margin, border, 12.924; coast, shore, 3.396; region, 2.91; rim, extremity, 10.477; pl., outline, compass, 9.528.

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    Dardanius, a, um: adj. (Dardanus), Dardanian, Trojan, 5.711; subst., Dardanius, iī, m., the Dardanian; the Trojan, 12.14.

    Anchīsēs, ae, m.: son of Capys and Themis, and father of Aeneas by Venus, 2.687, et al.

    almus, a, um: adj. (alō), giving nourishment; fostering, genial, blessing, blessed, benign, 1.306; fruitful; gracious, kind, kindly, propitious, 7.774.

    Venus, eris, f.: Venus, goddess of love and beauty, identified by the Romans with Aphrodite, daughter of Jupiter and Dione, 1.411, et al.; (meton.), love, lust, 6.26.

    Phrygius, a, um: Phrygian, Trojan, 1.381; subst., Phrygiae, ārum, f., Phrygian or Trojan women, 518. (Phryx)

    Simoīs, Simoentis, m.: a river which falls into the Scamander near Troy, 1.100, et al.

    equidem: (adv.), indeed, at least, certainly, surely; w. first person, for my part, 1.238. (demonstr. e or ec and quidem)

    Teucer (Teucrus), crī, m.: 1. Teucer, first king of Troy, son of the river-god Scamander, and father-in-law of Dardanus, 1.235. 2. Teucer, son of Telamon and Hesione, half-brother of Ajax, and founder of Salamis in Cyprus, 1.619.

    meminī, isse, def. a. and n.: (w. acc., gen., or inf.), to have in mind; remember, be mindful, recollect, 1.203; distinguish, 3.202. (rel. to mēns)

    Sīdōn, ōnis, f.: one of the capitals of Phoenicia, 1.619.

    veniō, vēnī, ventus: to come, freq.; come forth; approach, 6.755; rise, appear, 1.353; dawn, 10.241; to present one's self or itself, 5.344; descend, spring from, 5.373; impers., ventum est, we, they came or have come, 4.151.

    expellō, pulī, pulsus, 3, a.: to drive out; drive or carry up; banish, 1.620; repel, drive, 10.354.

    patrius, a, um: adj. (pater), pertaining to one's father or ancestors; a father's, 2.658; paternal, natural to a father, 1.643; exacted by a father, 7.766; due to, felt for a father or parent, 9.294; ancestral, hereditary, 3.249; of one's country, native, 3.281; belonging to the nation, of the country, 11.374.

    Bēlus, ī, m.: 1. Belus, king of Tyre and Sidon, and father of Dido, 1.621. 2. The founder of the line of kings from whom Dido was descended, 1.729.

    genitor, ōris, m.: he who begets; father, sire, 1.155, et al. (gignō)

    opīmus, a, um: adj. (ops), rich, fertile, 1.621; sumptuous, 3.224; spolia opīma, the arms taken by a general from a general slain in battle, 6.855.

    vāstō, āvī, ātus, 1, a.: to make void or empty; to desolate, lay waste, ravage, devastate, 1.471, et al.; deprive of, strip, rob, with acc. and abl., 8.8. (vāstus)

    Cyprus, ī, f.: a large island in the Eastern Mediterranean, 1.622.

    diciō, ōnis, f.: dominion, power, sway, rule, 1.622. (only in gen., dat., acc., and abl. sing.)

    tempus, oris, n.: 1. Time in general, a period, time, 1.278; interval or space of time, 4.433; crisis, circumstance, juncture, 7.37; season, fitting time, opportunity, proper moment, 4.294; ex longō (tempore), in or for a long time, 9.64. 2. The temple of the forehead, 9.418; commonly pl., 2.684; of animals, 12.173.

    Trōiānus, a, um: adj. (Trōia), Trojan, 1.19; subst., Trōiānus, ī, m., a Trojan, 1.286; pl., Trōiānī, ōrum, m., the Trojans, 5.688.

    Pelasgus, a, um: adj. (Pelasgī), Pelasgian; Greek, 6.503.

    Teucrī, ōrum, m.: the Trojans, descendants of Teucer, 1.38, et al.; adj., Teucrian, Trojan, 9.779, et al. (Teucer)

    īnsīgnis, e: beautiful, 3.468; splendid, adorned, 4.134; conspicuous, 6.808; marked, renowned, distinguished, 1.10; illustrious, glorious, 10.450. (in and sīgnum)

    stirps, stirpis, f.: the lower part of the trunk together with the roots of plants and trees; the extremity, end; root; trunk, tree, 12.770; (fig.), origin, descent, lineage, stock, race, 1.626, et al.

    quārē: (adv. interrog. and rel.), on account of what thing? why? wherefore? on account of which thing, for which reason, wherefore, 1.627. (abl. of quī and rēs)

    age, agite: (imperat. of ago), onward! away! come on!

    ō: (interj. expressing joy, grief, astonishment, desire, or indignation), O! oh! ah! w. voc., 2.281, et al.; w. sī and the subj., oh that, 11.415; sometimes placed after the word to which it relates, 2.281.

    succēdō, cessī, cessus, 3, n. and a.: to go, come up to or under, with dat., or acc. and prep., or without a case, to go up to, visit, 8.507; ascend, 12.235; come up to, advance to, 2.478; approach, 7.214; encounter, 10.847; enter, 1.627; creep under, disappear beneath, 5.93; to descend into the earth, to be buried, 11.103; take up, take upon one's self, 2.723; go under, be yoked to, 3.541; to follow, 11.481; to turn out well; succeed, come to pass, 11.794. (sub and cēdō)

    iactō, āvī, ātus, 1, freq. a.: to throw often or much; toss to and fro; toss, freq.; hurl, cast, 2.459; thrust out, 5.376; aim, 5.433; (fig.), throw out words, utter, say, 1.102; of the mind, revolve, meditate, 1.227; sē iactāre, boast, exalt one's self, rejoice, glory, 1.140; prae sē iactāre, to make pretense of, 9.134; p., iactāns, antis, arrogant, assuming, ambitious, 6.815. (iaciō)

    dēmum: (adv.), at length, at last, 1.629; at least, indeed, especially. (dē with n. superl. ending -mum, hence, perhaps meaning downmost)

    ignārus, a, um: (adj.), not knowing; freq.; unaware, ignorant, 11.154; often w. genit., ignorant of, 1.630; unsuspicious of, 2.106; unconscious, 9.345; not knowing the land; (pass.), unknown, a stranger, 10.706.

    malum, ī, n.: an evil, a misfortune, calamity, adversity; suffering, woe, misery, 1.198; misdeed, crime, sin, wickedness, 6.739; pest, curse, scourge, 4.174; mischief, poison, 7.375.

    succurrō, currī, cursus, 3, n.: to run up; run to assist; with dat., to aid, succor, relieve, help, 1.630; impers., succurrit, it comes into the mind, occurs, seems, 2.317. (sub and currō)

    memorō, āvī, ātus, 1, a.: to call to memory; mention, rehearse, relate, 1.8; say, speak, 3.182; name, 1.327; mention proudly, boast of, 5.392. (memor)

    indīcō, dīxī, dictus, 3, a.: to declare, 7.616; ordain, appoint, 5.758; order, summon, 11.737.

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    intereā: (adv.), amid these things; meanwhile, in the meantime, 1.418, et al.

    vīgintī: (num. adj. indecl.), twenty, 1.634.

    taurus, ī, m.: a bull, steer, ox, bullock, 2.202, et al.

    horrēns, entis: bristling, bristly, 1.634; rough, roughening, 1.165; fierce, 10.237. (horreō)

    sūs, suis, c.: a hog, swine, 1.635; sow, 3.390.

    pinguis, e: (adj.), fat, 1.215; well-fed, 1.635; fertile; reeking, 4.62; fat or rich with victims, 9.585.

    agnus, ī, m.: a lamb, 1.635.

    laetitia, ae, f.: joy, 1.514, et al. (laetus)

    interior, ius: (adj.), inner, interior; interior or inner part of, 1.637; on the inner side, 5.170; superl., intimus, a, um, innermost, 1.243. (compar. of obs. interus, rel. to inter)

    rēgālis, e: adj. (rēx), belonging to a king; regal, kingly, royal, 1.673.

    splendidus, a, um: adj. (splendeō), gleaming, shining, bright, brilliant; splendid, sumptuous, stately, 1.637.

    lūxus, ūs, m.: excess, extravagance; luxury, sumptuousness, magnificence, 1.637; wanton pleasure, sensuality, 4.193.

    īnstruō, strūxi, strūctus, 3, n.: to build upon; build up; arrange, draw up ships or troops, 2.254; 8.676; prepare, 1.638; furnish, equip, supply, 3.231; support, 6.831; instruct, train, 2.152.

    ostrum, ī, n.: the purple fluid of the murex; purple dye, purple, 5.111; purple cloth, covering or drapery, 1.700; purple decoration, 10.722; purple trappings, housings, 7.277.

    caelō, āvī, ātus, 1, a.: to cut in relief; carve, engrave, chase, emboss, 1.640. (caelum, a chisel)

    seriēs, em, ē, f.: a chain of things, train, row, succession, series, 1.641. (2. serō)

    orīgō, inis, f.: a source, origin, beginning, 1.372; descent, lineage, birth, 1.286; source, root, founder, 12.166. (orior)

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-i-613-642