Vergil, Aeneid XII 869-886

At procul ut Dirae stridorem agnouit et alas,

infelix crinis scindit Iuturna solutos870

unguibus ora soror foedans et pectora pugnis:

'quid nunc te tua, Turne, potest germana iuuare?

aut quid iam durae superat mihi? qua tibi lucem

arte morer? talin possum me opponere monstro?

iam iam linquo acies. ne me terrete timentem,875

obscenae uolucres: alarum uerbera nosco

letalemque sonum, nec fallunt iussa superba

magnanimi Iouis. haec pro uirginitate reponit?

quo uitam dedit aeternam? cur mortis adempta est

condicio? possem tantos finire dolores880

nunc certe, et misero fratri comes ire per umbras!

immortalis ego? aut quicquam mihi dulce meorum

te sine, frater, erit? o quae satis ima dehiscat

terra mihi, Manisque deam demittat ad imos?'

tantum effata caput glauco contexit amictu885

multa gemens et se fluuio dea condidit alto.


Dīra, ae, f.: a Fury, 12.869; pl., Dīrae, ārum, the Furies, 4.473, et al.

strīdor, ōris, m.: a harsh, grating, or whizzing sound; a creaking, whistling, 1.87; din, clank, rattling, 6.558; humming, 7.65. (strīdō)

adgnoscō, nōvī, nitus, 3, a.: to recognize, 1.470.

āla, ae, f.: a wing, 1.301; the feather of an arrow, 9.578; the wing of an army; cavalry, 11.730; troop, battalion, 11.604; horsemen, mounted huntsmen, 4.121.

īnfēlīx, īcis: (adj.), unlucky; unfortunate, luckless, unhappy, 1.475, et al.; sad, miserable, 2.772; of ill omen, ill-starred, ill-boding, fatal, 2.245; unfruitful.

crīnis, is, m.: the hair, 1.480; train of meteors, 5.528; (often in the pl.), the hairs of the head, the hair.

scindō, scidī, scissus, 3, a.: to cut asunder; split, 6.182; part, separate, divide, 1.161; tear, 9.478; (fig.), divide, 2.39.

Iūturna, ae, f.: a Naiad, sister of Turnus, 12.154, et al.

solvō, solvī, solūtus, 3, a.: to unbind, loosen, 6.652, et al.; unfurl, 4.574; unfasten, cast off, 5.773; unyoke, unharness; of the hair, undo, dishevel, 3.65, et al.; dissolve, confound, mix, 12.205; separate, divide, 5.581; (fig.), set free, release, disenthrall, 4.487; exempt, release, 10.111; break, 10.91; pay, fulfill, perform, 3.404; dispel, cast off, banish, 4.55; 1.463; paralyze, 1.92; 12.951; of sleep or drunkenness, relax, 5.856; drown, 9.189; (pass.), solvor, sink, 4.530. (2. sē- and luō)

unguis, is, m.: a finger-nail, 4.673; talon, 12.255; claw, 5.352; in unguem, (polished) to the nail.

foedō, āvī, ātus, 1, a.: to make foul; defile, pollute, 3.227; (fig.), disfigure, mutilate, 2.286; lacerate, wound, 12.871; break, tear in pieces, destroy, 2.55. (foedus)

pūgnus, ī, m.: a fist, hand, 4.673.

Turnus, ī, m.: the chief of the Rutulians, 7.56, et al.

possum, potuī, posse, irreg. n.: to be able; can, 1.242, et al.; to avail, have influence, power, 4.382. (potis and sum)

germānus, a, um: (adj.), of the same parentage; particularly, of the same father; own; subst., germānus, ī, m., own brother; brother, 1.341, et al.; germāna, ae, f., own sister; sister, 4.478.

oppōnō, posuī, positus, 3, a.: to place or put before or against, 5.335; oppose, 7.300; present, expose, 2.127; p., oppositus, a, um, placed in the way, opposed, 12.292; opposing, 2.333. (ob and pōnō)

mōnstrum, ī, n.: the thing which warns; an omen, a portent, 3.26; supernatural token, sign, 12.246; a prodigy, marvel, wonder, terror, 3.583; monster, 2.245. (moneō)

iam: (adv.), at that time, at this time; even then, even now; already, 1.437, et al.; with tum, even, 1.18; w. imperat., at length, at once, 3.41, et al.; soon, presently, immediately, 4.566; then, at length, 1.272; marking a transition, now, 2.567, et al.; iam iam, emphatic, now indeed, 4.371; now, now, 2.530; iam dūdum, iam prīdem, already for some time, long, 1.580, et al.; iam inde, iam ab illō tempore, even from then or that time, 1.623; iam tum, even then; iam — iam, at one time, at another time, now — now; nōn iam, no longer, 4.431; iamdūdum, at once.

linquō, līquī, 3, a.: to leave, 1.517, and freq.; desert, abandon, flee from, 3.213; pass by, 3.705; depart from, leave, 3.124; of death, yield up, 3.140; give up or over, desist from, 3.160.

timeō, uī, 2, a. and n.: to fear, dread, 1.661, et al.; show fear or terror; to tremble, 5.505.

obscēnus, a, um: adj. (caenum), filthy, indecent, loathsome, foul, 3.241; horrible, 3.367.

verber, eris, n.: a lash, whip; a stripe, blow, 6.558, et al.; flapping, beating, 12.876.

lētālis, e: adj. (lētum), deadly, fatal, mortal, 4.73; ominous of death, 12.877.

sonus, ī, m.: a sound, noise, 2.728. (sonō)

nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

iussum, ī, n.: a thing ordered; command, injunction, order, 1.77, et al. (iubeō)

māgnanimus, a, um: adj. (māgnus and animus), possessing a great soul; noble-minded; great, generous, noble, 5.17; brave, 10.139; mighty, 12.144; of animals, high-spirited, highbred, 3.704.

Iuppiter, Iovis, m.: Jupiter, son of Saturn and Rhea, and king of the gods, 1.223; Iuppiter Stygius, Pluto, 4.638.

virginitās, ātis, f.: virginity, 12.141. (virgo)

repōnō, posuī, positus (postus), 3, a.: to lay, place, put back, replace, 3.231; lay aside or down, 5.484; put, lay up, store away, w. abl., 4.403; lay, deposit, place, 6.220; w. dat., 11.594; restore, w. in and acc., 1.253; return, repay, 12.878.

adimō, ēmī, ēmptus, 3, a.: to take to one’s self; take from or away, 4, 244; pluck out, 3, 658. (ad and emō)

fīniō, īvī or iī, ītus, 4, a.: to end, put an end to, 11.116. (fīnis)

immortālis, e: (adj.), undying, immortal, unperishable, 6.598.

meus, a, um: (poss. adj. pron.), my, mine, my own, 1.664, et al.; mea, ōrum, n., my possessions, enjoyments, 12.882. (mē)

ō: (interj. expressing joy, grief, astonishment, desire, or indignation), O! oh! ah! w. voc., 2.281, et al.; w. sī and the subj., oh that, 11.415; sometimes placed after the word to which it relates, 2.281.

dehīscō, hīvī, 3, n.: to gape, yawn, 1.106; stand open, open, 6.52.

Mānēs, ium, m.: the deities of the lower world, 6.896; gods or powers below, 12.646; the spirits or souls of the dead in Hades; ghosts, shades, Manes, 3.63; penalties of the lower world, punishments, expiations, purgatory, 6.743; abode of the dead, 4.387; infernal regions, the world below, 10.820.

dēmittō, mīsī, missus, 3, a.: to send down, 1.297; shed, 6.455; let down into, receive, admit, (of the mind or the senses), 4.428; consign, condemn, 2.85; convey, conduct, 5.29; transmit, hand down, 1.288; dēmittere mentem, to lose heart, sink into despair, 12.609.

tantum: (adv.), so much, 6.877; just so much; only, 2.23; in tantum, to such a degree or height, so high, 6.876; tantum — quantum, so great (such, so much) — as.

effor, fātus sum, 1, dep. a. and n.: to speak forth; speak, say, 6.560. (ex and for)

glaucus, a, um: (adj.), dark, 6.416; sea-green, 12.885. (γλαυκός, bluish gray)

contegō, tēxī, tēctus, 3, a.: to cover, 12.885.

amictus, ūs, m.: a veiling or draping of the person; an upper garment, covering; cloak, mantle, veil, 3.405; 5.421. (amiciō)

gemō, uī, itus, 3, n. and a.: to groan, 7.501; sigh, 1.465; bemoan, bewail, lament, 1.221; of inanimate things, creak, 6.413.

fluvius, iī, m.: a stream; river, 1.607; water, fountains, abundant water; secundō fluviō, by the favoring stream, with or down the stream, 7.494. (fluō)

article Nav

Suggested Citation

Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5.