τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς·170

ἦ τοι ἐγὼ καὶ Τηλέμαχος μνηστῆρας ἀγαυοὺς

σχήσομεν ἔντοσθεν μεγάρων, μάλα περ μεμαῶτας.

σφῶϊ δʼ ἀποστρέψαντε πόδας καὶ χεῖρας ὕπερθεν

ἐς θάλαμον βαλέειν, σανίδας δʼ ἐκδῆσαι ὄπισθε,

σειρὴν δὲ πλεκτὴν ἐξ αὐτοῦ πειρήναντε175

κίονʼ ἀνʼ ὑψηλὴν ἐρύσαι πελάσαι τε δοκοῖσιν,

ὥς κεν δηθὰ ζωὸς ἐὼν χαλέπʼ ἄλγεα πάσχῃ·

ὣς ἔφαθʼ, οἱ δʼ ἄρα τοῦ μάλα μὲν κλύον ἠδʼ ἐπίθοντο,

βὰν δʼ ἴμεν ἐς θάλαμον, λαθέτην δέ μιν ἔνδον ἐόντα.

ἦ τοι ὁ μὲν θαλάμοιο μυχὸν κάτα τεύχεʼ ἐρεύνα,180

τὼ δʼ ἔσταν ἑκάτερθε παρὰ σταθμοῖσι μένοντε.

εὖθʼ ὑπὲρ οὐδὸν ἔβαινε Μελάνθιος, αἰπόλος αἰγῶν,

τῇ ἑτέρῃ μὲν χειρὶ φέρων καλὴν τρυφάλειαν,

τῇ δʼ ἑτέρῃ σάκος εὐρὺ γέρον, πεπαλαγμένον ἄζῃ,

Λαέρτεω ἥρωος, ὃ κουρίζων φορέεσκε·185

δὴ τότε γʼ ἤδη κεῖτο, ῥαφαὶ δὲ λέλυντο ἱμάντων·

τὼ δʼ ἄρʼ ἐπαΐξανθʼ ἑλέτην ἔρυσάν τέ μιν εἴσω

κουρίξ, ἐν δαπέδῳ δὲ χαμαὶ βάλον ἀχνύμενον κῆρ,

σὺν δὲ πόδας χεῖράς τε δέον θυμαλγέϊ δεσμῷ

εὖ μάλʼ ἀποστρέψαντε διαμπερές, ὡς ἐκέλευσεν190

υἱὸς Λαέρταο, πολύτλας δῖος Ὀδυσσεύς·

σειρὴν δὲ πλεκτὴν ἐξ αὐτοῦ πειρήναντε

κίονʼ ἀνʼ ὑψηλὴν ἔρυσαν πέλασάν τε δοκοῖσι.

τὸν δʼ ἐπικερτομέων προσέφης, Εὔμαιε συβῶτα·

νῦν μὲν δὴ μάλα πάγχυ, Μελάνθιε, νύκτα φυλάξεις,195

εὐνῇ ἔνι μαλακῇ καταλέγμενος, ὥς σε ἔοικεν·

οὐδέ σέ γʼ ἠριγένεια παρʼ Ὠκεανοῖο ῥοάων

λήσει ἐπερχομένη χρυσόθρονος, ἡνίκʼ ἀγινεῖς

αἶγας μνηστήρεσσι δόμον κάτα δαῖτα πένεσθαι.

ὣς ὁ μὲν αὖθι λέλειπτο, ταθεὶς ὀλοῷ ἐνὶ δεσμῷ·200

τὼ δʼ ἐς τεύχεα δύντε, θύρην ἐπιθέντε φαεινήν,

βήτην εἰς Ὀδυσῆα δαΐφρονα, ποικιλομήτην.

ἔνθα μένος πνείοντες ἐφέστασαν, οἱ μὲν ἐπʼ οὐδοῦ

τέσσαρες, οἱ δʼ ἔντοσθε δόμων πολέες τε καὶ ἐσθλοί.

τοῖσι δʼ ἐπʼ ἀγχίμολον θυγάτηρ Διὸς ἦλθεν Ἀθήνη,205

Μέντορι εἰδομένη ἠμὲν δέμας ἠδὲ καὶ αὐδήν.

τὴν δʼ Ὀδυσεὺς γήθησεν ἰδὼν καὶ μῦθον ἔειπε·

Μέντορ, ἄμυνον ἀρήν, μνῆσαι δʼ ἑτάροιο φίλοιο,

ὅς σʼ ἀγαθὰ ῥέζεσκον· ὁμηλικίην δέ μοί ἐσσι.

    Eumaeus and Philoitius string up Melanthius in the storeroom. Odysseus, Telemachus, Eumaeus, and Philoitus take their stand against the many suitors. Athena appears in the guise of Mentor.

     

    172  σχήσομεν: “we will contain” (LSJ ἔχω II.9).

    173  σφῶϊ: “you two,” dual, referring to Eumaeus and Philoitius.

    173  ἀποστρέψαντε: “having twisted back,” dual > ἀποστρέφω (LSJ ἀποστρέφω I.1).

    173  χεῖρας ὕπερθεν: “upper limbs” (Stanford), or possibly “above his hands (that is, his wrists)” (LSJ ὕπερθεν I.1).

    174  βαλέειν: aor. infin. (as imperat.) > βάλλω.

    174  σανίδας δʼ ἐκδῆσαι ὄπισθε: Stanford takes “and fasten boards behind” to mean “tie him to boards (or, a board, poetic plural)” (LSJ σανίς 7) rather than “fasten the doors behind you” (LSJ σανίς 1).

    174  ἐκδῆσαι: aor. infin. Used as imperative.

    176  ἐρύσαι: “hoist him,” infin. (as imperat.) > ἐρύω (or possibly with ἀν[ά], “hoist him up,” tmesis > ἀναρύω).

    176  πελάσαι: infin. Used as an imperative; the verb takes a dative.

    177  ὥς κεν: introducing a purpose clause (Smyth 2201a).

    179  λαθέτην: 3rd dual aor. act. indic. > λανθάνω.

    179  μιν: Melanthius.

    180  μυχὸν κάτα: anastrophe.

    180  ἐρεύνα: 3rd sing. impf. act. indic. > ἐρευνάω.

    181  τὼ: “they,” dual, referring to Eumaeus and Philoitius.

    185  Λαέρτεω ἥρωος: genitives.

    186  δὴ τότε γʼ ἤδη: “but by that time” (Russo/Heubeck).

    187  ἐπαΐξανθʼ: ἐπαΐξαντε, “rushing at (him),” masc. nom. dual aor. act. ptc. > ἐπαΐσσω.

    187  ἑλέτην: “grabbed,” 3rd dual aor. act. indic. > αἱρέω.

    189  σὺν … δέον: “tied together,” tmesis > συνδέω.

    192–93 echo 175–76.

    195  νύκτα φυλάξεις: “you will keep watch all night,” “you will be awake all night” (Cunliffe φυλάσσω 3). νύκτα is an accusative of extent of time.

    197  οὐδέ … / … χρυσόθρονος: οὐδέ χρυσόθρονος ἠριγένεια, ἐπερχομένη παρʼ Ὠκεανοῖο ῥοάων, λήσει σέ…

    198  ἡνίκʼ ἀγινεῖς: “at the time when you (usually) lead …” (pres. of customary action, Smyth 1876). Russo/Heubeck argue that the imperfect (unaugmented, ἀγίνεις) is required (“when you used to …”).

    199  δόμον κάτα: anastrophe.

    199  πένεσθαι: infinitive of purpose.

    200  : Melanthius.

    200  ταθεὶς: masc. nom. sing. aor. pass. ptc. > τείνω.

    201  ἐπιθέντε: “having closed,” dual > ἐπιτίθημι (LSJ ἐπιτίθημι A.II.1).

    202  βήτην: 3rd dual aor. act. indic. > βαίνω.

    203  ἐφέστασαν: “took their stand” (Cunliffe ἐφίστημι 1a).

    205  τοῖσι δʼ ἐπ(ὶ): anastrophe.

    206  δέμας ἠδὲ καὶ αὐδήν: accusatives of respect.

    209  ῥέζεσκον: “have been accustomed to do (acc. of thing) for (acc. of person)” (LSJ ῥέζω I.3, Smyth 1622).

    article nav
    Previous

    Suggested Citation

    Thomas Van Nortwick and Rob Hardy, Homer: Odyssey 5–12. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2024. ISBN: 978-1-947822-17-7 https://dcc.dickinson.edu/homer-odyssey/xxii-170%E2%80%93209