ΙΙ. ΟΣΤΙΣ ΕΙΜΙ ΕΓΩ, Part II
ποῦ δ’ οἰκοῦμεν; ὅπου; ἔστι δὴ χωρίον ἐν ἀγροῖς, καὶ ἐν τῷ χωρίῳ οἰκία· ἡμεῖς μὲν οἰκοῦμεν ἐν τῇ οἰκίᾳ, ὁ δὲ Θράσυλλος γεωργεῖ ἐν τῷ χωρίῳ. ἆρ’ ἐρωτᾷς, τί ἐστι χωρίον; ἆρ’ οὐ δῆλον; ὁ γεωργὸς γὰρ ἔχει χωρίον, τὸ δὲ χωρίον τόπος ἐστὶν ἐν ᾧ γεωργεῖ γεωργός. χώρα μὲν γὰρ ἐστι τόπος, καὶ χωρίον ἐστὶ χώρα μικρά· λέγω δὲ οὕτως, ἐπειδὴ οὐκ εἶ σὺ Ἑλληνικὸν παιδίον. ἆρα δῆλόν σοι νῦν ἐστιν ὅ λέγω; τὸ δὲ χωρίον ἔχει ἀγροὺς οὐκ ὀλίγους.
notes
Preliminary notes:
- The Greek Boy passages in AGE are drawn from Rouse, W. H. D. 1910. A Greek Boy at Home: A Story Written in Greek. In this story, a Greek boy is talking to you about his life.
- All the nouns and adjectives in this passage use the same endings as αὐτός αὐτή αὐτό with one exception: the neuter nom./acc. sing. ends in -ον, not -ο.
Abbreviations:
- intr.: intransitive
- trans.: transitive
ποῦ where
οἰκέω live, dwell
ὅπου wherever; where (when used to repeat a question)
τὸ χωρίον χωρίου place; land; property
ὁ ἀγρός ἀγροῦ field; countryside; farm
ἡ οἰκία οἰκίας house; building
- declines like αὐτή, though in the singular, the η case endings all become long α because of the preceding ι. (This rule is discussed in AGE 17.12). As a result, the singular of οἰκία is: οἰκία, οἰκίας, οἰκίᾳ, οἰκίαν.
ἡμεῖς we (nom. pl. of ἐγώ)
γεωργέω be a farmer (intr.); till, plough, cultivate, farm (trans.)
ἆρα (non-lexical word that indicates the sentence is a question)
ἐρωτάω ask
τί (Indefinite or interrogative pronoun? How can you tell?)
δῆλος δήλη δῆλοv visible; clear
- the antecedent is impersonal; "Is it οὐ δῆλοv?"
ἔχω have; hold; possess
ὁ τόπος τόπου place; region; topic
ᾧ (Relative pronoun! What is it's antecedent?)
ἡ χώρα χώρας (= τὸ χωρίον χωρίου, though τὸ χωρίον can be used as a diminutive of ἡ χώρα)
- declines like αὐτή, though in the singular, the η case endings all become long α because of the preceding ρ. (This rule is discussed in AGE 17.12). See note, above.
μικρός μικρά μικρόν small, little, slight
- The feminine, μικρά, declines like αὐτή, though in the singular, the η case endings all become long α because of the preceding ρ. See notes, above.
οὕτως so, thus, in this way/manner
ἐπειδή (= ἐπεί)
Ἑλληνικός Ἑλληνική Ἑλληνικόν Greek
τὸ παιδίον παιδίου child
σοι you (dat. sing. of σύ)
νῦν now
ὅ (Definite article or relative pronoun? How can you tell?)
ὀλίγος ὀλίγη ὀλίγον small, little, few
New Vocab.
Liquid or Nasal Verb Stems
ἀγγέλλω, ἀγγελῶ report, tell
αἴρω, ἀρῶ raise
ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ kill
ἀπόλλυμι, ἀπολῶ kill, destroy
βάλλω, βαλῶ throw
διαφθείρω, διαφθερῶ destroy
κρίνω, κρινῶ judge, decide, determine
μένω, μενῶ remain, stay
τέμνω, τεμῶ cut
φαίνω, φανῶ make appear
–ιζω Verbs
ἐλπίζω, ἐλπιῶ hope for
κομίζω, κομιῶ provide for
νομίζω, νομιῶ think, believe
Other Contract Futures
ἐλαύνω, ἐλῶ march
καλέω, καλῶ call
Prev. Vocab.
ἀγαπάω ἀγαπήσω love
ἀγγέλλω, ἀγγελῶ report, tell
ἄγω ἄξω lead, bring, pass (time)
ἀγών ἀγῶνος ὁ contest
ἀδικέω ἀδικήσω commit injustice
αἷμα αἵματος τό blood
αἱρέω αἱρήσω grab
αἴρω, ἀρῶ raise
αἰτέω αἰτήσω beg, ask
αἰών αἰῶνος ὁ age, eternity
ἀκούω hear
ἀλλά but
ἁμαρτάνω miss, fail, make a mistake
ἀμφί (prep. + gen.) around, for the sake of; (prep. + dat.) around, near; (prep. + acc.) around, about
ἀνά (prep. + dat.) upon; (prep. + acc.) up, through
ἀναβαίνω walk up, go aboard, enter
ἀναγιγνώσκω read
ἀναιρέω ἀναιρήσω raise up
ἀνίστημι, ἀναστήσω raise, appoint
ἀντί (prep. + gen.) opposite, instead of, for the sake of
ἀξιόω ἀξιώσω consider worthy, valuable
ἀπό (prep. + gen.) from
ἀποδίδωμι, ἀποδώσω give back
ἀποθνῄσκω die
ἀποκτείνω, ἀποκτενῶ kill
ἀπόλλυμι, ἀπολῶ kill, destroy
ἀπολύω, ἀπολύσω release, divorce, forgive
ἅπτω ἅψω touch
ἄρα therefore
ἄρχω ἄρξω begin, lead, rule (+ gen.)
ἄρχων ἄρχοντος ὁ ruler
αὐτός αὐτή αὐτό self, same, he/she/it
ἀφαιρέω ἀφαιρήσω take from, take away
ἀφίημι, ἀφήσω send forth; let go, allow
βαίνω walk, come, go
βάλλω, βαλῶ throw
βοηθέω βοηθήσω help
βουλεύω, βουλεύσω deliberate, resolve
γάρ for
γιγνώσκω know; Koine: γινώσκω
γράμμα γράμματος τό letter
γράφω γράψω write, draw
δαίμων δαίμονος ὁ divinity
δέ and, but
δείκνυμι, δείξω show
δέω, δεήσω lack, miss, be in need of (+ gen.)
δηλόω δηλώσω show
διά (prep. + gen.) through; (prep. + acc.) because of
διαφθείρω, διαφθερῶ destroy
διδάσκω, διδάξω teach
δίδωμι, δώσω give
διό therefore
διώκω διώξω pursue
δοκέω, δόξω think, suppose; seem
δράω, δράσω do
ἐάω, ἐάσω allow
ἐθέλω, ἐθελήσω want
εἰ, εἴπερ if
εἰς/ἐς (prep. + acc.) into
εἰμί be
εἴτε…εἴτε either…or
ἐκ (prep. + gen.) from
ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο that
ἐλαύνω, ἐλῶ march, drive, set in motion
ἐλπίζω, ἐλπιῶ hope for
ἐλπίς ἐλπίδος ἡ hope
ἐν (prep. + dat.) in
ἐπεί after, since, when
ἐπί (prep. + gen.) on, at; (prep. + dat.) on, for the purpose of, because of; (prep. + acc.) against
ἐπιγιγνώσκω know, recognize, understand
ἐπιτίθημι, ἐπιθήσω put on
ἐρωτάω ἐρωτήσω ask
εὑρίσκω, εὑρήσω find
ἕως until, while
ζάω, ζήσω live
ζεύγνυμι ζεύξω yoke, join together
ζητέω ζητήσω seek
ἤ but
ἥκω ἥξω have come, be present
ἡγεμών ἡγεμόνος ὁ guide, commander
θαυμάζω θαυμάσω wonder, marvel
θέλημα θελήματος τό will, wish, desire
θέλω, θελήσω want
θνῄσκω die
θύω, θύσω sacrifice
ἵημι, ἥσω throw
ἵνα where
ἵστημι, στήσω stand
καθίστημι, καταστήσω set down, establish
καί and
καλέω, καλῶ call
κατά (prep. + gen.) down, against; (prep. + acc.) down, along, according to
καταλαμβάνω seize, catch up to, arrest
κατασκευάζω κατασκευάσω equip, supply
κατηγορέω κατηγορήσω accuse
κατοικέω κατοικήσω inhabit, settle
κελεύω, κελεύσω order
κινέω κινήσω move
κλαίω, κλαύσω cry out
κομίζω, κομιῶ provide for
κρατέω κρατήσω rule over
κρίνω, κρινῶ judge, decide, determine
κωλύω, κωλύσω prevent
λαλέω λαλήσω talk, babble
λαμβάνω take, grab; receive, get
λανθάνω, λήσω escape notice of
λέγω, λέξω say, tell
λείπω, λείψω leave
λύω, λύσω loosen, destroy
μανθάνω learn
μέλλω, μελλήσω intend, be about to, be going to
μέν…δέ on the one hand... on the other hand
μένω, μενῶ remain, stay
μετά (prep. + gen.) with; (prep. + acc.) after, behind
μέχρι until
μή no, not (moods other than indicative)
μήτε and not (with moods other than indicative)
μήτε…μήτε neither…nor (with moods other than indicative)
μίγνυμι, μίξω mix
μιμνήσκω, μνήσω remind
μισέω μισήσω hate
μυριάς μυριάδος ἡ ten thousand; countless
νικάω νικήσω conquer, defeat
νομίζω, νομιῶ think, believe
νύξ νυκτός ἡ night
ὅδε, ἥδε, τόδε this
ὅθεν from where
οἰκέω οἰκήσω dwell
οἰκοδομέω οἰκοδομήσω build
ὄμνυμι swear (an oath); swear to
ὁμολογέω ὁμολογήσω agree
ὄνομα ὀνόματος τό name
ὀνομάζω ὀνομάσω call by name
ὁρμάω ὁρμήσω hurry
ὅς, ἥ, ὅ who, which, that
ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ the same/very one(s) who, which, that
ὅστις, ἥτις, ὅ τι anyone who, anything which, whoever, whatever
ὅτε when
ὅτι because
οὐ, οὐκ, οὐχ no, not (indicative mood)
οὖν therefore
οὖς, ὠτός τό ear
οὔτε and not (with indicative mood)
οὔτε…οὔτε neither…nor (with indicative mood)
παῖς, παιδός ὁ child
παρά (prep. + gen.) from; (prep. + dat.) with, near; (prep. + acc.) to, throughout, against
παραδίδωμι, παραδώσω hand over, deliver
παραλαμβάνω take, receive, accept
πάρειμι be present
παρίστημι, παραστήσω present
πατρίς πατρίδος ἡ fatherland
παύω, παύσω stop
πείθω πείσω persuade
πειράω, πειράσω try, attempt
πέμπω πέμψω send
περί (prep. + gen.) about; (prep. + dat.) about; (prep. + acc.) near, around
περισσεύω, περισσεύσω be left over, increase, exceed
πίνω drink
πιστεύω, πιστεύσω trust, rely on, believe in (+ dat.)
πλέω sail
πνεῦμα πνεύματος τό wind, breath, spirit
ποιέω ποιήσω do, make
πολεμέω πολεμήσω make war
πορεύω, πορεύσω carry
πούς, ποδός ὁ foot
πρᾶγμα πράγματος τό thing; (pl.) circumstances, affairs, business
πράττω πράξω (πράσσω πράξω) do
πρίν (w/indicative verbs) until; (w/infinitive verbs) before
πρό (prep. + gen.) before, in front of
πρός (prep. + gen.) toward, (swear) by; (prep. + dat.) by, in addition to; (prep. + acc.) toward
προστίθημι, προσθήσω add to
ῥήγνυμι, ῥήξω break, shatter
ῥῆμα ῥήματος τό word, saying
σκεδάννυμι, σκεδάσω scatter, disperse
σκοπέω σκοπήσω look at, watch; look into, consider, examine
σπέρμα σπέρματος τό seed, offspring
στόμα στόματος τό mouth
συμβαίνω happen, agree, result
σύν (prep. + dat.) with (the help of)
σχῆμα σχήματος τό form, appearance
σῴζω, σώσω save
σῶμα σώματος τό body
τάττω τάξω (τάσσω τάξω) arrange
τε and
τελευτάω, τελευτήσω finish, die
τέμνω, τεμῶ cut
τίθημι, θήσω put, make
τιμάω τιμήσω honor
τις, τι (enclitic) someone, something, anyone, anything
τίς, τί who? what? which?
τοίνυν therefore
τολμάω τολμήσω dare
τρέπω τρέψω turn
τρέφω θρέψω nourish
τυγχάνω meet (+gen)
ὕδωρ, ὕδατος τό water
ὑπάγω ὑπάξω go away
ὑπάρχοντα ὑπαρχόντων τά circumstances, property
ὑπάρχω, ὑπάρξω exist, be, belong to
ὑπέρ (prep. + gen.) over, on behalf of; (prep. + acc.) above, over, beyond
ὑπό (prep. + gen.) under, by; (prep. + dat.) under; (prep. + acc.) under
ὑπολαμβάνω take up, reply, suppose
ὑποτάττω ὑποτάξω (ὑποτάσσω ὑποτάξω) subordinate, subject
φαίνω, φανῶ make appear
φανερόω φανερώσω reveal
φημί, φήσω say, assert
φοβέω φοβήσω frighten
φράζω φράσω tell
φρονέω φρονήσω think
φυλάττω φυλάξω (φυλάσσω φυλάξω) watch, guard, defend
φύω, φύσω produce, bring forth, grow
φῶς, φωτός τό light
χαίρω, χαιρήσω be happy, say hello
χρῆμα χρήματος τό thing; (pl.) money
ὡς as