Vergil, Aeneid XII 54-80

At regina noua pugnae conterrita sorte

flebat et ardentem generum moritura tenebat:55

'Turne, per has ego te lacrimas, per si quis Amatae

tangit honos animum: spes tu nunc una, senectae

tu requies miserae, decus imperiumque Latini

te penes, in te omnis domus inclinata recumbit.

unum oro: desiste manum committere Teucris.60

qui te cumque manent isto certamine casus

et me, Turne, manent; simul haec inuisa relinquam

lumina nec generum Aenean captiua uidebo.'

accepit uocem lacrimis Lauinia matris

flagrantis perfusa genas, cui plurimus ignem65

subiecit rubor et calefacta per ora cucurrit.

Indum sanguineo ueluti uiolauerit ostro

si quis ebur, aut mixta rubent ubi lilia multa

alba rosa, talis uirgo dabat ore colores.

illum turbat amor figitque in uirgine uultus;70

ardet in arma magis paucisque adfatur Amatam:

'Nē, quaesō, nē mē lacrimīs nēve ōmine tantō

prōsequere in dūrī certāmina Martis euntem,

ō māter; neque enim Turnō mora lībera mortis.

Nūntius haec, Idmōn, Phrygiō mea dicta tyrannō75

haud placitūra refer. cum prīmum crāstina caelō

pūniceīs invecta rotīs Aurōra rubēbit,

nōn Teucrōs agat in Rutulōs, Teucrum arma quiēscant

et Rutulī; nostrō dirimāmus sanguine bellum,

illō quaerātur coniūnx Lāvīnia campō.'80

    CORE VOCABULARY

    rēgīna, ae, f.: a queen, 1.9; princess, 1.273. (rēx)

    conterreō, uī, itus, 2, a.: to frighten greatly; terrify, 3.597.

    ārdēns, entis: burning, hot, sparkling, flaming, 5.637; bright, 4.482; impassioned, ardent, eager, 1.423; spirited, fiery, 1.472; glowing, lofty, 6.130; fierce, furious, 2.529; angry, 6.467. (ardeo)

    gener, erī: a son-in-law, 2.344, et al.

    Turnus, ī, m.: the chief of the Rutulians, 7.56, et al.

    quis, qua or quae, quid or quod: (indef. pron., adj., and subst.), any, some, 2.94, et al.; some one, any one, any body, anything, something, 1.413, et al.; sī quis, nē quis, etc., if any, lest any, etc., freq.; (adv.), quid, as to anything, in anything, at all, freq.; sī quid, if at all, freq.

    Amāta, ae, f.: the wife of Latinus, 7.343, et al.

    senecta, ae, f.: old age, 5.395. (senex)

    requiēs, ētis or ēī, f.: repose, rest, 3.393; respite, 4.433; support, comfort, 9.482; cessation, 12.241.

    Latīnus, ī, m.: Latinus, a king of Latium, whose capital was Laurentum, and whose daughter, Lavinia, became the wife of Aeneas, 6.891, et al. (Latium)

    penes: (prep. w. acc.), within one's power or possession, 12.59.

    inclīnō, āvī, ātus, 1, n.: to bend; p., inclīnātus, a, um, bent; bending; declining, tottering, sinking, 12.59.

    recumbō, cubuī, 3, n.: to lie down again; sink down, 9.713; depend, rest, 12.59. (re- and cubō, lie down)

    dēsistō, stitī, stitus, 3, n.: to cease, desist, w. abl., 1.37; w. dat., 10.441.

    manus, ūs, f.: the hand, 1.487; freq.; (meton.), action, movement of the hand; work, art, handiwork, 3.486; prowess, heroic deed, action, 2.434; force, violence, 2.645; a collection of persons; a band, crew, troop; an army, 2.29; forces, 5.623; multitude, 6.660; pl., manūs, workmen, 11.329; dare manūs, to yield, 11.558; extrēma manus, the finishing hand or touch, 7.572.

    Teucrī, ōrum, m.: the Trojans, descendants of Teucer, 1.38, et al.; adj., Teucrian, Trojan, 9.779, et al. (Teucer)

    certāmen, inis, n.: a striving, a struggle; effort, 5.197; combat, emulation, strife, 3.128; battle, war, 8.639; contest, game, 5.286. (certō)

    invīsus, a, um: hated, hateful, odious, 1.387; (act.), inimical, an enemy, hostile, 11.364.

    nec or neque: (adv. and conj.), and not; neither, nor, 1.643, et al.; in prohibition, 3.394, et al.; neque (nec) — neque (nec), neither — nor, 5.21, et al.; nec — et, or -que, may be rendered neither — nor, 12.801; 2.534; nec nōn, and also, nor less, 6.183; nec nōn et, and also, 1.707.

    Aenēās, ae, m.: 1. A Trojan chief, son of Venus and Anchises, and hero of the Aeneid, 1.92. 2. Aenēās Silvius, one of the Alban kings, 6.769.

    captīvus, a, um: adj. (capiō), taken in war; captured, captive, 2.765; of a captive or of captives, 10.520; subst., captīvus, ī, m., a captive, 9.273.

    Lāvīnia, ae, f.: a Latin princess, daughter of King Latinus, 6.764, et al.

    flāgrō, āvī, ātus, 1, n.: to be on fire or in flames; burn, blaze, 2.685; glow, 1.710; flash, 12.167; blush, 12.65; rage, 11.225.

    perfundō, fūdī, fūsus, 3, a.: to pour over or along; wash, 3.397; overspread, overflow, 11.626; spot, stain, 2.221; anoint, 5.135; besprinkle, 12.611.

    gena, ae, f.: the cheek, 4.644, et al.; eye, 6.686.

    subiciō, iēcī, iectus, 3, a.: to cast, throw, place or put under, 2.236; (fig.), to excite, kindle, 12.66; to subjoin, utter in reply, answer, 3.314; p., subiectus, a, um, cast under, put under, 6.223; situated under, bowed, bending, 2.721; put down, subdued, conquered, 6.853. (sub and iaciō)

    rubor, ōris, m.: redness; glow, 12.66. (rubeō)

    calefaciō, fēcī, factus, 3, a.; (pass.), calefīō, factus sum, fierī: to make hot, glowing, 12.66; (fig.), excite, arouse, 12.269. (caleō and faciō)

    Indus, a, um: (adj.), belonging to India, Indian, 12.67; subst., Indus, ī, m., an Indian; pl., Indī, ōrum, the Indians, 7.605.

    sanguineus, a, um: adj. (sanguis), of blood; bloodshot, 4.643; of bloody color or aspect, bloody, 2.207; fiery, bloody, 10.273; ruddy, burnished, 8.622; bloodthirsty, 12.332.

    violō, āvī, ātus, 1, a.: to exercise force upon; hurt, wound, 11.277; break, 7.114; devastate, 11.255; desecrate, profane, 2.189; stain, 12.67. (vīs)

    ostrum, ī, n.: the purple fluid of the murex; purple dye, purple, 5.111; purple cloth, covering or drapery, 1.700; purple decoration, 10.722; purple trappings, housings, 7.277.

    ebur, oris, n.: ivory, 1.592.

    rubeō, rubuī, 2, n.: to be red, blush; glow, redden, 12.77.

    līlium, iī, n.: a lily, 6.709.

    rosa, ae, f.: a rose, 12.69.

    fīgō, fīxī, fīxus, 3, a.: to fix or fasten; freq., the object in or on which, in the abl., 1.212; abl. w. prep., 6.636; acc. w. prep., 9.408; fasten up, suspend from, 3.287; hang up, 1.248; set up, establish, make, 6.622; transfix, pierce, 5.516; hurl (fix by hurling), 10.883; wound, 10.343; inscribe, 11.84.

    magis, and short form, mage: (adv.), in a greater measure; more, 5.94; 10.481; the more, 7.787; for potius, by preference, rather, 5.29; better, 4.452. (rel. to māgnus)

    paucus, a, um: (adj.), small, little; pl., paucī, ae, a, few, a few.

    adfor, fātus sum, 1, dep. a.: to speak to; address, 1.663; beseech, supplicate, 2.700; bid adieu, farewell to, 2.644.

    quaesō, 3, a.: to seek; ask, beg, beseech, 3.358. (archaic form of quaerō)

    nēve or neu: (conj.), or not, and not, nor, neither, w. subj. or imperat., 7.202; ne — neu (nēve), that not — nor, lest — or lest, 2.188.

    ōmen, inis, n.: a prognostic, token, sign, omen, 2.182; (meton.), evil, 2.190; auspicious beginning, 7.174; pl., auspices; rites, 1.346; in ōmen, as or for a warning, 12.854.

    prōsequor, secūtus sum, 3, dep. a.: to follow on after; follow, pursue, 6.476; attend, 3.130; greet, 11.107; without an object, go on, 2.107.

    Mārs (archaic form, Māvors), Mārtis: Mars, son of Jupiter and Juno; the patron of war and tutelar god of the Romans, 1.274, et al.; (meton.), martial spirit, courage, warlike fury, 6.165; battle, conflict, 2.335, et al.

    ō: (interj. expressing joy, grief, astonishment, desire, or indignation), O! oh! ah! w. voc., 2.281, et al.; w. sī and the subj., oh that, 11.415; sometimes placed after the word to which it relates, 2.281.

    Idmōn, onis, m.: a follower of Turnus, 12.75.

    Phrygius, a, um: Phrygian, Trojan, 1.381; subst., Phrygiae, ārum, f., Phrygian or Trojan women, 518. (Phryx)

    dictum, ī, n.: a thing said; word, 1.197; command, precept, injunction, 1.695; promise, 8.643. (dīcō)

    tyrannus, ī, m.: a sovereign prince, chief, ruler, 4.320; in a bad sense, a despot, tyrant, 1.361.

    crāstinus, a, um: adj. (crās, the morrow), pertaining to the morrow; tomorrow’s, 4.118.

    Pūniceus, a, um: adj. (cf. Poenī), of Punic or Phoenician color; reddish, red, rosy, crimson, 12.77; purple-colored, purple, 5.269.

    invehō, vexī, vectus, 3, a.: to carry into or forward; (pass.), invehī, to ride or drive, 1.155; sail, 5.122; w. acc. of place, sail to, arrive at, or in, 7.436; enter, 8.714.

    rota, ae, f.: a wheel, 1.147; (fig.), circle or orbit of time, 6.748.

    aurōra, ae, f.: the dawn, morning, 3.521; personified, Aurora, the goddess of the dawn, who precedes the horses of the sun-god, 4.585; the east, 8.686; the sun, 6.535.

    Rutulī, ōrum, m.: the Rutulians, an ancient tribe of Latium dwelling south of the Tiber, 1.266, et al.

    dirimō, ēmī, ēmptus, 3, a.: to take asunder; to separate, 7.227; break off, end, 5.467; decide, 12.79. (dis- and emō)

    article Nav

    Suggested Citation

    Christopher Francese and Meghan Reedy, Vergil: Aeneid Selections. Carlisle, Pennsylvania: Dickinson College Commentaries, 2016. ISBN: 978-1-947822-08-5. https://dcc.dickinson.edu/vergil-aeneid/vergil-aeneid-xii-54-80