Vergil, Aeneid V 762-778

Iamque diēs epulāta novem gēns omnis, et ārīs

factus honōs: placidī strāvērunt aequora ventī

crēber et aspīrāns rūrsus vocat Auster in altum.

Exoritur prōcurva ingēns per lītora flētus;765

complexī inter sē noctemque diemque morantur.

Ipsae iam mātrēs, ipsī, quibus aspera quondam

vīsa maris faciēs et nōn tolerābile nūmen,

īre volunt omnemque fugae perferre labōrem.

Quōs bonus Aenēās dictīs sōlātur amīcīs770

et cōnsanguineō lacrimāns commendat Acestae.

Trīs Erycī vitulōs et Tempestātibus agnam

caedere deinde iubet solvīque ex ōrdine fūnem.

Ipse caput tōnsae foliīs ēvīnctus olīvae

stāns procul in prōrā pateram tenet, extaque salsōs775

prōicit in flūctūs ac vīna liquentia fundit.

certātim sociī feriunt mare et aequora verrunt;778

Prōsequitur surgēns ā puppī ventus euntīs.777

    CORE VOCABULARY

    epulor, ātus sum, 1, dep. n. and a.: to banquet, feast, 4.207; w. abl., to banquet, feast upon, 3.224; w. acc., feast upon, 4.602. (epulae)

    novem: (num. adj., indecl.), nine, 1.245.

    placidus, a, um: adj. (placeō), gentle, calm, tranquil, peaceful, serene, 5.848; inactive, idle, 9.187; friendly, propitious, 3.266; (adv.), placidē, gently, softly, quietly, calmly, 5.86.

    sternō, strāvī, strātus, 3, a.: to spread out, spread, 1.700; stretch on the ground, strike down, slay, 1.190; cast down, prostrate, devastate, 2.306; make level, smooth, calm, 5.763; spread, cover, 8.719; strew, litter; overthrow, conquer, 6.858; pass. (in middle sense), sternor, ī, to stretch one's self, lie down, 3.509.

    crēber, bra, brum: (adj.), repeated, frequent, 2.731; coming thick and fast, 11.611; blowing fresh; fresh, 5.764; abounding in, full of, 1.85.

    adspīrō, āvī, ātus, 1, a. and n.: to breathe to or upon, 5.607; breathe or emit fragrance, 1.694; (fig.), inspire, 9.525; aid, favor, prosper, 2.385; aspire, 12.352.

    Auster, trī, m.: the southerly or south wind, opposite to Aquilo; wind in general, 3.70; (meton.), the south.

    altum, ī, n.: the deep; the lofty; the deep sea, the main, the deep, 1.3; the sky, heaven, air, 1.297; from far, far-fetched, remote, 8.395. (altus)

    exorior, ortus sum, 4, dep. n.: to rise up; come forth, appear, rise, 4.130; arise, 3.128; spring up, arise, 4.625.

    prōcurvus, a, um: (adj.), curved forward; curving, 5.765.

    flētus, ūs, m.: a weeping; tears, 3.599; a flood of tears, 2.271; lamentation, mourning, 4.463; tearful, sad message, 4.437. (fleō)

    complector, plexus sum, 3, dep. a.: to embrace; cover, 2.514; hold, 5.31; seize, grasp, 11.743.

    asper, era, erum: (adj.), rough, 2.379; rugged, craggy, jagged, 6.360; chased, embossed, 5.267; (fig.), of the weather, stormy, 2.110; of temperament, spirit, or nature, barbarous, 5.730; formidable, fierce, 1.14; full of strife, warlike, 1.291; cruel, stern, 6.882; angry, 1.279; bitter, 2.96; displeased, 8.365.

    tolerābilis, e: adj. (tolerō), that can be borne; endurable, 5.768.

    perferō, tulī, lātus, ferre, irreg. a.: to carry or bear through; carry, restore, return, 11.717; report, 5.665; convey completely, carry home, 10.786; reach the mark, 12.907; undergo, endure, suffer, 3.323; (w. reflex. pron.), betake one's self, go, 1.389; p., perlātus, a, um, carried to the mark; striking, 11.803.

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    dictum, ī, n.: a thing said; word, 1.197; command, precept, injunction, 1.695; promise, 8.643. (dīcō)

    sōlor, ātus sum, 1, dep. a.: to solace, console, 5.770; assuage, comfort, aid, relieve, 5.41; console one's self for, 1.239.

    cōnsanguineus, a, um: adj. (com- and sanguis), having common blood; kindred, 12.40; subst., cōnsanguineus, ī, m., a brother, 6.278; kinsman, 5.771.

    lacrimō, āvī, ātus, 1, n. and a.: to shed tears, weep, 1.459. (lacrima)

    commendō, āvī, ātus, 1, a.: to commit, consign, intrust, 2.748. (com- and mandō)

    Acestēs, ae, m.: Acestes or Segestus, the son of Crimisus, a Sicilian river god, and Egesta or Segesta, a Trojan woman, 1.195.

    Eryx, ycis, m.: a mountain on the northwest coast of Sicily, 1.570. A Sicilian giant and king, son of Venus and Butes, and brother of Aeneas; slain by Hercules, 5.419.

    vitulus, ī, m.: a young bullock, steer, calf, 5.772.

    tempestās, ātis, f.: a portion of time; a season; weather; flashing light; radiance, 9.20; a storm, tempest, 1.53; cloud, tempest of missiles, 12.284; storm of war, 7.223; calamity, 11.423; cloud, personif., Tempestātēs, um, demons of storms, storms, 5.772. (tempus)

    agna, ae, f.: a ewe lamb, 5.772. (agnus)

    iubeō, iussī (fut. perf. iussō for iusserō, 11.467), iussus, 2, a.: to order, request, usually w. inf., freq.; bid, 2.3; ask, invite, 1.708; will, wish, desire, 3.261; direct, enjoin, admonish, 3.697; persuade, advise, 2.37; to clear by command, 10.444; w. subj., 10.53.

    fūnis, is, m.: a rope, 2.239, et al.; cord, string, 5.488.

    tondeō, totondī, tōnsus, 2, a.: to shear; finish, 1.702; clip, trim, 5.556; browse, feed upon, graze upon.

    folium, iī, n.: a leaf, 1.175.

    ēvinciō, vinxī, vinctus, 4, a.: to bind round; crown, wreathe, 5.269; bind, 5.364.

    olīva, ae, f.: an olive tree, 6.230; olive branch, olive wreath, 5.309.

    prōra, ae, f.: the extreme forward part of a ship; the prow, 1.104.

    patera, ae, f.: a broad, saucer-shaped dish, used in making libations; a libation cup, patera, 1.729. (pateō)

    exta, ōrum, n. pl.: the inner parts of animals, esp. the upper portions, as distinguished from the lower intestines; entrails, 4.64.

    salsus, a, um: adj. (cf. sal), made salty; salted, 2.133; salt-, briny, 2.173.

    prōiciō, iēci, iectus, 3, a.: to throw or cast forth; to throw or cast down, as an offering; to throw or fling down, 5.402; throw away, 6.835; plunge, 5.859; expose, 11.361; w. dat., 12.256. (prō and iaciō)

    atque, or ac: (conj.), and in addition, or and besides; and, as well, and indeed, and, 1.575; freq.; even, 2.626; in comparisons, as, 4.90; than, 3.561.

    liqueō, liquī, 2, n.: to be fluid; p., liquēns, entis, liquid, fluid, 5.238.

    prōsequor, secūtus sum, 3, dep. a.: to follow on after; follow, pursue, 6.476; attend, 3.130; greet, 11.107; without an object, go on, 2.107.

    puppis, is, f.: the hinder part of a ship; the stern, 5.12; (by synecdoche), a vessel, boat, ship, 1.69; (meton.), crew, 8.497.

    certātim: (adv.), with striving or contention; emulously, vying one with another; with every blow, 2.628; emulously, 3.290; impatiently, 11.486; as if in rivalry; fiercely, 11.209. (certō)

    feriō, 4, a.: to smite or strike, 1.103; cut, 4.580; pierce, 12.304; slay, 10.315; strike or slay the covenant victim; hence, of a treaty, to make, 10.154.

    verrō, no perf., versus, 3, a.: to sweep; snatch, bear, sweep away, 1.59; sweep over, 3.208.

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-v-762-778