Ταχέως οὖν ἐπὶ ναῦν κατελθόντες ἀπεπλεύσαμεν. καὶ ἐπεὶ ἡμέρα ὑπηύγαζε, τήν τε ἤπειρον ἀπεβλέπομεν εἰκάζομέν τε εἶναι τὴν ἀντιπέρας τῇ ὑφ᾽ ἡμῶν οἰκουμένῃ κειμένην. προσκυνήσαντες δ᾽ οὖν καὶ προσευξάμενοι περὶ τῶν μελλόντων ἐσκοποῦμεν, καὶ τοῖς μὲν ἐδόκει ἐπιβᾶσιν μόνον αὖθις ὀπίσω ἀναστρέφειν, τοῖς δὲ τὸ μὲν πλοῖον αὐτοῦ καταλιπεῖν, ἀνελθόντας δὲ ἐς τὴν μεσόγαιαν πειραθῆναι τῶν ἐνοικούντων. ἐν ὅσῳ δὲ ταῦτα ἐλογιζόμεθα, χειμὼν σφοδρὸς ἐπιπεσὼν καὶ προσαράξας τὸ σκάφος τῷ αἰγιαλῷ διέλυσεν. ἡμεῖς δὲ μόλις ἐξενηξάμεθα τὰ ὅπλα ἕκαστος καὶ εἴ τι ἄλλο οἷός τε ἦν ἁρπασάμενοι.
Ταῦτα μὲν οὖν τὰ μέχρι τῆς ἑτέρας γῆς συνενεχθέντα μοι ἐν τῇ θαλάττῃ καὶ παρὰ τὸν πλοῦν ἐν ταῖς νήσοις καὶ ἐν τῷ ἀέρι καὶ μετὰ ταῦτα ἐν τῷ κήτει καὶ ἐπεὶ ἐξήλθομεν, παρά τε τοῖς ἥρωσι καὶ τοῖς ὀνείροις καὶ τὰ τελευταῖα παρὰ τοῖς Βουκεφάλοις καὶ ταῖς Ὀνοσκελέαις, τὰ δὲ ἐπὶ τῆς γῆς ἐν ταῖς ἑξῆς βίβλοις διηγήσομαι.
notes
They reach a continent on the opposite side of the ocean and are shipwrecked there.
κατελθόντες: ao. part. of κατα-ἔρχομαι, “having gone back to the ship”
ὑπηύγαζεν: impf. of ὑπο-αυγάζω, “was increasing”
εἰκάζομέν τε εἶναι: “and we surmised (τὴν ἤπειρον) to be...”
τὴν ἀντιπέρας... κειμένην: “the one lying opposite to”
περὶ τῶν μελλόντων: “about the future”
τοῖς μὲν ἐδόκει...τοῖς δὲ: “to some it seemed...to others”
ἐπιβᾶσιν: ao. part. dat. pl. of ἐπι-βαίνω, “for us once we had landed”
ἀναστρέφειν, καταλιπεῖν, πειραθῆναι: infinitives after ἐδόκει
ἀνελθόντας; ao. part. modifying the acc. subj. of πειραθῆναι (ao. inf. pas.), “to investigate”
ἐν ὅσῳ: “in the length” (of time)
ἐπιπεσὼν: ao. part. of ἐπι-πίπτω, “having fallen upon us”
προσαράξας: ao. part. of προσ-αράσσω, “dashed against”
ἐξενηξάμεθα: ao. of ἐκ-νήχομαι, “we swam out”
καὶ εἴ τι ἄλλο οἷός τε ἦν: “and if anything else was possible”
ἁρπασάμενοι: ao. part. of ἁρπάζω, “having grabbed”
συνενεχθέντα: ao. part. pas. of συν-φέρω, “the things suffered”
ἐξήλθομεν: ao. of εξ-ἔρχομαι, “after we got out of the whale”
τὰ τελευταῖα: “finally”
ἐν ταῖς ἑξῆς βίβλοις: “in the next volumes”
διηγήσομαι: fut. of δια-ἡγέομαι, “I will narrate”