Est locus, occiduās ubi sōl aestīvus ad ōrās 

Inclīnat radiōs, nocte premente diem: 

Ōceanumque petit, currūque invectus eburnō,

Iam cursū lassōs aequore tingit equōs. 

Vallis ubi inclūsa, scopulīs ad sīdera ductīs, 5

Dēflectit clīvōs: murmurat intus aqua. 

Obiicit Ōceanō mōlem, ternaeque minantur 

Excelsae rūpēs tangere tēcta polī. 

Et nisi condēnsī cingant fastīgia nimbī,

Hīs caelum crēdās sistere verticibus. 10

Rūpibus hīs Faunī, sunt hīc quoque lustra ferārum, 

Vēnātor mātrēs fīgat ubi et catulōs. 

    There is a place in the far west, at the edge of the Ocean, a well-watered valley near three high mountain peaks. There are also hunting grounds there.

    1 locus: the famous Sintra forest in Portugal, now within the Sintra-Cascais Natural Park.

    1-2 occiduās ubi sōl aestīvus ad ōrās inclīnat radiōs: order: ubi aestivus sol inclinat radios ad occiduas oras

    diem: direct object of the participle premente in the ablative absolute nocte premente, “with the night pressing (on) the day.”

    invectus: "carried." This verb normally takes an ablative for what someone is carried on: currūque eburnō.

    cursu: "on its course."

    lassōs aequore tingit equōs: sol is the subject of tingit, the direct object is lassos equos, and aequore is an ablative of place where with tingit. 

    scopulīs ad sīdera ductīs: ablative absolute. 

    intus: adverbial, “inside,” “within.” 

    Obiicit Ōceanō mōlem: “it hurls its mass on the ocean.” Ōceanō is dative, normal with the compound verb obicio.

    minantur: "threaten” + infinitive, tangere, “to touch.” 

    8  excelsae rūpēs: "lofty crags," the Sintra mountains, a granite massif 10 km long. 

    poli: "the heavens" (LS polus II.B). Genitive describing tēcta, which is the direct object of tangere, “the roof of the heavens.” 

    Et nisi condēnsī cingant fastīgia nimbī: apodosis of a future less vivid condition. Condēnsī nimbī is the subject of the verb and fastīgia its direct object. 

    10 credas: subjunctive in the protasis of a future less vivid condition. It introduces indirect statement: caelum sistere verticibus“that the sky stood on its summits.” 

    11 rūpibus hīs: refers to the his verticibus in the previous line. Supply sunt. On the top of the mountain there are crags. 

    11 lustra: "dens (of wild beasts)," LS lustrum II.A.

    12 figat: "might pierce" potential subjunctive (AG 447.3). Mātrēs et catulōs, are the direct object of figat. 

    occiduus -a -um: going down, setting; falling

    aestīvus –a –um: of or pertaining to summer, summer–like, summer

    ōra –ae f.: shore, coast; region, district

    inclīnō inclīnāre inclīnāvī inclīnātus: to bend, tilt

    radius radi(ī) m.: ray

    Ōceanus –ī m.: Oceanus, the ocean

    invehō –ere –vexī –vectus: to carry into or forward; (pass.), invehi, to ride or drive; sail; w. acc. of place, sail to, arrive at, or in; enter

    eburneus (eburnus) –a –um: of ivory

    lassus –a –um: tired, weary

    tingō (tinguō) tingere tinxī tinctum: to wet, moisten; dye, color

    vallēs vallis f.: valley 5

    inclūdō inclūdere inclūsī inclūsus: to shut up/in, imprison, enclose

    scopulus –ī m.: a high cliff or rock

    dēflectō –ere –flexī –flexus: to turn aside

    clīvus –ī m.: a declivity, slope, ascent, hill, eminence

    murmurō murmurāre murmurāvī murmurātus: to murmur, mutter, roar (> murmur)

    intus: within, on the inside, inside; at home

    obiiciō obiicere obiēcī obiectus: to throw before, put in the way (+ dat.)

    mōlēs mōlis f.: a large mass

    ternī –ae –a: three-fold

    minor minārī minātus sum: to threaten

    excelsus -a -um: lofty, high

    rūpēs –is f.: a rock, cliff, crag, ledge

    polus –ī m.: the celestial pole; (meton.), the heavens, sky; air

    condēnsus –a –um: thick, crowded, close together

    fastīgium fastīgi(ī) n.: summit

    nimbus –ī m.: rain–cloud

    caelum –ī n.: the sky, the heavens 10

    sistō sistere stitī status: to cause to stand; set up

    vertex verticis m.:  peak, summit

    Faunus –ī m.: Faunus, the tutelary god of husbandmen, identified by the Romans with the Greek Pan (> faveo); (in pl.) country deities, identified with (Greek) Satyrs

    lustrum –ī n.: den or haunt of wild beasts

    fera ferae f.: wild animal

    vēnātor –ōris m.: a huntsman

    fīgō fīgere fīxī fīxus:  transfix, pierce

    catulus –ī m. or catula (catella) –ae f.: the young of wild animals, a cub, whelp

    article nav