1. Cum iam Hilarius praeterisset, ita eum est vestigiīs prōsecūtus: cumque ab eō grātissimē fuisset susceptus, haud longē sibi ab oppidō monastērium collocāvit, quō tempore sē eī quīdam catēchūmenus iunxit, cupiēns sānctissimī virī īnstituī disciplīnīs: paucīsque interpositīs diēbus languōre correptus vī febrium labōrābat. 2. ac tum Martīnus forte discesserat: et cum per trīduum dēfuisset, regressus exanime corpus invēnit: ita subita mors fuerat, ut absque baptismate hūmānīs rēbus excēderet. corpus in mediō positum tristī maerentium frātrum frequentābātur officiō, cum Martīnus flēns et ēiulāns accurrit. 3. tum vērō tōtā sānctum spiritum mente concipiēns ēgredī cellulam, in quā corpus iacēbat, cēterōs iubet, ac foribus obserātīs super exanimāta dēfunctī frātris membra prōsternitur. et cum aliquamdiū ōrātiōnī incubuisset sēnsissetque per spiritum Dominī adesse virtūtem, ērectus paululum et in dēfunctī ōra dēfīxus, ōrātiōnis suae ac misericordiae Dominī intrepidus exspectābat ēventum: vixque duārum ferē hōrārum spatium intercesserat, videt dēfunctum paulātim membrīs omnibus commovērī et laxātīs in ūsum videndī palpitāre lūminibus. 4. tum vērō magnā ad Dominum vōce conversus grātiās agēns cellulam clāmōre complēverat: quō audītō quī prō foribus adstiterant statim irruunt. mīrum spectāculum, quod vidēbant vīvere, quem mortuum relīquissent. 5. ita redditus vītae, statim baptismum cōnsecūtus plūrēs posteā vīxit annōs, prīmusque apud nōs Martīni virtūtum vel māteria vel testimōnium fuit. 6. īdem tamen referre erat solitus, sē corpore exūtum ad tribūnal iūdicis ductum dēputandumque obscūrīs locīs et vulgāribus turbīs tristem excēpisse sententiam: tum per duōs angelōs iūdicī fuisse suggestum, hunc esse prō quō Martīnus ōrāret: ita per eōsdem angelōs sē iussum redūcī, et Martīnō redditum vītaeque pristinae rēstitūtum. 7. ab hōc prīmum tempore beātī virī nōmen ēnituit, ut quī sānctus iam ab omnibus habēbātur, potēns etiam et vērē apostolicus habērētur.
notes
vocabulary
grātē: (adv.) with pleasure, agreeably
collocō -āre: place together, place, establish
interpōnō -pōnere -posuī -positum: put between, interpose; offer, allege
corripiō -ripere -ripuī -reptum: snatch up, seize, press on
febris -is f.: fever
trīduum -ī n.: three days
regredior -gredī -gressus sum: go back, withdraw
absque: without
baptisma -atis n.: Christian baptism
excēdō -cēdere -cessī -cessum: go forth, withdraw (+ abl.)
maereō -ēre: grieve, mourn
frequentō -āre: vist frequently; crowd, celebrate
ēiulō -āre: wail, lament
accurrō -currere -cucurrī or -curri -cursum run to
foris -is f.: door
obserō -āre: bolt, bar, fasten
exanimō -āre: make breathless; kill
dēfungor -fungī -fūnctus sum: complete; depart, die
incubō -āre: lie, rest upon (+ abl. or dat.)
ērigō -rigere -rēxī -rēctum: raise up, rear
paululus -a -um: very little, very small
dēfīgō -fīgere -fīxī -fīxum: fix firmly, plant
ēventus -ūs m.: occurrence, event; result
intercēdō -cēdere -cessī -cessum: go between, exist between; intervene
laxō laxāre: loosen, slacken; open
palpitō -āre: tremble, palpitate
spectāculum -i n.: sight, spectacle
mortuus -a -um: dead
exuō -uere -uī -ūtum: put off, lay aside
tribūnal -ālis n.: judgment-seat, tribunal
dēputō -āre: esteem, consider; condemn
obscūrus -a -um: dark, shady, obscure
vulgāris -e: common, vulgar
suggerō -gerere -gessī -gestum: suggest, advise, bring to mind
restituō -stituere -stituī -stitūtum: restore, revive
ēniteō -nitēre -nituī: shine forth
apostolicus -a -um: relating to an apostle, apostolic