ἔνθʼ Ὀδυσῆος ἐγὼ πυθόμην· κεῖνος γὰρ ἔφασκε
ξεινίσαι ἠδὲ φιλῆσαι ἰόντʼ ἐς πατρίδα γαῖαν,
καί μοι κτήματʼ ἔδειξεν ὅσα ξυναγείρατʼὈδυσσεύς,
χαλκόν τε χρυσόν τε πολύκμητόν τε σίδηρον.
καί νύ ἐς δεκάτην γενεὴν ἕτερόν γʼ ἔτι βόσκοι·325
τόσσα οἱ ἐν μεγάροις κειμήλια κεῖτο ἄνακτος.
τὸν δʼ ἐς Δωδώνην φάτο βήμεναι, ὄφρα θεοῖο
ἐκ δρυὸς ὑψικόμοιο Διὸς βουλὴν ἐπακούσαι,
ὅππως νοστήσειʼ Ἰθάκης ἐς πίονα δῆμον
ἤδη δὴν ἀπεών, ἢ ἀμφαδὸν ἦε κρυφηδόν.330
ὤμοσε δὲ πρὸς ἔμʼ αὐτόν, ἀποσπένδων ἐνὶ οἴκῳ,
νῆα κατειρύσθαι καὶ ἐπαρτέας ἔμμεν ἑταίρους,
οἳ δή μιν πέμψουσι φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν.
ἀλλʼ ἐμὲ πρὶν ἀπέπεμψε· τύχησε γὰρ ἐρχομένηνηῦς
ἀνδρῶν Θεσπρωτῶν ἐς Δουλίχιον πολύπυρον.335
ἔνθʼ ὅ γέ μʼ ἠνώγει πέμψαι βασιλῆϊ Ἀκάστῳ
ἐνδυκέως· τοῖσιν δὲ κακὴ φρεσὶν ἥνδανε βουλὴ
ἀμφʼ ἐμοί, ὄφρʼ ἔτι πάγχυ δύης ἐπὶ πῆμαγενοίμην.
ἀλλʼ ὅτε γαίης πολλὸν ἀπέπλω ποντοπόροςνηῦς,
αὐτίκα δούλιον ἦμαρ ἐμοὶ περιμηχανόωντο.340
ἐκ μέν με χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματʼ ἔδυσαν,
ἀμφὶ δέ μοι ῥάκος ἄλλο κακὸν βάλον ἠδὲχιτῶνα,
ῥωγαλέα, τὰ καὶ αὐτὸς ἐν ὀφθαλμοῖσιν ὅρηαι·
ἑσπέριοι δʼ Ἰθάκης εὐδειέλου ἔργʼ ἀφίκοντο.
ἔνθʼ ἐμὲ μὲν κατέδησαν ἐϋσσέλμῳ ἐνὶ νηῒ345
ὅπλῳ ἐϋστρεφέϊ στερεῶς, αὐτοὶ δʼ ἀποβάντες
ἐσσυμένως παρὰ θῖνα θαλάσσης δόρπονἕλοντο.
αὐτὰρ ἐμοὶ δεσμὸν μὲν ἀνέγναμψαν θεοὶ αὐτοὶ
ῥηϊδίως· κεφαλῇ δὲ κατὰ ῥάκος ἀμφικαλύψας,
ξεστὸν ἐφόλκαιον καταβὰς ἐπέλασσα θαλάσσῃ350
στῆθος, ἔπειτα δὲ χερσὶ διήρεσσʼ ἀμφοτέρῃσι
νηχόμενος, μάλα δʼ ὦκα θύρηθʼ ἔα ἀμφὶςἐκείνων.
ἔνθʼ ἀναβάς, ὅθι τε δρίος ἦν πολυανθέος ὕλης,
κείμην πεπτηώς. οἱ δὲ μεγάλα στενάχοντες
φοίτων· ἀλλʼ οὐ γάρ σφιν ἐφαίνετο κέρδιον εἶναι355
μαίεσθαι προτέρω, τοὶ μὲν πάλιν αὖτις ἔβαινον
νηὸς ἔπι γλαφυρῆς· ἐμὲ δʼ ἔκρυψαν θεοὶ αὐτοὶ
ῥηϊδίως, καί με σταθμῷ ἐπέλασσαν ἄγοντες
ἀνδρὸς ἐπισταμένου· ἔτι γάρ νύ μοι αἶσα βιῶναι.
notes
321 Ὀδυσῆος: gen., with πυθόμην (LSJ πυνθάνομαι, Smyth 1361).
322 ἰόντ(α): “(him) on his way …,” the personal pronoun is missing.
325 ἐς δεκάτην γενεὴν ἕτερόν: “one after the other, up to the tenth generation …”
327 τὸν: Odysseus.
327 Δωδώνην: Dodona, in Epirus, was the site of an ancient oracle of Zeus, who somehow spoke through an oak tree (δρῦς) (ToposText Dodona).;
329 νοστήσει(ε): opt., in an indirect question.
331 ὤμοσε: “he swore that (acc.) had (pf. infin.)…,” indirect discourse (LSJ ὄμνυμι II.2).
331 πρὸς ἔμ᾽ αὐτόν: “before me myself,” “in my very presence” (LSJ πρός C.I.7).
332 κατειρύσθαι: pf. pass. infin. > κατερύω. νῆα is the accusative subject of the infinitive (in indirect discourse introduced by ὤμοσε, see note on line 331).
332 ἐπαρτέας: predicate adj.
332 ἔμμεν: εἶναι.
334 τύχησε … ἐρχομένη: “happened to be starting …,” “was just starting …” (LSJ τυγχάνω II.1, Smyth 1873, 2096).
336 ὅ γέ μ᾽ ἠνώγει πέμψαι: “he (Pheidon) ordered them (the Thesprotian sailors) to convey me …” με is the object of πέμψαι. For the meaning of πέμπω, see LSJ πέμπω III.1.
338 δύης … πῆμα: “the height of woe” (LSJ δύη).
338 ἐπὶ … γενοίμην: “I might be brought into …” (Cunliffe γίγνομαι B.I.8).
339 γαίης: “from the land,” gen., governed by the ἀπό prefix in ἀπέπλω (Smyth 1384).
339 πολλὸν: adverbial.
341 ἐκ … ἔδυσαν: “stripped (acc.) of (acc.),” tmesis > ἐκδύω.
343 ὅρηαι: 2nd sing. pres. mid. indic. > ὁράω. The middle is used in the active sense (LSJ ὁράω II.4).
344 ἔργ(α): “tilled fields,” “farms.”
346 ὅπλῳ: “rope” (LSJ ὅπλον I).
349 κατὰ … ἀμφικαλύψας: “putting (acc.) all around (dat.),” “completely covering (dat.) with (acc.),” tmesis > καταμφικαλύπτω.
350 ἐφόλκαιον: “lading-plank” (LSJ, Cunliffe), the plank used for loading the ship and as a gangway for boarding.
350 ἐπέλασσα: “brought (acc.) near to (dat.)” (LSJ πελάζω B.1).
352 θύρηθ(ι): “out of the water” (Cunliffe θύρηθι).
352 ἔα: 1st sing. impf. act. indic. > εἰμί.
352 ἐκείνων: “from them,” the sailors having their meal on the shore.
354 πεπτηώς: masc. nom. sing. pf. act. ptc. > πίπτω (Cunliffe πίπτω 7.a).
355 φοίτων: 3rd pl. impf. act. indic. > φοιτάω.
358 ἐπέλασσαν: “brought (acc.) near to (dat.)” (LSJ πελάζω B.1).