ὣς οἱ μὲν τοιαῦτα πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον,
μνηστῆρες δὲ πάροιθεν Ὀδυσσῆος μεγάροιο
δίσκοισιν τέρποντο καὶ αἰγανέῃσιν ἱέντες,
ἐν τυκτῷ δαπέδῳ, ὅθι περ πάρος, ὕβριν ἔχοντες.
ἀλλʼ ὅτε δὴ δείπνηστος ἔην καὶ ἐπήλυθε μῆλα170
πάντοθεν ἐξ ἀγρῶν, οἱ δʼ ἤγαγον οἳ τὸ πάρος περ,
καὶ τότε δή σφιν ἔειπε Μέδων· ὃς γάρ ῥα μάλιστα
ἥνδανε κηρύκων, καὶ σφιν παρεγίγνετο δαιτί·
κοῦροι, ἐπεὶ δὴ πάντες ἐτέρφθητε φρένʼ ἀέθλοις,
ἔρχεσθε πρὸς δώμαθʼ, ἵνʼ ἐντυνώμεθα δαῖτα·175
οὐ μὲν γάρ τι χέρειον ἐν ὥρῃ δεῖπνον ἑλέσθαι.
ὣς ἔφαθʼ, οἱ δʼ ἀνστάντες ἔβαν πείθοντό τε μύθῳ.
αὐτὰρ ἐπεί ῥʼ ἵκοντο δόμους εὖ ναιετάοντας,
χλαίνας μὲν κατέθεντο κατὰ κλισμούς τε θρόνους τε,
οἱ δʼ ἱέρευον ὄϊς μεγάλους καὶ πίονας αἶγας,180
ἵρευον δὲ σύας σιάλους καὶ βοῦν ἀγελαίην,
δαῖτʼ ἐντυνόμενοι. τοὶ δʼ ἐξ ἀγροῖο πόλινδε
ὠτρύνοντʼ Ὀδυσεύς τʼ ἰέναι καὶ δῖος ὑφορβός.
τοῖσι δὲ μύθων ἦρχε συβώτης, ὄρχαμος ἀνδρῶν·
ξεῖνʼ, ἐπεὶ ἂρ δὴ ἔπειτα πόλινδʼ ἰέναι μενεαίνεις185
σήμερον, ὡς ἐπέτελλεν ἄναξ ἐμός—ἦ σʼ ἂν ἐγώ γε
αὐτοῦ βουλοίμην σταθμῶν ῥυτῆρα λιπέσθαι·
ἀλλὰ τὸν αἰδέομαι καὶ δείδια, μή μοι ὀπίσσω
νεικείῃ· χαλεπαὶ δέ τʼ ἀνάκτων εἰσὶν ὁμοκλαί—
ἀλλʼ ἄγε νῦν ἴομεν· δὴ γὰρ μέμβλωκε μάλιστα190
ἦμαρ, ἀτὰρ τάχα τοι ποτὶ ἕσπερα ῥίγιον ἔσται.
τὸν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς·
γιγνώσκω, φρονέω· τά γε δὴ νοέοντι κελεύεις.
ἀλλʼ ἴομεν, σὺ δʼ ἔπειτα διαμπερὲς ἡγεμόνευε.
δὸς δέ μοι, εἴ ποθί τοι ῥόπαλον τετμημένον ἐστίν,195
σκηρίπτεσθʼ, ἐπεὶ ἦ φατʼ ἀρισφαλέʼ ἔμμεναι οὐδόν.
ἦ ῥα καὶ ἀμφʼ ὤμοισιν ἀεικέα βάλλετο πήρην,
πυκνὰ ῥωγαλέην· ἐν δὲ στρόφος ἦεν ἀορτήρ·
Εὔμαιος δʼ ἄρα οἱ σκῆπτρον θυμαρὲς ἔδωκε.
τὼ βήτην, σταθμὸν δὲ κύνες καὶ βώτορες ἄνδρες200
ῥύατʼ ὄπισθε μένοντες· ὁ δʼ ἐς πόλιν ἦγεν ἄνακτα
πτωχῷ λευγαλέῳ ἐναλίγκιον ἠδὲ γέροντι,
σκηπτόμενον· τὰ δὲ λυγρὰ περὶ χροῒ εἵματα ἕστο.
notes
The suitors are called in to the feast while Eumaeus and Odysseus make their way to the city.
169 ὅθι περ πάρος: “where (they have been) up until now,” “as usual.”
170 ἐπήλυθε: 3rd sing. aor. act. indic. > ἐπέρχομαι. The subject is the neuter plural μῆλα (flocks).
171 οἳ τὸ πάρος περ: “who (led them) up to now,” “who usually led them.”
173 κηρύκων: “of the heralds, he …,” partitive gen., with ὃς.
173 δαιτί: “at the feast.”
174 ἐτέρφθητε: 2nd pl. aor. pass. indic. > τέρπω.
176 τι χέρειον: “a bad thing,” rather than “something worse,” a “comparative of contrast” (Smyth 1066).
180 ὄϊς: masc. acc. pl.
187 ῥυτῆρα: “as a guard,” acc., in apposition to σ(ε).
190 ἴομεν: short-vowel hortatory subj. > εἶμι.
190 μέμβλωκε: 3rd sing. pf. act. indic. > βλώσκω.
196 σκηρίπτεσθ(αι): infinitive of purpose.
196 οὐδόν: apparently ὁδόν, “way,” a usage found only in this line.
198 πυκνὰ: “much,” “very,” adverbial (LSJ πυκνός B.II.1).
198 ἐν: “on it.”
200 τὼ βήτην: 3rd dual > βαίνω.
201 ῥύατ(o): 3rd pl. aor. mid./pass. indic. > ρύομαι.
203 ἕστο: “was wearing,” 3rd sing. plupf. pass. indic. > ἕννυμι. Pluperfect, meaning: “he had clothed himself in,” and therefore, “was wearing.”