Vergil, Aeneid VII 37-80

Nunc age, qui reges, Erato, quae tempora, rerum

quis Latio antiquo fuerit status, aduena classem

cum primum Ausoniis exercitus appulit oris,

expediam, et primae reuocabo exordia pugnae.40

tu uatem, tu, diua, mone. dicam horrida bella,

dicam acies actosque animis in funera reges,

Tyrrhenamque manum totamque sub arma coactam

Hesperiam. Māior rērum mihi nāscitur ōrdō,

māius opus moveō.45

Rēx arva Latīnus et urbēs

iam senior longā placidās in pāce regēbat.

hunc Fauno et nympha genitum Laurente Marica

accipimus; Fauno Picus pater, isque parentem

te, Saturne, refert, tu sanguinis ultimus auctor.

Fīlius huic fātō dīvum prōlēsque virīlis50

nūlla fuit, prīmāque oriēns ērepta iuventā est.

sōla domum et tantās servābat fīlia sēdēs

iam mātūra virō, iam plēnīs nūbilis annīs.

Multī illam māgnō ē Latiō tōtāque petēbant

Ausoniā; petit ante aliōs pulcherrimus omnīs55

Turnus, avīs atavīsque potēns, quem rēgia coniūnx

adiungī generum mīrō properābat amōre;

Sed variīs portenta deum terrōribus obstant.

Laurus erat tēctī mediō in penetrālibus altīs

sacra comam multōsque metū servāta per annōs,60

quam pater inventam, prīmās cum conderet arcēs,

ipse ferēbātur Phoebō sacrāsse Latīnus,

Laurentīsque ab eā nōmen posuisse colōnīs.

Hūius apēs summum dēnsae (mīrābile dictū)

strīdōre ingentī liquidum trāns aethera vectae65

obsēdēre apicem, et pedibus per mūtua nexīs

exāmen subitum rāmō frondente pependit.

Continuō vātēs 'Externum cernimus' inquit

'adventāre virum et partīs petere agmen eāsdem

partibus ex īsdem et summā dominārier arce.'70

Praetereā, castīs adolet dum altāria taedīs,

et iūxtā genitōrem astat Lāvīnia virgō,

vīsa (nefās) longīs comprēndere crīnibus īgnem

atque omnem ōrnātum flammā crepitante cremārī,

rēgālīsque accēnsa comās, accēnsa corōnam75

īnsīgnem gemmīs; tum fūmida lūmine fulvō

involvī ac tōtīs Volcānum spargere tēctīs.

Id vērō horrendum ac vīsū mīrābile ferrī:

namque fore inlūstrem fāmā fātīsque canēbant

ipsam, sed populō māgnum portendere bellum.80

CORE VOCABULARY

age, agite: (imperat. of ago), onward! away! come on!

Eratō, f.: the muse of love poetry; muse, in general, 7.37. (only in nom.)

tempus, oris, n.: 1. Time in general, a period, time, 1.278; interval or space of time, 4.433; crisis, circumstance, juncture, 7.37; season, fitting time, opportunity, proper moment, 4.294; ex longō (tempore), in or for a long time, 9.64. 2. The temple of the forehead, 9.418; commonly pl., 2.684; of animals, 12.173.

Latium, iī, n.: a country of ancient Italy, extending from the left bank of the lower Tiber to Campania, 1.6; (meton.), for Latīnī, the Latins, people of Latium, 10.365, et al. (2. latus; Virgil, 8.323, derives it from lateō)

status, ūs, m.: a standing; position, state, condition, 7.38. (stō)

advena, ae, c.: a new comer; a stranger, foreigner, 4.591; adj., foreign, 7.38. (adveniō)

Ausonius, a, um: adj. (Auson), Ausonian; Italian, 4.349; subst., Ausoniī, ōrum, m., the Ausonians; Italians, 11.253.

appellō, pulī, pulsus, 3, a.: to drive to; bring, convey to, 1.377; draw up to, moor on the shore, 7.39. (ad and pellō)

ōra, ae, f.: a margin, border, 12.924; coast, shore, 3.396; region, 2.91; rim, extremity, 10.477; pl., outline, compass, 9.528.

expediō, īvī or iī, ītus, 4, a.: to make the foot free; to extricate, disentangle; bring forth, get ready, 1.178; seize, use, 5.209; serve, 1.702; unfold, describe, disclose, 3.379, 460; declare, 11.315; pass. in middle sig., make one’s way out, escape, 2.633. (ex and pēs)

exōrdium, iī, n.: a beginning; origin, 7.40; opening, beginning, of discourse, 4.284. (exōrdior)

dīva, ae, f.: a goddess, 1.632, et al.

horridus, a, um: adj. (horreō), rough, bristling, 3.23, et al.; bristling with arms; shaggy, grizzly, stiffened, 4.251; blustering, tempestuous, 9.670; terrible, fearful, 1.296.

Tyrrhēnus, a, um: adj. (Tyrrhēnī), Tyrrhenian; Etruscan, Tuscan, 1.67; subst., Tyrrhēnus, ī, m., a Tuscan, 10.787.

manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

Hesperia, ae, f.: the western land; Italy, 1.569, et al.

Latīnus, ī, m.: Latinus, a king of Latium, whose capital was Laurentum, and whose daughter, Lavinia, became the wife of Aeneas, 6.891, et al. (Latium)

senex, senis: (adj.), old, aged, hoary, 7.180; (comp.) senior, ōris, older; very aged, 5.179; hoary, 5.704.

placidus, a, um: adj. (placeō), gentle, calm, tranquil, peaceful, serene, 5.848; inactive, idle, 9.187; friendly, propitious, 3.266; (adv.), placidē, gently, softly, quietly, calmly, 5.86.

Faunus, ī, m.: Faunus, the tutelary god of husbandmen, identified by the Romans with the Greek Pan, 7.254, et al. (faveō)

nympha, ae, f.: a bride, a maiden; a nymph, one of the inferior deities, presiding over fountains, woods, etc., 1.71, et al.

Laurēns, entis: adj. (Laurentum), of Laurentum, the ancient capital of Latium; Laurentine, Laurentian, 5.797, et al., subst., Laurentēs, um, pl. m., the Laurentians, 7.63, et al.

Marīca, ae, f.: a nymph of the river Liris, supposed to be the mother of the Latins, 7.47.

Pīcus, ī, m.: the son of Saturn, grandfather of Latinus, king of the aborigines, changed by Circe into a woodpecker, 7.48, et al.

Sāturnus, ī, m.: a deified king of Latium, whose reign was the “golden age"; identified by the Romans with the Greek Cronos, 8.319, et al.

fīlius, iī, m.: a son, 1.325. (rel. to fēmina)

prōlēs, is, f.: that which springs forth; offspring, race, progeny, 1.75; lineage, 3.180.

virīlis, e: adj. (vir), pertaining to a man; male, 7.50; manly, 3.342; of manhood, 9.311.

iuventa, ae, f.: youthfulness; the age of youth; youth, 1.590, et al. (iuvenis)

mātūrus, a, um: (adj.), ripe, mature; advanced, 5.73.

nūbilis, e: adj. (nūbō, marry), marriageable; grown up, 7.53.

Ausonia, ae, f.: an ancient name of middle and lower Italy; Italy, in general, 3.496.

Turnus, ī, m.: the chief of the Rutulians, 7.56, et al.

avus, ī, m.: a grandfather, grandsire, 2.457; sire, father, ancestor, 6.840.

atavus, ī, m.: a great-great-great-grandfather, or forefather of the fifth previous generation; forefather, 7.474.

rēgia: a palace, 7.171. (rēgius, a, um, sc. domus)

adiungō, iūnxī, iūnctus, 3, a.: to join to, moor, 9, 69; associate with, 8, 515; add, to ally, 7, 238.

gener, erī: a son-in-law, 2.344, et al.

mīrus, a, um: adj. (mīror), wonderful, wondrous, marvelous, 9.304; strange, 1.354; extraordinary, great, 7.57.

portentum, ī: an omen, portent, prodigy, 8.533. (portendō)

terror, ōris, m.: fright, fear, dread, alarm, 7.552, et al. (terreō)

obstō, stitī, stātus, 1, n.: to stand before or against; withstand, oppose, hinder, restrain, 4.91; to be obnoxious, 6.64.

laurus, ī, f.: the laurel or bay tree, 2.513; a laurel crown or wreath, 3.81.

medium, iī, n.: medium, iī, n., the middle, midst, 2.218; the intervening space, 6.131; ad medium, in the middle of the body, 12.273; in medium, into the midst, in public; before them, 5.401; for the common weal, 11.335.

penetrālis, e: adj. (penetrō), innermost, inner, 2.297; subst., penetrālia, ium, n., the interior of a house; sanctuary, shrine, chapel (of a dwelling or temple), 2.484, et al.

Phoebus, ī, m.: Phoebus or Apollo, 1.329, et al.

sacrō, āvī, ātus, 1, a.: to set apart to the gods; devote, consecrate, 2.502; w. acc. and dat., devote, 10.419. (sacer)

colōnus, ī, m.: a cultivator or tiller; a husbandman, freq.; settler, colonist, 1.12. (colō)

apis (-ēs), is, f.: a bee, 1.430, et al.

dēnsus, a, um: (adj.), thick, dense, crowded, compact, in close array, serried, 2.383; frequent, 5.459.

mīrābilis, e: adj. (mīror), wonderful, extraordinary, wondrous, admirable, 1.652, et al.; strange, 2.680.

strīdor, ōris, m.: a harsh, grating, or whizzing sound; a creaking, whistling, 1.87; din, clank, rattling, 6.558; humming, 7.65. (strīdō)

liquidus, a, um: adj. (liqueō), flowing, liquid, fluid, 5.217, et al.; clear, serene, 6.202.

trāns: (prep. w. acc.), across, with verbs of motion, over, beyond, across; through, athwart, 7.65; of rest, on the other side of, beyond, 3.403.

obsideō, sēdī, sessus, 2, n. and a.: to sit in or on; abide; hold, occupy, 3.421; besiege, beset, 2.441; throng, 12.133; obstruct, fill up, choke. (ob and sedeō)

apex, icis, m.: the point of anything; peak, top, summit, 4.246; pointed flame, 2.683; cone of a helmet, 10.270; a peaked cap, 8.664.

mūtuus, a, um: adj. (mūtō), interchangeable, reciprocal; on both sides, 10.755; per mūtua, mutually, to each other, 7.66.

nectō, nexuī, or nexī, nexus, 3, a.: to tie, bind, fasten, 4.239; bind together or round, 1.448; join, unite, of soul and body, 4.695; (fig.), of arguments, 9.219.

exāmen, inis, n.: 1. A multitude; swarm, 7.67. 2. The tongue or indicator of the scales or balances; the index, 12.725. (ex and agō).

subitus, a, um: having come up suddenly; unexpected, sudden, 2.692; suddenly, 3.225. (subeō)

rāmus, ī, m.: a branch, bough, 4.485, et al.; limb, 8.318; wreath, 5.71.

frondeō, 2, n.: to be leafy; to bear or put forth leaves; frondēns, leafy, 3.25; green; still bearing leaves, 4.399. (1. frōns)

pendeō, pependī, 2, n.: to hang, foll. by abl. alone or w. prep., 2.546, et al.; 5.511; be suspended, 1.106; cling, 9.562; bend, stoop forward, 5.147; (meton.), linger, delay, 6.151; listen, hang upon, 4.79.

continuō: (adv.), immediately, straightway. (continuus)

externus, a, um: adj. (exter), external; pertaining to foreigners; foreign, 6.94; subst., externus, ī, m., a stranger, 3.43.

adventō, āvī, ātus, 1, intens. n.: to come rapidly nearer; to approach, draw near, 5.328; 6.258. (adveniō)

dominor, ātus sum (pass. inf., dominārier, 7.70), 1, dep. n.: to be lord or master; rule, reign, be supreme, 2.363; foll. by abl. w. in, 2.327; by abl. without in, 6.766; and in 1.285; take possession, overrun, prevail. (dominus)

adoleō, oluī, ultus, 2, n.: to cause to increase; to magnify, honor, adore, worship, 1.704; burn in sacrifice, offer, 3.547; fire, kindle, 7.71.

altāria, ium, n.: the upper part of an altar; a high altar, 7.211; an altar, 2.515. (altus)

taeda, ae, f.: pitch-pine, 4.505; a brand, 7.71; torch, nuptial torch, 4.18; marriage, 4.339.

iūxtā: (adv. and prep. w. acc.), near, close, near by, 2.513; at the same time, 2.666; near to, 3.506.

genitor, ōris, m.: he who begets; father, sire, 1.155, et al. (gignō)

adstō, stitī, 1, n.: to stand at, near, or upon; alight, 1.301; stand, 9.677; be present, 3.150; stand or be ready, 3.123; impend, 3.194.

Lāvīnia, ae, f.: a Latin princess, daughter of King Latinus, 6.764, et al.

comprēndō, prēndī, prēnsus, 3, a.: to take hold of completely, seize, grasp, 2.793; inclose, include; catch, 7.73; to include in description, enumerate, describe, 6.626.

crīnis, is, m.: the hair, 1.480; train of meteors, 5.528; (often in the pl.), the hairs of the head, the hair.

ōrnātus, ūs, m.: an equipping, fitting out; adornment, attire, 1.650. (ōrnō)

crepitō, 1, n.: to make a rattling noise; creak, crackle, murmur, rustle, 3.70; crack, crash, 5.436; rattle, 5.459; dash, 11.299. (crepō)

cremō, āvī, ātus, 1, a.: to burn, 6.224, et al.

rēgālis, e: adj. (rēx), belonging to a king; regal, kingly, royal, 1.673.

accendō, ī, cēnsus, 3, a.: to set fire to, light up, enkindle, 5.4; enrage, exasperate, incense, 1.29; incite, rouse, 4.232. (ad and candō, rel. to candeō)

corōna, ae, f.: a crown, 1.655; wreath, garland, 3.525; a crowd or throng; a circle of defenders on a rampart; a garrison, 9.508; a circle or crowd of assailants, 9.551.

īnsīgnis, e: beautiful, 3.468; splendid, adorned, 4.134; conspicuous, 6.808; marked, renowned, distinguished, 1.10; illustrious, glorious, 10.450. (in and sīgnum)

gemma, ae, f.: a bud, precious stone, gem, 1.655, et al.

fūmidus, a, um: adj. (fūmus), smoking, 9.75; steaming, 7.465; veiled with smoke, 7.76.

fulvus, a, um: (adj.), reddish or tawny yellow; yellow, 5.374; tawny, 2.722; brown, 11.751; glowing, bright, 12.792.

involvō, volvī, volūtus, 3, a.: to roll on or in; cast upon, 12.292; roll along, carry, 12.689; cover up, obscure, 3.198; conceal, involve, 6.100.

atque, or ac: (conj.), and in addition, or and besides; and, as well, and indeed, and, 1.575; freq.; even, 2.626; in comparisons, as, 4.90; than, 3.561.

Vulcānus, ī, m.: the god of fire and of the forge, son of Jupiter and Juno, 8.422; (meton.), fire, 2.311, et al.

spargō, sparsī, sparsus, 3, a.: to scatter, strew; cast in fragments, 3.605; disperse, 1.602; shower, hurl, 12.51; sprinkle, 4.512; besprinkle, bedew, stain, 8.645; infuse, 4.486; (fig.), spread abroad, disseminate, 2.98; bring over or upon, diffuse, 7.754.

horrendus, a, um: to be shuddered at; dreadful, fearful, 2.222; awe-inspiring, venerable, 6.10; strange, wonderful, 8.565; fierce, warlike, 11.507. (horreō)

inlūstris, e: adj. (in and lūstrō), illuminated; (fig.), conspicuous, distinguished, illustrious, noble, 6.758.

portendō, tendī, tentus, 3, a.: to stretch, hold forth; to foretell, portend, presage, 3.184. (prō and tendō),

article Nav

Suggested Citation

Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-vii-37-80