Quibus rēbus perturbātīs nostrīs nōvitāte pūgnae tempore opportūnissimō Caesar auxilium tulit: namque ēius adventū hostēs cōnstitērunt, nostrī sē ex timōre recēpērunt. Quō factō, ad lacēssendum hostem et committendum proelium aliēnum esse tempus arbitrātus suō sē locō continuit et, brevī tempore intermīssō, in castra legiōnēs redūxit. Dum haec geruntur, nostrīs omnibus occupātīs, quī erant in agrīs reliquī discessērunt. Secūtae sunt continuōs complūrēs diēs tempestātēs quae et nostrōs in castrīs continērent et hostem ā pūgnā prohibērent. Interim barbarī nūntiōs in omnēs partēs dīmīsērunt paucitātemque nostrōrum mīlitum suīs praedicāvērunt et quanta praedae faciendae atque in perpetuum suī līberandī facultās darētur, sī Rōmānōs castrīs expulissent, dēmōnstrāvērunt. Hīs rēbus celeriter māgnā multitūdine peditātūs equitātūsque coāctā ad castra vēnērunt.

    Caesar rescues the imperiled legion, and the Britons march against his camp.

    rebus: ablative of means (Walker)( A&G 409)

    nostris: indirect object of tulit. perturbatis agrees with it (Walker).

    novitate: 'because of the strangeness' (Walker).

    alienum: lit. 'belonging to another', = 'unfavorable'. suo, 'his own', almost illustrates the corresponding meaning, 'favorable'. (Walker)

    nostris, etc.: while the Romans were busy repairing ships and strengthening their defenses, the Britons ‘withdrew’ from the open country, gathering for attack. (Kelsey)

    quo facto: (which having been done), then. (Towle & Jenks)

    praedae faciendae: ‘of securing booty’ (Kelsey); they would have been disappointed, for the Romans left their baggage in Gaul (Walker)

    in perpetuum: ‘forever’ (Kelsey)

    perturbo, -āre: throw into confusion or disorder, confuse, disturb

    nŏvĭtas, -ātis f.: a being new, newness, novelty; rareness, strangeness

    opportūnus, -a, -um: suitable, opportune, coming at the right time

    adventus, -ūs m.: a coming, an approach, arrival

    consisto -ere constĭti constitum: stop, halt

    lăcesso, -ĕre: provoke, harass; take the offensive against

    intermitto, -ere, -mīsi, -missum: leave off, intermit, omit, neglect; cease; let pass, elapse

    rĕdūco, -ere, -xi, -ctum: lead or bring back, withdraw

    contĭnŭus, -a, -um: joining; successive, continuous 

    complūres, -a: more than one, not a few, several, very many

    paucĭtas, -ātis f.: a small number, fewness, scarcity

    lībĕro, -āre: make or set free, free, liberate, release

    praedĭco, -āre: vaunt, boast; tell

    făcultas, -ātis f.: capability, power, means, skill; abundance, plenty, supply

    expello, -ere, -pŭli, -pulsum: drive out or away, eject, expel, force out

    dēmonsto, -āre:  indicate, point out, show clearly

    pĕdĭtātus, -ūs m.: infantry

    ĕquĭtātus, -ūs m.: cavalry 

    Text Read Aloud
    Article Nav
    English
    Christopher Francese, Caesar: Selections from the Gallic War. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2011, revised and enlarged 2018. ISBN: 978-1-947822-02-3. https://dcc.dickinson.edu/caesar/book-4/chapter-4-34