ὣς εἰποῦσα θεὰ δῦνε σπέος ἠεροειδές,

μαιομένη κευθμῶνας ἀνὰ σπέος· αὐτὰρ Ὀδυσσεὺς

ἆσσον πάντʼ ἐφόρει, χρυσὸν καὶ ἀτειρέα χαλκὸν

εἵματά τʼ εὐποίητα, τά οἱ Φαίηκες ἔδωκαν.

καὶ τὰ μὲν εὖ κατέθηκε, λίθον δʼ ἐπέθηκε θύρῃσι370

Παλλὰς Ἀθηναίη, κούρη Διὸς αἰγιόχοιο.

τὼ δὲ καθεζομένω ἱερῆς παρὰ πυθμένʼ ἐλαίης

φραζέσθην μνηστῆρσιν ὑπερφιάλοισιν ὄλεθρον.

τοῖσι δὲ μύθων ἦρχε θεὰ γλαυκῶπις Ἀθήνη·

διογενὲς Λαερτιάδη, πολυμήχανʼ Ὀδυσσεῦ,375

φράζευ ὅπως μνηστῆρσιν ἀναιδέσι χεῖρας ἐφήσεις,

οἳ δή τοι τρίετες μέγαρον κάτα κοιρανέουσι,

μνώμενοι ἀντιθέην ἄλοχον καὶ ἕδνα διδόντες·

ἡ δὲ σὸν αἰεὶ νόστον ὀδυρομένη κατὰ θυμὸν

πάντας μέν ῥʼ ἔλπει καὶ ὑπίσχεται ἀνδρὶ ἑκάστῳ,380

ἀγγελίας προϊεῖσα, νόος δέ οἱ ἄλλα μενοινᾷ.

τὴν δʼ ἀπαμειβόμενος προσέφη πολύμητις Ὀδυσσεύς·

ὢ πόποι, ἦ μάλα δὴ Ἀγαμέμνονος Ἀτρεΐδαο

φθίσεσθαι κακὸν οἶτον ἐνὶ μεγάροισιν ἔμελλον,

εἰ μή μοι σὺ ἕκαστα, θεά, κατὰ μοῖραν ἔειπες.385

ἀλλʼ ἄγε μῆτιν ὕφηνον, ὅπως ἀποτίσομαι αὐτούς·

πὰρ δέ μοι αὐτὴ στῆθι, μένος πολυθαρσὲς ἐνεῖσα,

οἷον ὅτε Τροίης λύομεν λιπαρὰ κρήδεμνα.

αἴ κέ μοι ὣς μεμαυῖα παρασταίης, γλαυκῶπι,

καί κε τριηκοσίοισιν ἐγὼν ἄνδρεσσι μαχοίμην390

σὺν σοί, πότνα θεά, ὅτε μοι πρόφρασσʼ ἐπαρήγοις.

τὸν δʼ ἠμείβετʼ ἔπειτα θεὰ γλαυκῶπις Ἀθήνη·

καὶ λίην τοι ἐγώ γε παρέσσομαι, οὐδέ με λήσεις,

ὁππότε κεν δὴ ταῦτα πενώμεθα· καί τινʼ ὀΐω

αἵματί τʼ ἐγκεφάλῳ τε παλαξέμεν ἄσπετον οὖδας395

ἀνδρῶν μνηστήρων, οἵ τοι βίοτον κατέδουσιν.

ἀλλʼ ἄγε σʼ ἄγνωστον τεύξω πάντεσσι βροτοῖσι·

κάρψω μὲν χρόα καλὸν ἐνὶ γναμπτοῖσι μέλεσσι,

ξανθὰς δʼ ἐκ κεφαλῆς ὀλέσω τρίχας, ἀμφὶ δὲ λαῖφος

ἕσσω ὅ κε στυγέῃσιν ἰδὼν ἄνθρωπος ἔχοντα,400

κνυζώσω δέ τοι ὄσσε πάρος περικαλλέʼ ἐόντε,

ὡς ἂν ἀεικέλιος πᾶσι μνηστῆρσι φανήῃς

σῇ τʼ ἀλόχῳ καὶ παιδί, τὸν ἐν μεγάροισιν ἔλειπες.

αὐτὸς δὲ πρώτιστα συβώτην εἰσαφικέσθαι,

ὅς τοι ὑῶν ἐπίουρος, ὁμῶς δέ τοι ἤπια οἶδε,405

παῖδά τε σὸν φιλέει καὶ ἐχέφρονα Πηνελόπειαν.

δήεις τόν γε σύεσσι παρήμενον· αἱ δὲ νέμονται

πὰρ Κόρακος πέτρῃ ἐπί τε κρήνῃ Ἀρεθούσῃ,

ἔσθουσαι βάλανον μενοεικέα καὶ μέλαν ὕδωρ

πίνουσαι, τά θʼ ὕεσσι τρέφει τεθαλυῖαν ἀλοιφήν.410

ἔνθα μένειν καὶ πάντα παρήμενος ἐξερέεσθαι,

ὄφρʼ ἂν ἐγὼν ἔλθω Σπάρτην ἐς καλλιγύναικα

Τηλέμαχον καλέουσα, τεὸν φίλον υἱόν, Ὀδυσσεῦ·

ὅς τοι ἐς εὐρύχορον Λακεδαίμονα πὰρ Μενέλαον

ᾤχετο πευσόμενος μετὰ σὸν κλέος, εἴ που ἔτʼ εἴης.415

    Athena gives Odysseus instructions on how to approach his return to Ithaka.

     

    366  σπέος: neut. acc. sing.

    372  τὼ … καθεζομένω: nom. dual.

    373  φραζέσθην: 3rd dual impf. mid. indic. > φράζω.

    376  χεῖρας ἐφήσεις: “lay (your) hands on,” 2nd sing. fut. act. indic. > ἐφίημι (Cunliffe ἐφίημι 1.5).

    377  κάτα: anastrophe.

    377  κοιρανέουσι: “lord it over.”

    378  νόστον ὀδυρομένη: “mournfully waiting for your return” (not “mourning your return”).

    380  πάντας: that is, all the suitors.

    380  ἔλπει: “causes (acc.) to hope,” causal.

    383  Ἀγαμέμνονος … / … ἔμελλον: the more straightforward word order is ἔμελλον φθίσεσθαι κακὸν οἶτον Ἀγαμέμνονος Ἀτρεΐδαο ἐνὶ μεγάροισιν. This clause is the apodosis of a past contrary-to-fact (unreal) condition, with ἄν omitted (Smyth 2313).

    384  κακὸν οἶτον: “perish (by) the evil fate,” cognate acc., with φθίσεσθαι (Smyth 1567 or “other adverbial accusative,” Monro 136). 

    387  ἐνεῖσα: fem. nom. sing. aor. act. ptc. > ἐνίημι.

    388  λύομεν: unaugmented impf.

    389  ὣς μεμαυῖα: “as eager (as you were then),” fem. nom. sing. pf. act. ptc. > μέμονα.

    389  παρασταίης: aor. opt. > παρίστημι, in a future less vivid condition.

    391  πρόφρασσ(α): “willing(ly),” fem. nom. sing. adj. > πρόφρων.

    394   τιν᾽ ὀΐω / … κατέδουσιν: the more straightforward word order is ὀΐω τιν(α) ἀνδρῶν μνηστήρων, οἵ τοι βίοτονκατέδουσιν, παλαξέμεν ἄσπετον οὖδας αἵματί τ᾽ ἐγκεφάλῳ τε.

    395  παλαξέμεν: fut. act. infin. > παλάσσω.

    397  τεύξω: “I will make,” with a double accusative (external obj. and pred., Smyth 1613).

    397  πάντεσσι βροτοῖσι: dat., with adjective ἄγνωστον (Smyth 1499).

    399  ἀμφὶ … ἕσσω: “I will put around,” 1st sing. fut. act. indic., tmesis > ἀμφιέννυμι.

    399  λαῖφος: neut. acc. sing.

    400  ὅ κε στυγέῃσιν ἰδὼν ἄνθρωπον ἔχοντα: “which anyone (τις implied), seeing a human being wearing it, would hate.” The omission of τις is problematic, and τηθς seems to require emending στυγέῃσιν to στυγέῃ τις. Some texts, including the OCT, read ἄνθρωπος, in which case the translation would be something like: “which a human being, seeing you ( σε implied) wearing it, would hate.” This is also problematic, since this would be the only use of ἄνθρωπος in the singular in the Odyssey, and unusual as a substitute for τις.

    402  φανήῃς: “appear,” 2nd sing. aor. 2 pass. subj. > φαίνω. The verb φαίνω has an aor. 1 passive (ἐφάνθην, “was shown”) and an aor. 2 passive (ἐφάνην, “appeared”), see Smyth 595.

    404  εἰσαφικέσθαι: infin. Used as an imperative.

    407  δήεις: “you will find” (Cunliffe δήεις).

    410  τρέφει τεθαλυῖαν ἀλοιφήν: “produce rich fat,” “fatten up” (LSJ τρέφω II.4).

    410  τεθαλυῖαν: fem. acc. sing. pf. act. ptc. > θάλλω.

    411  μένειν … ἐξερέεσθαι: infins. Used as imperatives.

    411  πάντα: object of ἐξερέεσθαι.

    412  ὄφρ᾽ ἂν: “while,” with subjunctive (LSJ ὄφρα B.I.2).

    413  καλέουσα: fut. ptc., expressing purpose.

    415  πευσόμενος μετὰ σὸν κλέος: “to inquire after your story,” fut. ptc., expressing purpose. Κλέος here is “story” or “news” rather than “fame.”

    article nav
    Previous
    Next

    Suggested Citation

    Thomas Van Nortwick and Rob Hardy, Homer: Odyssey 5–12. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2024. ISBN: 978-1-947822-17-7 https://dcc.dickinson.edu/homer-odyssey/xiii-366%E2%80%93415