20.13 In Classical Greek, it is easy to confuse these two nouns:

  • νοῦς, νοῦ ὁ mind
  • νεώς, νεώ ὁ temple

Let us take a look at how they can be distinguished from each other.

20.14 νοῦς, νοῦ, ὁ mind

This is a regular second declension noun in most dialects and is inflected as follows in those dialects:

As you may suspect by now, ATTIC GREEK contracts the όο/όω combinations, and accents the results accordingly (S 235, G 80). Note the circumflexes!

20.15

20.16 νεώς, νεώ, ὁ temple

This noun is one of a handful of second declension nouns with a nominative singular ending in –εως. This noun in other GREEK DIALECTS actually end in –ηος or –ᾱος.

For example, in Homer, the noun uses –η:

20.17 For Doric and other dialects, including Koine, the noun uses –ᾱ:

20.18 In ATTIC GREEK, however, TRANSFERENCE OF QUANTITY led to the length of the two adjoining vowels (e.g, long η/α and short ο) being switched (e.g., now short ε and long ω). So, while the Athenians would say and write νεώς, almost every other Greek in the Mediterranean would say and write νηός or νᾱός. This change in pronunciation is so peculiar to the Athenians and their Attic dialect that SECOND DECLENSION –εως nouns are called ATTIC DECLENSION NOUNS (S 237-238, G 79-81).

    Only two words in our vocabulary list belong to the ATTIC DECLENSION: νεώς, νεώ, ὁ temple and λεώς, λεώ, ὁ the people, folk. Both inflect the same (S 238, G 91-93). While studying their inflection, note the following characteristics:

  • The original noun stem vowel (long η/α) shortens to ε.
  • ο and ου become ω
  • οι becomes
  • The accent of the nominative singular – acute on the ultima – is kept throughout all forms!

Book Nav