Vergil, Aeneid II 634-649

Atque ubi iam patriae perventum ad līmina sēdis

antīquāsque domōs, genitor, quem tollere in altōs635

optābam prīmum montīs prīmumque petēbam,

abnegat excīsā vītam prōdūcere Trōiā

exsiliumque patī. 'Vōs ō, quibus integer aevī

sanguis,' ait, 'solidaeque suō stant rōbore vīrēs,

vōs agitāte fugam.640

Mē sī caelicolae voluissent dūcere vītam,

hās mihi servāssent sēdēs. Satis ūna superque

vīdimus excidia et captae superāvimus urbī.

Sīc ō sīc positum adfātī discēdite corpus.

Ipse manū mortem inveniam; miserēbitur hostis645

exuviāsque petet. Facilis iactūra sepulcrī.

Iam prīdem invīsus dīvīs et inūtilis annōs

dēmoror, ex quō mē dīvum pater atque hominum rēx

fulminis adflāvit ventīs et contigit ignī.'

    CORE VOCABULARY

    patrius, a, um: adj. (pater), pertaining to one's father or ancestors; a father's, 2.658; paternal, natural to a father, 1.643; exacted by a father, 7.766; due to, felt for a father or parent, 9.294; ancestral, hereditary, 3.249; of one's country, native, 3.281; belonging to the nation, of the country, 11.374.

    genitor, ōris, m.: he who begets; father, sire, 1.155, et al. (gignō)

    abnegō, āvī, ātus, 1, a.: to deny, refuse, with acc. and dat., 7.424, with inf., 2.637; alone, 2.654.

    excīdō, cīdī, cīsus, 3, a.: to cut out, 1.429; cut off, away, or down, 2.481; destroy, 2.637. (ex and caedō)

    prōdūcō, dūxī, ductus, 3, a.: to lead, draw forth, carry, bring, conduct, lead forth, 9.487; breed, produce, 12.900; prolong, protract, 2.637.

    Trōia, ae, f.: 1. Troy, the capital of the Troad, 2.625, et al. 2. A city built by Helenus in Epirus, 3.349. 3. A part of the city of Acesta in Sicily, 5.756. 4. The name of an equestrian game of Roman boys, 5.602.

    ō: (interj. expressing joy, grief, astonishment, desire, or indignation), O! oh! ah! w. voc., 2.281, et al.; w. sī and the subj., oh that, 11.415; sometimes placed after the word to which it relates, 2.281.

    solidus, a, um: (adj.), the whole, whole, entire, 6.253; massive, 2.765; solid, hard, 6.552; sound, unimpaired, 2.639.

    rōbur, oris, n.: hard oak or wood, 6.181; a tree, 8.315; (meton.), timber, a wooden structure; fabric, 2.260; (fig.), sturdiness, strength, firmness, courage, vigor, 2.639; pl., rōbora, wood, timber, 4.399; vigor, flower, 8.518.

    caelicola, ae, c.: an inhabitant of heaven; a god, 2.641, et al. (caelum and colō)

    super: (adv.), above, 4.684, et al.; above, from above, 10.384; moreover, 4.606; besides, 1.29; more than enough, 2.642; remaining, surviving, left (with ellipsis of esse), 3.489, et al.; still (or above), 4.684; of time, in, during, 9.61.

    excidium, iī, n.: a complete cutting or tearing down; razing, demolition, destruction. (exscindō)

    adfor, fātus sum, 1, dep. a.: to speak to; address, 1.663; beseech, supplicate, 2.700; bid adieu, farewell to, 2.644.

    discēdō, cessī, cessus, 3, n.: to go apart or away, retire, withdraw, depart, 2.644; open, 9.20.

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    misereō, uī, itus, 2, n., and misereor, itus sum, 2, dep. n.: to pity, commiserate, have compassion, 2.645; impers., miseret (mē, tē, etc.), w. genit. of the object of pity, it grieves me for, I pity, etc., 5.354. (miser)

    exuviae, ārum, f.: that which has been taken off; a garment, vestment, 4.496; armor, arms; spoils, 2.275; memorials, relics, 4.651; skin, 2.473; hide, 11.577. (exuō)

    iactūra, ae, f.: a throwing away; loss, 2.646. (iaciō)

    iamprīdem: (adv.), some time before or since; long ago, long since, 2.647, freq.

    invīsus, a, um: hated, hateful, odious, 1.387; (act.), inimical, an enemy, hostile, 11.364.

    inūtilis, e: (adj.), useless, 2.510; helpless, 10.794.

    dēmoror, ātus sum, 1, dep. a. and n.: to linger, protract, 2.648; detain, 3.481; wait for, await, 10.30.

    fulmen, inis, n.: lightning, 10.177; thunderbolt, 2.649, et al.; thunder, 1.230. (fulgeō)

    adflō, āvī, ātus, 1, n. and a.: to blow upon; breathe upon, 5.739; blast, 2.649; inspire, 6.50; impart, 1.591.

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-ii-634-649