In 404 BCE, democratic Athens surrendered to Sparta after decades of conflict. A group known as the Thirty Tyrants then took control of Athens, but democracy was restored the next year. Among the Thirty was a man named Eratosthenes, who allegedly murdered the brother of the famous orator and legal expert Lysias. Lysias published a speech prosecuting Eratosthenes. Here Lysias explains that sometimes defendants point to their good, patriotic deeds as counterbalancing any crimes they committed, but that is impossible for Eratosthenes:

ἐπεὶ κελεύετε αὐτὸν ἀποδεῖξαι ὅπου τοσούτους τῶν πολεμίων ἀπέκτειναν ὅσους τῶν πολιτῶν, ἢ ναῦς ὅπου τοσαύτας ἔλαβον ὅσας αὐτοὶ παρέδοσαν, ἢ πόλιν ἥντινα τοιαύτην προσεκτήσαντο οἵαν τὴν ὑμετέραν κατεδουλώσαντο. ἀλλὰ γὰρ ὅπλα τῶν πολεμίων ἐσκύλευσαν τοσαῦτα ὅσα περ ὑμῶν ἀφείλοντο, ἀλλὰ τείχη τοιαῦτα εἷλον οἷα τῆς ἑαυτῶν πατρίδος κατέσκαψαν. οἵτινες καὶ τὰ περὶ τὴν Ἀττικὴν φρούρια καθεῖλον, [and made it evident to you that even in dismantling the Peiraeus they were not obeying the injunctions of the Lacedaemonians], ἀλλ’ ὅτι ἑαυτοῖς τὴν ἀρχὴν οὕτω βεβαιοτέραν ἐνόμιζον εἶναι. πολλάκις οὖν ἐθαύμασα τῆς τόλμης τῶν λεγόντων ὑπὲρ αὐτοῦ…. οὐ γὰρ νῦν πρῶτον τῷ ὑμετέρῳ πλήθει τὰ ἐναντία ἔπραξεν, ἀλλὰ καὶ ἐπὶ τῶν Τετρακοσίων ἐν τῷ στρατοπέδῳ ὀλιγαρχίαν καθιστὰς ἔφευγεν ἐξ Ἑλλησπόντου τριήραρχος καταλιπὼν τὴν ναῦν, μετὰ Ἰατροκλέους καὶ ἑτέρων, ὧν τὰ ὀνόματα οὐδὲν δέομαι λέγειν. ἀφικόμενος δὲ δεῦρο τἀναντία τοῖς βουλομένοις δημοκρατίαν εἶναι ἔπραττε. καὶ τούτων μάρτυρας ὑμῖν παρέξομαι.

Lysias 12.39-42

    Chapter Nav.
    Notes

    ἐπεί next, then

    ἀποδεῖξαι ἀποδείκνυμι, ἀποδείξω, ἀπέδειξα show, display

    ὅπου where

    ὅσους ὅσος, ὅσα, ὅσον as; as many of (here correlates with τοσούτους)

    πολιτῶν πολίτης, πολίτου, ὁ citizen

    προσεκτήσαντο (3rd pl aorist) acquire

    οἵαν οἷος, οἵα, οἷον (of the same kind) as (here correlates with τοιαύτην)

    κατεδουλώσαντο (3rd pl aorist) enslave

    ἐσκύλευσαν σκυλεύω, σκυλεύσω, ἐσκύλευσα strip from

    περ marker of emphasis

    ἀφείλοντο (3rd pl aorist) take from (+ gen.)

    κατέσκαψαν κατασκάπτω, κατασκάψω, κατέσκαψα dig up, destroy

    Ἀττικὴν Ἀττική, Ἀττικῆς, ἡ Attica

    φρούρια φρούριον, φρουρίου, τό fort, garrison

    καθεῖλον from κατα + αἱρέω take down, destroy

    οὕτω this way

    βεβαιοτέραν βεβαιότερος, βεβαιοτέρα, βεβαιότερον more secure

    πολλάκις often

    τόλμης τόλμη, τόλμης, ἡ boldness, daring

    λεγόντων λέγων, λεγόντος, ὁ speaker, orator

    νῦν now

    Τετρακοσίων Τετρακόσιοι, Τετρακοσίων, οἱ The Four Hundred (a brief oligarchy eight years earlier, in 411 BCE)

    στρατοπέδῳ στρατόπεδον, στρατοπέδου, τό military camp

    ὀλιγαρχίαν ὀλιγαρχία, ὀλιγαρχίας, ἡ oligarchy

    καθιστὰς καθιστάς, καθιστάσα, καθιστάν having established

    Ἑλλησπόντου Ἑλλήσποντος, Ἑλλησπόντου, ὁ Hellespont

    τριήραρχος τριήραρχος, τριηράρχου, ὁ trierarch (commander of a trireme warship)

    καταλιπὼν καταλιπών, καταλιποῦσα, καταλιπόν having abandoned

    Ἰατροκλέους Ἰατροκλής, Ἰατροκλέους, ὁ Iatrocles

    δέομαι need

    ἀφικόμενος ἀφικόμενος ἀφικομένη ἀφικόμενον having returned

    δεῦρο here

    τἀναντία crassis for τὰ ἐναντία

    βουλομένοις βουλόμενος, βουλoμένη, βουλόμενον wanting, planning

    New Vocabulary

    Four Common -μι Verbs

    δίδωμι, δώσω, ἔδωκα give

    τίθημι, θήσω, ἔθηκα put, make

    ἵημι, ἥσω, ἧκα throw

    ἵστημι, στήσω, ἔστησα/ἔστην stand

     

    Passive Aorist Form as Intransitive

    βούλομαι, βουλήσομαι, ἐβουλήθην want, prefer

    δύναμαι, δυνήσομαι, ἐδυνήθην be able, can

     

    Mixed Stems

    ἄγω, ἄξω, ἤγαγον lead, bring, pass (time)

    αἱρέω, αἱρήσω, εἷλον (stem ἑλ-) take, grasp; (mid.) choose

    ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἦλθον (stem ἐλθ-) come, go

    ἔχω, ἕξω and σχήσω, ἔσχον (imperfect: εἶχον) (stem σχ-) have, hold, be

    λέγω, ἐρῶ, εἶπον (stem ἐπ-) say, speak, report

    ὁράω, ὄψομαι, εἶδον (stem ἰδ-) see

    πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον suffer, experience

    φέρω, οἴσω, ἤνεγκα/ἤνεγκον (stem ἐνεγκ-) carry, bring 

    Previous Vocabulary

    ἀγαπάω ἀγαπήσω ἠγάπησα love

    ἀγγέλλω, ἀγγελῶ, ἤγγειλα report, tell

    ἄγω ἄξω ἤγαγον lead, bring, pass (time)

    ἀγών ἀγῶνος ὁ contest

    ἀδελφός ἀδελφοῦ ὁ brother

    ἀδικέω, ἀδικήσω, ἠδίκησα commit injustice

    αἷμα αἵματος τό blood

    αἱρέω αἱρήσω εἷλον grab

    αἴρω, ἀρῶ, ἦρα raise

    αἰσθάνομαι, αἰσθήσομαι, ᾐσθόμην perceive

    αἰτέω αἰτήσω ᾔτησα beg, ask

    αἰτία αἰτίας ἡ cause, origin; accusation

    αἰών αἰῶνος ὁ age, eternity

    ἀκούω, ἀκούσομαι ἤκουσα hear

    ἀλήθεια ἀληθείας ἡ truth

    ἀλλά but

    ἀλλήλων each other

    ἁμαρτάνω, ἁμαρτήσομαι, ἥμαρτον miss, fail, make a mistake

    ἀμφί (prep. + gen.) around, for the sake of; (prep. + dat.) around, near; (prep. + acc.) around, about

    ἀνά (prep. + dat.) upon; (prep. + acc.) up, through

    ἀναβαίνω, ἀναβήσομαι, ἀνέβην walk up, go aboard, enter

    ἀναγιγνώσκω, ἀναγνώσομαι, ἀνέγνων read

    ἀνάγκη ἀνάγκης ἡ necessity

    ἀναιρέω, ἀναιρήσω, ἀνεῖλον raise up

    ἀνήρ, ἀνδρός ὁ man

    ἄνθρωπος ἀνθρώπου ὁ, ἡ human being

    ἀνίστημι, ἀναστήσω, ἀνέστησα raise, appoint

    ἀντί (prep. + gen.) opposite, instead of, for the sake of

    ἀξιόω ἀξιώσω, ἠξίωσα consider worthy, valuable

    ἅπας ἅπασα ἅπαν all together

    ἀπό (prep. + gen.) from

    ἀποδίδωμι, ἀποδώσω, ἀπέδωκα give back

    ἀποθνῄσκω, ἀποθανοῦμαι, ἀπέθανον die

    ἀποκρίνομαι, ἀποκρινοῦμαι, ἀπεκρινάμην answer

    ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ,ἀπέκτεινα  kill

    ἀπόλλυμι, ἀπολῶ, ἀπώλεσα kill, destroy

    ἀπολύω, ἀπολύσω ἀπέλυσα release, divorce, forgive

    ἅπτω ἅψω, ἧψα touch

    ἄρα therefore

    ἀργύριον ἀργυρίου τό money, silver

    ἀρετή ἀρετῆς ἡ excellence, goodness, valor, virtue

    ἀριθμός ἀριθμοῦ ὁ number

    ἀρχή ἀρχῆς ἡ beginning; authority, office

    ἄρχω, ἄρξω, ἦρξα begin, lead, rule (+ gen.)

    ἄρχων ἄρχοντος ὁ ruler

    αὐτός αὐτή αὐτό self, same, he/she/it

    ἀφαιρέω ἀφαιρήσω, ἄφειλον take from, take away

    ἀφικνέομαι, ἀφίξομαι ἀφικόμην come to, arrive at

    ἀφίημι, ἀφήσω ἀφῆκα send forth; let go, allow

    βαίνω, βήσομαι, ἔβην walk, come, go

    βάλλω, βαλῶ, ἔβαλον throw

    βασιλεύς βασιλέως ὁ king

    βιβλίον βιβλίου τό book

    βίος βίου ὁ life

    βλέπω, βλέψομαι, ἔβλεψα see, look (at)

    βοηθέω, βοηθήσω, ἐβοήθησα help

    βουλεύω, βουλεύσω, ἐβούλευσα deliberate, resolve

    βουλή βουλῆς ἡ council, plan, advice

    βούλομαι, βουλήσομαι, –, want, prefer

    βοῦς, βοός ὁ bull, ox; cow

    γάρ for

    γένος γένους τό clan, generation; type, class

    γίγνομαι, γενήσομαι, ἐγενόμην happen, become, be born

    γιγνώσκω, γνώσομαι, ἔγνων know learn, judge, think; Koine: γινώσκω

    γῆ γῆς ἡ earth

    γλῶττα γλώττης ἡ tongue, language. Koine: γλῶσσα γλώσσης ἡ

    γνώμη γνώμης ἡ idea, intelligence, opinion

    γράμμα γράμματος τό letter

    γραφή γραῆς ἡ drawing, writing, indictment

    γράφω, γράψω, ἔγραψα write, draw

    δαίμων δαίμονος ὁ divinity

    δέ and, but

    δείκνυμι, δείξω, ἔδειξα show

    δεσπότης δεσπότου ὁ master

    δέχομαι, δέξομαι, ἐδεξάμην welcome

    δέω, δεήσω, ἐδέησα lack, miss, be in need of (+ gen.)

    δηλόω δηλώσω, ἐδήλωσα show

    δῆμος δῆμου ὁ people

    διά (prep. + gen.) through; (prep. + acc.) because of

    διαφέρω, διοίσω, διήνεγκα/διήνεγκον spread, differ

    διαφθείρω, διαφθερῶ, διέφθειρα destroy

    διαφορά διαφορᾶς ἡ difference, disagreement

    δίκη δίκης ἡ justice; legal case

    διδάσκω, διδάξω, ἐδίδαξα teach

    δίδωμι, δώσω, ἔδωκα give

    διό therefore

    διώκω διώξω, ἐδίωξα pursue

    δοκέω, δόξω, ἔδοξα think, suppose; seem

    δόξα δόξης ἡ opinion, judgment, glory

    δοῦλος δούλου ὁ slave

    δράω, δράσω, ἔδρασα do

    δύναμαι, δυνήσομαι, –, be able, can

    δύναμις δυνάμεως ἡ power

    ἐάω, ἐάσω, εἴασα allow

    ἑαυτοῦ ἑαυτῆς ἑαυτοῦ (αὑτοῦ αὑτῆς αὑτοῦ) himself/herself/itself

    ἐγώ I

    ἐθέλω, ἐθελήσω, ἐθέλησα want

    ἔθνος ἔθνους τό nation

    εἰ, εἴπερ if

    εἶδος εἴδους τό form, shape

    εἰρήνη εἰρήνης ἡ peace

    εἰς/ἐς (prep. + acc.) into

    εἰμί, ἔσομαι be

    εἴτε…εἴτε either…or

    εἷς μία ἕν one

    ἐκ (prep. + gen.) from

    ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο that

    ἐκκλησία ἐκκλησίας ἡ gathering; church

    ἐλαύνω, ἐλῶ, ἤλασα march, drive, set in motion

    ἐλπίζω, ἐλπιῶ, ἤλπισα hope for

    ἐλπίς ἐλπίδος ἡ hope

    ἐμαυτοῦ ἐμαυτῆς myself

    ἐν (prep. + dat.) in

    ἐπεί after, since, when

    ἐπί (prep. + gen.) on, at; (prep. + dat.) on, for the purpose of, because of; (prep. + acc.) against

    ἐπιγιγνώσκω know, recognize, understand

    ἐπιστήμη ἐπιστήμης ἡ knowledge

    ἐπιτίθημι, ἐπιθήσω, ἐπέθηκα put on

    ἕπομαι, ἕψομαι, ἐσπόμην follow

    ἔπος ἔπους τό word

    ἐργάζομαι, ἐργάσομαι, είργασάμην work

    ἔργον ἔργου τό deed, work

    ἔρχομαι, ἐλεύσομαι, ἧλθον come, go

    ἐρωτάω ἐρωτήσω, ἠρώτησα ask

    ἐσθίω, φάγομαι, ἠδεσάμην eat

    ἔτος ἔτους τό year

    εὑρίσκω, εὑρήσω, εὗρον find

    ἔχω, ἕξω/σχήσω, ἔσχον have, hold, be

    ἕως until, while

    ζάω, ζήσω, ἔζησα live

    ζεύγνυμι ζεύξω, ἔζευξα yoke, join together

    ζητέω ζητήσω ἐζήτησα seek

    ζῷον ζῴου τό living being, animal

    but

    ἡγεμών ἡγεμόνος ὁ guide, commander

    ἡγέομαι, ἡγήσομαι, ἡγησάμην lead, consider

    ἡδονή ἡδονῆς ἡ pleasure, enjoyment

    ἥκω, ἥξω have come, be present

    ἥλιος ἡλίου ὁ sun

    ἡμέρα ἡμέρας ἡ day

    θάλαττα θαλάττης ἡ sea Koine: θάλασσα θαλάσσης ἡ

    θάνατος θανάτου ὁ death

    θαυμάζω θαυμάσω, ἐθαύμασα wonder, marvel

    θέλημα θέλματος τό will, wish, desire

    θέλω, θελήσω, ἐθέλησα want

    θεός θεοῦ ὁ, ἡ god, goddess

    θνῄσκω, θανοῦμαι, ἔθανον die

    θυγάτηρ θυγατρός ἡ daughter

    θυμός θυμοῦ ὁ soul, spirit

    θύω, θύσω, ἔθυσα sacrifice

    ἱερεύς ἱερέως ὁ priest

    ἱερόν ἱεροῦ τό temple

    ἵημι, ἥσω, ἧκα throw

    ἵνα where

    ἱππεύς ἱππέως ὁ horseman, charioteer

    ἵππος ἵππου ὁ horse

    ἵστημι, στήσω, ἔστησα/ἔστην stand

    καθίστημι, καταστήσω, κατέστησα/κατέστην  set down, establish

    καί and

    καιρός καιροῦ ὁ the right time

    καλέω, καλῶ, ἐκάλησα call

    κατά (prep. + gen.) down, against; (prep. + acc.) down, along, according to

    καταλαμβάνω, καταλήψομαι, κατέλαβον seize, catch up to, arrest

    κατασκευάζω κατασκευάσω, κατεσκεύασα equip, supply

    κατηγορέω κατηγορήσω κατηγόρησα accuse

    κατοικέω κατοικήσω, ᾤκησα inhabit, settle

    κελεύω, κελεύσω, ἐκέλευσα order

    κεφαλή κεφαλῆς ἡ head

    κίνδυνος κινδύνου ὁ danger

    κινέω, κινήσω, ἐκίνησα move

    κλαίω, κλαύσω, ἔλκαυσα cry out

    κομίζω, κομιῶ, ἐκόμισα provide for

    κόσμος κόσμου ὁ order; decoration; world

    κρατέω κρατήσω, ἐκράτησα rule over

    κρίνω, κρινῶ, ἔκρινα judge, decide, determine

    κτάομαι, κτήσομαι, ἐκτησάμην get, acquire

    κύκλος κύκλου ὁ circle

    κύριος κυρίου ὁ lord, master

    κωλύω, κωλύσω, ἐκώλυσα prevent

    λαλέω λαλήσω, ἐλάλησα talk, babble

    λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον take, grab; receive, get

    λανθάνω, λήσω, ἔλαθον escape notice of

    λέγω, λέξω, εἶπον/ἔλεξα say, tell

    λείπω, λείψω, ἔλιπον leave

    λεώς, λεώ ὁ the people, folk (other dialects: λαός λαοῦ or ληός ληοῦ)

    λίθος λίθου ὁ stone

    λόγος λόγου ὁ word, speech; thought, reason; account, reckoning

    λύω, λύσω, ἔλυσα loosen, destroy

    μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον learn, ascertain

    μάρτυς, μάρτυρος, ὁ, ἡ witness

    μάχη μάχης ἡ battle

    μάχομαι, μαχοῦμαι fight

    μέγεθος μεγέθους τό magnitude

    μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα intend, be about to, be going to

    μέν…δέ on the one hand... on the other hand

    μένω, μενῶ, ἔμεινα remain, stay

    μέρος μέρους τό part, share

    μετά (prep. + gen.) with; (prep. + acc.) after, behind

    μέχρι until

    μή no, not (moods other than indicative)

    μηδείς μηδεμία μηδέν no one, nothing

    μήτε and not (with moods other than indicative)

    μήτε…μήτε neither…nor (with moods other than indicative)

    μήτηρ, μητρός ἡ mother

    μίγνυμι, μίξω, ἔμιξα mix

    μιμνήσκω, μνήσω, ἔμνησα remind

    μισέω μισήσω, ἐμίσησα hate

    μυριάς μυριάδος ἡ ten thousand; countless

    ναῦς, νεώς ἡ ship

    νεώς, νεώ ὁ temple (other dialects: ναός ναοῦ or νηός νηοῦ)

    νῆσος νήσου ἡ island

    νικάω νικήσω, ἐνίκησα conquer, defeat

    νίκη νίκης ἡ victory

    νομίζω, νομιῶ, ἐνόμισα think, believe

    νόμος νόμου ὁ custom, tradition, law

    νόσος νόσου ἡ disease

    νοῦς, νοῦ ὁ mind (other dialects: νόος, νόου)

    νύξ νυκτός ἡ night

    ξένος ξένου ὁ guest/friend/host; foreigner, stranger

    ὅδε, ἥδε, τόδε this

    ὁδός ὁδοῦ ἡ road

    ὅθεν from where

    οἰκέω, οἰκήσω, ᾤκησα dwell

    οἰκία οἰκίας ἡ building, house

    οἰκοδομέω, οἰκοδομήσω, ᾠκοδόμησα build

    οἶκος οἴκου ὁ house, home, family

    ὄμνυμι swear (an oath); swear to

    ὁμολογέω, ὁμολογήσω, ὡμολόγησα agree

    ὄνομα ὀνόματος τό name

    ὀνομάζω ὀνομάσω, ὠνόμασα call by name

    ὅπλον ὅπλου τό weapon, tool (mostly pl.)

    ὁράω, ὄψομαι, εἶδον see

    ὀργή ὀργῆς ἡ anger

    ὁρμάω, ὁρμήσω, ὥρμησα hurry

    ὄρος ὄρους τό mountain, hill

    ὅς, ἥ, ὅ who, which, that

    ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ the same/very one(s) who, which, that

    ὅστις, ἥτις, ὅ τι anyone who, anything which, whoever, whatever

    ὅτε when

    ὅτι because

    οὐ, οὐκ, οὐχ no, not (indicative mood)

    οὐδείς οὐδεμία οὐδέν no one, nothing

    οὖν therefore

    οὐρανός οὐρανοῦ ὁ sky

    οὖς, ὠτός τό ear

    οὐσία οὐσίας ἡ essence, property

    οὔτε and not (with indicative mood)

    οὔτε…οὔτε neither…nor (with indicative mood)

    οὗτος αὕτη τοῦτο this/these

    ὀφθαλμός ὀφθαλμοῦ ὁ eye

    πάθος πάθους τό suffering, experience, emotion

    παῖς, παιδός ὁ child

    παρά (prep. + gen.) from; (prep. + dat.) with, near; (prep. + acc.) to, throughout, against

    παραδίδωμι, παραδώσω, παρέδωκα hand over, deliver

    παραλαμβάνω, παραλήψομαι, παρέλαβον take, receive, accept

    πάρειμι be present

    παρέχω, παρέξω, παρέσχον provide

    παρίστημι, παραστήσω, παρέστησα/παρέστην present

    πᾶς πᾶσα πᾶν all, every, whole

    πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον suffer, experience

    πατήρ, πατρός ὁ father

    πατρίς πατρίδος ἡ fatherland

    παύω, παύσω, ἔπαυσα stop

    πείθω πείσω, ἔπεισα persuade

    πειράω, πειράσω, ἐπείρασα try, attempt

    πέμπω, πέμψω, ἔπεμψα send

    περί (prep. + gen.) about; (prep. + dat.) about; (prep. + acc.) near, around

    περισσεύω, περισσεύσω, περισσεύασα be left over, increase, exceed

    πίνω, πίομαι, ἔπιον drink

    πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον fall

    πιστεύω, πιστεύσω, ἐπίστευσα trust, rely on, believe in (+ dat.)

    πίστις πίστεως ἡ trust, proof, guarantee

    πλέω, πλεύσομαι/πλευσοῦμαι, ἔπλευσα sail

    πλῆθος πλήθους τό crowd

    πνεῦμα, πνεύματος τό wind, breath, spirit

    ποιέω, ποιήσω, ἐποίησα do, make

    ποιητής ποιητοῦ ὁ creator, poet

    πολεμέω, πολεμήσω, ἐπολέμησα make war

    πολέμιοι πολεμίων οἱ the enemy

    πόλεμος πολέμου ὁ war

    πόλις πόλεως ἡ city

    πολιτεία πολιτείας ἡ constitution, republic

    πόνος πόνου ὁ work, stress, trouble, pain

    ποταμός ποταμοῦ ὁ river

    πορεύομαι, πορεύσομαι, go, march

    πορεύω, πορεύσω, ἐπορεύσα carry

    πούς, ποδός ὁ foot

    πρᾶγμα πράγματος τό thing; (pl.) circumstances, affairs, business

    πρᾶξις πράξεως ἡ action

    πράττω, πράξω, ἔπραξα do

    πρέσβυς πρέσβεως ὁ old man; (pl.) ambassadors 

    πρίν (w/indicative verbs) until; (w/infinitive verbs) before

    πρό (prep. + gen.) before, in front of

    πρός (prep. + gen.) toward, (swear) by; (prep. + dat.) by, in addition to; (prep. + acc.) toward

    προστίθημι, προσθήσω, προσέθηκα add to

    πρόσωπον προσώπου τό face, mask, person

    πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην learn, hear, inquire

    πῦρ, πυρός τό fire

    ῥήγνυμι, ῥήξω, ἔρρηξα break, shatter

    ῥῆμα ῥήματος τό word, saying

    σεαυτοῦ σεαυτῆς (σαυτοῦ σαυτῆς) yourself

    σημεῖον σημείου τό sign

    σκεδάννυμι, σκεδάσω, ἐσκέδασα scatter, disperse

    σκέπτομαι, σκέψομαι, ἐσκεψάμην look at, examine, consider

    σκοπέω, σκοπήσω, ἐσκόπησα look at, watch; look into, consider, examine

    στάδιον σταδίου τό (pl. στάδια or στάδιοι) stadion or stade (a stade is about 185 meters/202 yards)

    σοφία σοφίας ἡ wisdom

    σπέρμα σπέρματος τό seed, offspring

    στόμα στόματος τό mouth

    στρατηγός στρατηγοῦ ὁ general

    στρατιά στρατιᾶς ἡ army

    στρατιώτης στρατιώτου ὁ soldier

    σύ you

    συμβαίνω, συμβήσομαι, σθνέβην happen, agree, result

    σύμμαχοι συμμάχων οἱ allies

    συμφέρω, συνοίσω, συνήνεγκα/συνήνεγκον benefit, profit

    συμφορά συμφορᾶς ἡ event, situation, disaster

    σύν (prep. + dat.) with (the help of)

    σχῆμα σχήματος τό form, appearance

    σῴζω, σώσω, ἔσωσα save

    σῶμα, σώματος τό body

    σωτηρία σωτηρίας ἡ safety

    τάξις τάξεως ἡ arrangement, order

    τάττω, τάξω, ἔταξα arrange

    τε and

    τεῖχος τείχους τό wall

    τέκνον τέκνου τό child

    τελευτάω, τελευτήσω, ἐτελεύτησα finish, die

    τέλος τέλους τό end

    τέμνω, τεμῶ, ἔτεμνον cut

    τέχνη τέχνης ἡ art, skill

    τίθημι, θήσω, ἔθηκα put, make

    τίκτω, τέξομαι, ἔτεξα give birth

    τιμάω τιμήσω, ἐτίμησα honor

    τιμή τιμῆς ἡ value, honor

    τις, τι (enclitic) someone, something, anyone, anything

    τίς, τί who? what? which?

    τοίνυν therefore

    τοιοῦτος τοιαύτη τοιοῦτο this/these kinds

    τολμάω, τολμήσω, ἐτόλμησα dare

    τόπος τόπου ὁ place, topic

    τοσοῦτος τοσαύτη τοσοῦτο so great, so large

    τρέπω, τρέψω, ἔτρεψα turn

    τρέφω θρέψω, ἔθρεψα nourish

    τρόπος τρόπου ὁ way, turn

    τροφή τροφῆς ἡ nourishment, food

    τυγχάνω, τεύξομαι, ἔτυχον happen, meet (+ gen.)

    τύχη τύχης ἡ luck, fate

    ὕδωρ, ὕδατος τό water

    υἱός υἱοῦ ὁ son

    ὑπάγω ὑπάξω, ὑπήγαγον go away

    ὑπάρχοντα ὑπαρχόντων τά circumstances, property

    ὑπάρχω, ὑπάρξω, ὑπῆρξα exist, be, belong to

    ὑπέρ (prep. + gen.) over, on behalf of; (prep. + acc.) above, over, beyond

    ὑπό (prep. + gen.) under, by; (prep. + dat.) under; (prep. + acc.) under

    ὑπολαμβάνω, ὑπολήψομαι, ὑπέλαβον take up, reply, suppose

    ὑποτάττω, ὑποτάξω, ὑπέταξα subordinate, subject

    φαίνω, φανῶ, ἔφηνα make appear

    φανερόω, φανερώσω, ἐφανέρωσα reveal

    φέρω, οἴσω, ἤνεγκα/ἤνεγκον carry, bear, endure

    φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον flee, run away, avoid, shun

    φημί, φήσω, ἔφησα say, assert

    φοβέω φοβήσω, ἐφόβησα frighten

    φόβος φόβου ὁ panic, fear

    φράζω φράσω, ἔφρασα tell

    φρονέω φρονήσω, ἐφρόνησα think

    φυλάττω, φυλάξω, ἐφύλαξα watch, guard, defend

    φύσις φύσεως ἡ nature

    φύω, φύσω, ἔφυσα produce, bring forth, grow

    φωνή φωνῆς ἡ sound, voice

    φῶς, φωτός τό light

    χαίρω, χαιρήσω, –, be happy, say hello

    χάρις χάριτος ἡ favor, thanks

    χείρ, χειρός ἡ hand

    χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην use 

    χρῆμα χρήματος τό thing; (pl.) money

    χρόνος χρόνου ὁ time

    χώρα χώρας ἡ land, place

    χωρίον χωρίου τό place, spot, district 

    ψυχή ψυῆς ἡ breath, soul

    ὡς as

    article Nav