νῦν δὲ μνηστήρεσσιν ἄεθλον τοῦτον ἐφήσω·

ὃς δέ κε ῥηΐτατʼ ἐντανύσῃ βιὸν ἐν παλάμῃσι

καὶ διοϊστεύσῃ πελέκεων δυοκαίδεκα πάντων,

τῷ κεν ἅμʼ ἑσποίμην, νοσφισσαμένη τόδε δῶμα

κουρίδιον, μάλα καλόν, ἐνίπλειον βιότοιο·580

τοῦ ποτὲ μεμνήσεσθαι ὀΐομαι ἔν περ ὀνείρῳ.

τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς

ὦ γύναι αἰδοίη Λαερτιάδεω Ὀδυσῆος,

μηκέτι νῦν ἀνάβαλλε δόμοις ἔνι τοῦτον ἄεθλον·

πρὶν γάρ τοι πολύμητις ἐλεύσεται ἐνθάδʼ Ὀδυσσεύς,585

πρὶν τούτους τόδε τόξον ἐΰξοον ἀμφαφόωντας

νευρήν τʼ ἐντανύσαι διοϊστεῦσαί τε σιδήρου.

τὸν δʼ αὖτε προσέειπε περίφρων Πηνελόπεια·

εἴ κʼ ἐθέλοις μοι, ξεῖνε, παρήμενος ἐν μεγάροισι

τέρπειν, οὔ κέ μοι ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισι χυθείη.590

ἀλλʼ οὐ γάρ πως ἔστιν ἀΰπνους ἔμμεναι αἰεὶ

ἀνθρώπους· ἐπὶ γάρ τοι ἑκάστῳ μοῖραν ἔθηκαν

ἀθάνατοι θνητοῖσιν ἐπὶ ζείδωρον ἄρουραν.

ἀλλʼ ἦ τοι μὲν ἐγὼν ὑπερώϊον εἰσαναβᾶσα

λέξομαι εἰς εὐνήν, ἥ μοι στονόεσσα τέτυκται,595

αἰεὶ δάκρυσʼ ἐμοῖσι πεφυρμένη, ἐξ οὗ Ὀδυσσεὺς

ᾤχετʼ ἐποψόμενος Κακοΐλιον οὐκ ὀνομαστήν.

ἔνθα κε λεξαίμην· σὺ δὲ λέξεο τῷδʼ ἐνὶ οἴκῳ,

ἢ χαμάδις στορέσας ἤ τοι κατὰ δέμνια θέντων.

ὣς εἰποῦσʼ ἀνέβαινʼ ὑπερώϊα σιγαλόεντα,600

οὐκ οἴη, ἅμα τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι κίον ἄλλαι.

ἐς δʼ ὑπερῷʼ ἀναβᾶσα σὺν ἀμφιπόλοισι γυναιξὶ

κλαῖεν ἔπειτʼ Ὀδυσῆα, φίλον πόσιν, ὄφρα οἱ ὕπνον

ἡδὺν ἐπὶ βλεφάροισι βάλε γλαυκῶπις Ἀθήνη.

     

    577  ῥηΐτατ(α): “most easily,” adverbial superlative > ῥᾴδιος.

    577  ἐντανύσῃ: 3rd sing. aor. act. subj. > ἐτανύω.

    577  βιὸν: “bow.”

    578  διοϊστεύσῃ: “shoots an arrow through (gen.).”

    580  τοῦ ποτὲ μεμνήσεσθαι ὀΐομαι: “which I think I will always remember.”

    584  ἀνάβαλλε: “put off,” “postpone” (LSJ ἀναβάλλω A.II.1).

    584  δόμοις ἔνι: anastrophe.

    585  πρὶν …, πρὶν: only the second πρίν (“before”) is translated in English. πρίν is followed by an accusative subject and an infinitive (Smyth 2453).

    589  μοι: with παρήμενος ( > παρήμαι).

    590  τέρπειν: supply με as the object.

    590  χυθείη: 3rd sing. aor. pass. opt. > χέω.

    592  ἑκάστῳ: probably “(a proper portion) for each thing” (neut.).

    596  δάκρυσ(ι): dat. pl.

    596  ἐξ οὗ: “since,” “from the time (when).”

    597  ἐποψόμενος: fut. mid. ptc. > ἐφοράω, expressing purpose.

    599  στορέσας: masc. nom. sing. aor. act. ptc. > στόρνυμι / στορέννυμι.

    599  κατὰ … θέντων: “let them (the maids) prepare,” 3rd pl. aor. act. imperat., tmesis > κατατίθημι. Merry notes a “slight anacolouthon” (Smyth 3004) in this line, which shifts from the participle στορέσας to the imperative.

    603  ὄφρα: “until.”

    article nav
    Previous

    Suggested Citation

    Thomas Van Nortwick and Rob Hardy, Homer: Odyssey 5–12. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2024. ISBN: 978-1-947822-17-7 https://dcc.dickinson.edu/homer-odyssey/xix-576%E2%80%93604