Vergil, Aeneid V 746-761

Extemplō sociōs prīmumque accersit Acestēn

et Iovis imperium et cārī praecepta parentis

ēdocet et quae nunc animō sententia cōnstet.

Haud mora cōnsiliīs, nec iussa recūsat Acestēs:

Trānscrībunt urbī mātrēs populumque volentem750

dēpōnunt, animōs nīl magnae laudis egentīs.

Ipsī trānstra novant flammīsque ambēsa repōnunt

rōbora nāvigiīs, aptant rēmōsque rudentīsque,

exiguī numerō, sed bellō vīvida virtūs.

Intereā Aenēās urbem dēsignat arātrō755

sortīturque domōs; hoc Īlium et haec loca Trōiam

esse iubet. Gaudet rēgnō Trōiānus Acestēs

indīcitque forum et patribus dat iūra vocātīs.

Tum vīcīna astrīs Erycīnō in vertice sēdēs

fundātur Venerī Īdaliae, tumulōque sacerdōs760

ac lūcus lātē sacer additus Anchīsēō.

    CORE VOCABULARY

    extemplō: (adv.), immediately, forthwith, at once, directly, 6.210. (ex and tempus)

    arcessō, īvī, ītus, 3, a.: to cause to come; send for, summon, 5.746; hasten, provoke, 10.11; draw, derive; call up, bring, 6.119. (ar- for ad-, and cēdō)

    Acestēs, ae, m.: Acestes or Segestus, the son of Crimisus, a Sicilian river god, and Egesta or Segesta, a Trojan woman, 1.195.

    Iuppiter, Iovis, m.: Jupiter, son of Saturn and Rhea, and king of the gods, 1.223; Iuppiter Stygius, Pluto, 4.638.

    ēdoceō, uī, tus, 2, a.: to teach completely; communicate, declare, 5.748.

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    iussum, ī, n.: a thing ordered; command, injunction, order, 1.77, et al. (iubeō)

    recūsō, āvī, ātus, 1, a.: to bring a reason against; object; reject, decline, 5.417; refuse, 2.607; shrink back, recoil, 5.406. (re- and causa)

    trānscrībō, scrīpsī, scrīptus, 3, a.: to transfer by writing; enroll, 5.750; transfer, convey, 7.422.

    volēns, entis: willing, ready, unresisting, spontaneously, 6.146.

    dēpōnō, posuī, positus, 3, a.: to put down or aside; recline, 7.108; put off, from, put on shore, 5.751; lay down, lay, 6.632; lay aside, dismiss, banish, 2.76; (pass., of sickness), to be laid down, dying, despaired of, 12.395.

    egeō, uī, 2, n.: to be in want or need; (w. abl. or gen.), to want, need, 2.522; to be poor, destitute, 1.384; to feel the need of, be desirous of, 5.751.

    trānstrum, ī, n.: a cross-timber; a thwart, transom, or bench for rowers; bench, 3.289. (trāns)

    novō, āvī, ātus, 1, a.: to make new, renew, renovate, repair, 5.752; change, 5.604; build, 4.260; rēs novāre, to change one's purpose or plans; take new measures, 4.290. (novus)

    ambedō, ēdī, ēsus, 3, a.: to eat round; to consume, devour, eat, 3.257.

    repōnō, posuī, positus (postus), 3, a.: to lay, place, put back, replace, 3.231; lay aside or down, 5.484; put, lay up, store away, w. abl., 4.403; lay, deposit, place, 6.220; w. dat., 11.594; restore, w. in and acc., 1.253; return, repay, 12.878.

    rōbur, oris, n.: hard oak or wood, 6.181; a tree, 8.315; (meton.), timber, a wooden structure; fabric, 2.260; (fig.), sturdiness, strength, firmness, courage, vigor, 2.639; pl., rōbora, wood, timber, 4.399; vigor, flower, 8.518.

    nāvigium, iī, n.: a boat, craft, ship, 5.753. (nāvigō)

    aptō, āvī, ātus, 1, a.: to fit, join, or fasten to; with acc. and dat., 8.721; put on, 2.390; get ready, prepare, 10.259; fit out, prepare, 1.552; with abl. of manner, 8.80. (aptus)

    rēmus, ī, m.: originally steering-oar; an oar, 1.104.

    rudēns, entis, m.: a rope; cord; pl., rudentēs, um or ium, cordage, 1.87.

    exiguus, a, um: adj. (exigō), minute, scanty, little; insignificant, small, 4.212; few, 5.754; thin, slender, feeble, 6.493.

    vīvidus, a, um: adj. (vīvō), full of life; lively, vigorous, ardent, 5.754; quick, swift, 12.753.

    intereā: (adv.), amid these things; meanwhile, in the meantime, 1.418, et al.

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    dēsīgnō, āvī, ātus, 1, a.: to mark out, designate, 5.755.

    arātrum, ī, n.: a plow, 5.755, et al. (arō)

    sortior, ītus sum, 4, dep. n. and a.: to cast lots; obtain, get, take by lot, 3.634; share, 8.445; distribute, 3.510; assign, allot, appoint, 3.376; select, choose, 2.18; 12.920. (sors)

    Īlium, iī, n.: Troy, 1.68, et al.

    Trōia, ae, f.: 1. Troy, the capital of the Troad, 2.625, et al. 2. A city built by Helenus in Epirus, 3.349. 3. A part of the city of Acesta in Sicily, 5.756. 4. The name of an equestrian game of Roman boys, 5.602.

    iubeō, iussī (fut. perf. iussō for iusserō, 11.467), iussus, 2, a.: to order, request, usually w. inf., freq.; bid, 2.3; ask, invite, 1.708; will, wish, desire, 3.261; direct, enjoin, admonish, 3.697; persuade, advise, 2.37; to clear by command, 10.444; w. subj., 10.53.

    Trōiānus, a, um: adj. (Trōia), Trojan, 1.19; subst., Trōiānus, ī, m., a Trojan, 1.286; pl., Trōiānī, ōrum, m., the Trojans, 5.688.

    indīcō, dīxī, dictus, 3, a.: to declare, 7.616; ordain, appoint, 5.758; order, summon, 11.737.

    Erycīnus, a, um: adj. (Eryx), pertaining to Eryx, Erycinian, 5.759.

    vertex, icis, m.: a whirl; whirlpool, 7.567; vortex, 1.117; whirling column of flame, 12.673; the top, crown of the head, the head, 1.403; summit, top, 1.163; mountain summit, height, 3.679; ā vertice, from on high, from above, 1.114. (vertō)

    fundō, āvī, ātus, 1, a.: to make or lay the bottom of anything; to found, erect, build, 4.260; establish, render stable, organize, 6.811; of ships, hold to the bottom, fasten, moor, hold, 6.4. (fundus)

    Venus, eris, f.: Venus, goddess of love and beauty, identified by the Romans with Aphrodite, daughter of Jupiter and Dione, 1.411, et al.; (meton.), love, lust, 6.26.

    Īdalius, a, um: adj. (Īdalia), of Idalia, Idalian, 5.760.

    tumulus, ī, m.: a rising ground; a low hill, 9.195; a mound, 2.713; sepulchral mound, sepulcher, tomb, 3.304; 11.103. (tumeō)

    atque, or ac: (conj.), and in addition, or and besides; and, as well, and indeed, and, 1.575; freq.; even, 2.626; in comparisons, as, 4.90; than, 3.561.

    lūcus, ī, m.: a consecrated wood; sacred grove, 6.259, et al.; in general, a grove, wood, forest.

    lātē: (adv.), widely; far and wide, 1.21; on all sides, far around, 1.163; all over, 12.308. (lātus)

    Anchīsēus, a, um: (adj.), of Anchises, 5.761.

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-v-746-761